Kniga-Online.club

Ольга Белоусова - Перекресток волков

Читать бесплатно Ольга Белоусова - Перекресток волков. Жанр: Социально-психологическая издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет, Эдди! — возражает Том, понимая, что в какой-то степени брат прав. — Нет, я не хотел! Правда!

Тот не слушает, бормочет, как в лихорадке:

— …Я дрался и проигрывал… Я попросил помощи у Клыка. Он дал мне Силу в обмен на мое будущее волка… Он спас меня, не знаю, не помню, как, но спас… Я пришел сюда, потому что знал, что ты дружишь с этим человеком, Борисом. Где ты был так долго?..

— Я… я убивал…

— Ты теперь волк?

— Да.

— Я завидую тебе, Том.

— Прости.

— Я умру…

— Нет! Я клянусь, нет!

— Это же лихорадка… ты забыл?

— Я не дам тебе умереть!

— У меня нет Силы… Совсем нет, я чувствую… Меня не возьмут в племя…

— Возьмут, Эдди. Я никогда не оставлю тебя. Ты разве забыл, что мы — одна семья?..

Но мальчик уже спит. И тихонько плачет Лина.

Том молчит, теребя тонкую цепочку. Я почти слышу его мысли. Он зовет богов. Любых, волчьих и человеческих. Всех. Но боги так и не придут…

Тьма и свет. Возвращение…

Бэмби сидел, обхватив себя руками, словно пытался согреться.

— Этот мальчик, Эд, он твой дядя, да?

— Да. Он — отец Лизы.

— А где он сейчас? Он ни разу не приходил к вам в дом.

— Эдвард где-то в городе. Лина говорит, должен скоро вернуться.

— У них были хорошие отношения с твоим отцом?

— Конечно, хорошие, — я в недоумении посмотрел на Бэмби. — Если ты еще не заметил, то моего брата назвали в честь дяди.

— А тот кулон? Клык? Это его ты носишь сейчас? Это память об отце?

Эти слова обожгли мне сердце. В который уже раз я подумал, что ношу на шее убийцу своего отца.

— Это наследство Белого Волка. Говорят, когда старая ведунья на коленях молила бога о спасении племени, он дал ей свой зуб — свои силу и знание. С тех пор у наших волчат левый клык вырастает только в день шестнадцатилетия — как символ Силы, которую мы получаем вместе с ним. И еще говорят, что Клык впитал в себя кровавый рассвет той последней ночи. Он сам выбирает своего хозяина, и это всегда сопровождается чьей-то болью и чьей-то смертью.

— У вас много преданий, — еле слышно заметил Бэмби.

— У нас много бесполезных преданий, — возразил я. — К тому же вторая их половина придумана в оправдание первой. Мы слишком стары, чтобы хранить верность собственному Богу, и слишком искренне верим в вишневое небо, чтобы забыть о нем навсегда. Мы противоречивы и привередливы, как дети. И с нами, как и с нашими преданиями, нелегко иметь дело.

— А ты?

— Что — я?

— Ты веришь в бога?

— Странный вопрос… Верю, конечно. А ты что, нет?

— Вот уж никогда бы не подумал, что ты религиозен, — Бэмби улыбнулся.

Я коснулся Клыка, чувствуя, как он дышит в унисон со мной.

— Белый Волк спас мне жизнь. Я не просто верю в его существование, я знаю, что он существует. Но это не имеет никакого отношения к религиозности.

Бэмби задумался, потер шрам на щеке, потом переспросил на всякий случай:

— То есть ты хочешь сказать, что собственными глазами видел бога?

— Да.

— Ну и какой он?

Я немного помолчал, вспоминая.

— Высокий… наверное, очень сильный… Я имею в виду физическую силу… Он носит джинсы и белые футболки. И еще — черный рваный плащ. У него белые волосы и зеленые глаза. Он тоскует, как и все мы, — по чужому небу. И знаешь, мне показалось, что он очень устал.

— Такое чувство, что ты описываешь самого себя.

Я засмеялся.

— Нет. Нет, Бэмби, не себя, конечно. С чего ты это взял?

— Больно уж вы похожи…

— Джинсы и футболки — униформа для половины человечества и почти всех волков.

— Я не об этом… Ладно… А когда ты его видел?

— В ту ночь, когда мы умирали с тобой в лесу, помнишь?

— Еще бы не помнить, — Бэмби зябко поежился, потом скептически добавил: — И еще я помню, что у тебя была горячка…

Я невесело усмехнулся.

— Я знал, что ты мне не поверишь. Оно и правильно. Зачем тебе наши боги? Ты и своих-то не признаешь…

— Вообще-то я пытаюсь поверить во все, что ты говоришь, — Бэмби тоже усмехнулся. — Но очень трудно изменить свои представления о реальности. Даже если дал слово… а ваш бог, он какой? Хороший?

Клык затаил дыхание и как-то вдруг сразу похолодел.

Мой бог придумал талисман, убивший моего отца. Мой бог чуть не убил моего друга. Мой бог…

Вместо ответа я лишь мотнул головой. И Бэмби каким-то образом понял, что я не отвечу.

— Что случилось с твоим отцом потом? — помолчав немного, спросил он.

— Потом?.. Потом он долго искал свое племя…

Клык искрился желтым и красным, зло и надменно… и вокруг была только темнота и тишина… Много-много тишины…

— Ты кто такой?

У мужчины, задавшего вопрос, раскосые черные глаза, тонкие губы, острый нос и худое гибкое тело. Он насторожено оглядывает переулок и, кажется, игнорирует парнишку перед собой.

— Меня зовут Том.

— Очень приятно.

В его голосе совсем нет дружелюбия.

— Том Вулф.

— Вулф… — раскосые глаза останавливаются, наконец, на собеседнике. — Вулф… Понятно…

— Что понятно?

— Новости быстро распространяются… Кто-нибудь еще выжил, кроме тебя?

— Только брат.

— Дом сгорел?

— Да.

Мужчина, что-то вспоминая, хмурится.

— Но нам сказали, что все погибли.

— Я был на охоте… Эдварда отправили встречать меня… вместе с Клыком.

— Клык! — в голосе мужчины прорезается надежда. — Клык у тебя?

Том расстегивает рубашку. Талисман спит, и цепочка холодна, как лед.

— Да.

Мужчина протягивает руку, но коснуться Клыка не решается.

— Он выбрал тебя?

— Да.

— Хорошо… Пойдем!

— Куда?

— Пойдем со мной, — настойчиво зовет мужчина. — Тебя будут рады видеть.

— А как же мой брат?

— А что с ним?

— У него волчья лихорадка.

Мужчина поджимает губы.

— Я не хочу, чтобы он умер! — выкрикивает Том, угадывая непроизнесенный ответ.

— Тише! Уже поздно, могут быть неприятности…

— Чего вы прячетесь, словно воры! — снова кричит Том. — Разве вы в чем-то виноваты?

— Замолчи! Пошли, надо разбудить ведунью…

— Как тебя зовут?

Мужчина улыбается. Впервые за все время разговора и, кажется, впервые за долгие месяцы.

— Меня зовут Чен.

Том кивает. Они идут куда-то в темноте. Тихо скрипит калитка… гравий под ногами… Из-за обитой железом двери девичий голос спрашивает испуганно:

— Кто?

— Я, малышка, — отвечает Чен.

— Папа?

— Открывай, не бойся…

Внутри тоже темно. Том оглядывает помещение, принюхивается к запахам чужого дома. Подходит к окну, упирается лбом в холодное стекло и замирает, задумавшись о чем-то.

— Позови маму, — говорит Чен.

Девочка, открывшая дверь, исчезает в соседней комнате.

— Почему так поздно, дорогой?

Том, даже не оборачиваясь, чувствует, что женщина очень устала. Он вдруг понимает, что все эти дни они живут в страхе, сомнениях и ожидании.

— Я привел гостя… — шепчет Чен.

— Гостя?

— Это сын Эрика Вулфа…

— Как? Они же все погибли!

— Не все… У него Клык, Лора! Я сам видел!

— Клык?..

Том нетерпеливо барабанит пальцами по стеклу и говорит, не оборачиваясь:

— Мне нужна ведунья, Чен! Мой брат остался в лесу… с ним девочка, но она мало чем сможет ему помочь. Где ведунья?

— Какая девочка? — испуганно спрашивает женщина.

— Обыкновенная. Дочка моего друга.

— Она — волк?

— Нет, она человек…

— Ты оставил своего брата наедине с человеком? — изумленно рычит Чен. — После всего, что случилось?

— У меня был не такой уж большой выбор, — огрызается Том. — А ей он хотя бы доверяет. Ну же! Чен!

— Разбуди Эльзу, дорогая…

Женщина кивает.

— Здесь есть кто-то еще, — вдруг настораживается Том. — Кто еще в доме, Чен? Кроме твоей семьи?

— Я…

Голос старый, надтреснутый, немного сонный. Том делает шаг в темноту.

— Кто «я»?

— Эльза.

Ведунья кутается в шерстяной платок. Из-под седых бровей на Тома смотрят яркие, очень живые карие глаза.

— Клык, значит, снова выбрал?..

— Выбрал.

— Кто-то умер…

— Мой отец. Вся моя семья. Их сожгли заживо. Мой младший брат болен волчьей лихорадкой. Ты поможешь ему? — Том говорит торопливо, словно боится, что его перебьют.

Эльза, как раньше Чен, протягивает руку к талисману. Только, в отличие от Чена, она совсем не боится. Клык просыпается, загорается изнутри, освещая всю комнату.

— Свет… Почему же ты всегда убиваешь?.. — бормочет Эльза, легонько поглаживая талисман.

— Не надо! — Том отшатывается — Клык обжег ему кожу. — Мне больно. Скажи, Эльза, ты поможешь Эду?

Ведунья опускает руку, качает головой.

— Ты же должен знать, мальчик, что от волчьей лихорадки нет спасения…

Перейти на страницу:

Ольга Белоусова читать все книги автора по порядку

Ольга Белоусова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Перекресток волков отзывы

Отзывы читателей о книге Перекресток волков, автор: Ольга Белоусова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*