Kniga-Online.club

Йен Макдональд - Дом дервиша

Читать бесплатно Йен Макдональд - Дом дервиша. Жанр: Социально-психологическая издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

7

Т. е. семья мальчика — шииты.

8

Конак (турецк.) — особняк. Конаки использовались изначально как административные здания, но постепенно так стали называть и большие жилые дома.

9

Человек, занимающийся паркуром, то есть преодолением в движении препятствий различного характера.

10

Мусульманский судья, вершащий правосудие на основе шариата.

11

Орден крутящихся дервишей Мевлеви представляет собой мистическую группу, члены которой являются последователями великого поэта Мевляны.

12

Шекер (турецк.) — сладкий.

13

Ханым (турецк.) — госпожа.

14

«Мрачной наукой» экономику назвал Томас Карлейль.

15

Одна из основных школ иранской миниатюры, сформировавшаяся на рубеже XVI–XVII вв.

16

От англ./греч. «kudos» — почет, признание, капитал, деньги.

17

Ситар — многострунный индийский музыкальный инструмент.

18

Дома, построенные непосредственно на берегу, в буквальном переводе — «дача».

19

Текущая цена, по которой определенный товар может быть куплен или продан в указанное время и в определенном месте.

20

Инвестиционная компания, скупающая и продающая ценные бумаги конкретных фирм и выпусков.

21

Бей — обращение к уважаемому лицу, аналогичное европейскому «господин», «мистер» и т. п.

22

Страйк — цена исполнения.

23

Панъевропейская электронная торговая площадка, созданная в 2008 году.

24

«Белый рыцарь» — дружественный инвестор.

25

Хаджи — почетный титул мусульманина, совершившего хадж, т. е. паломничество в Мекку.

26

Ракия — фруктовая водка.

27

Прозвище команды «Галатасарай» среди болельщиков.

28

Один из крупнейших крытых рынков в мире.

29

Cadavre (фр.) — труп, мертвое тело. В XII веке на некоторых аравийских базарах можно было приобрести «медового человека» — человеческий труп, пропитанный медом, который применялся в медицинских целях.

30

Не имеет ничего общего с традиционными карточными играми; игрок обладает определенной колодой карт (то есть карточек с неким изображением), которую может пополнять путем покупки или обмена.

31

Демре считается родиной Николая Угодника, прообраза Санта-Клауса.

32

В исламе — верховое разумное животное, на котором Мухаммед совершил ночное переселение из Мекки в Иерусалим. Бурака обычно изображают в виде лошади с головой человека.

33

Принятое в истории дипломатии и международных отношений наименование правительства (канцелярии великого визиря и дивана) Османской империи.

34

Архангел смерти в исламе и иудаизме, который помогает людям перейти в иной мир.

35

Мангровые болота вдоль Индийского океана в западной части страны, непроходимы без лодки.

36

Ночь Отпущения грехов (Берат Кандиль) отмечается с 14 на 15 священного лунного месяца хиджры Ша'абан.

37

Рух, или птица-слон, — в средневековом арабском фольклоре огромная (как правило, белая) птица размером с остров, способная уносить в своих когтях и пожирать слонов.

38

Очень тонкие волоски из теста, широко распространенные на Ближнем Востоке и в арабских странах, причем наполнителем может быть любая начинка.

39

Выдающийся фармацевт, врач и ученый эпохи правления династии Мин (1368–1644 гг.).

40

Разновидность мусульманской каллиграфии.

41

Крупнейшая и одна из самых авторитетных газет в Турции.

42

Название главного христианского района старого Стамбула.

43

Название северо-западного ветра.

44

Шейх — в арабских странах: глава рода, старейшина общины. В исламе: почетное звание представителя высшего духовенства, а также лицо, носящее это звание. Так называют и руководителя религиозной группы.

45

Часть поля от стартовой площадки до лунки.

46

Ровная площадка или участок с травой в конце фарвея для перемещения мяча в лунку.

47

Названия клюшек, предназначенных для различных ударов.

48

Товарный рынок.

49

Последние двенадцать лет, правления первого «европейски ориентированного» султана Ахмеда III (1718–1730 гг.).

50

Аллюзия на реально существовавшую российскую нефтяную компанию — «Товарищество нефтяного производства братьев Нобель», которая вела нефтедобычу и нефтепереработку в Баку.

51

Биржевая заявка, выставленная трейдером с целью ограничить свои убытки при достижении ценой заранее определенного уровня.

52

Люди, чрезмерно увлеченные чем-то, к примеру компьютерными технологиями.

53

Гипотетический сценарий конца света, связанный с развитием молекулярных нанотехнологий и предсказывающий, что неуправляемые самореплицирующиеся нанороботы поглотят все доступное им вещество Земли.

54

Изобретенная Архимедом водоподъемная машина, состоящая из бесконечного винта с укрепленной осью.

55

Детский конструктор, популярный в США, основным элементом которого являются цилиндры и палочки.

56

Политическое движение в Османской империи, которое пыталось провести либеральные реформы и создать конституционное государственное устройство.

57

Последняя и наиболее долговечная династия императоров Византии, правившая на протяжении двух столетий до взятия Константинополя турками.

58

Израильский парламент.

59

Парная круглой формы, освещаемая маленькими окошками сверху.

60

Подводный железнодорожный туннель под проливом Босфор, строящийся для соединения европейской и азиатской частей Стамбула.

61

«Будь на то воля Аллаха!» — ритуальное молитвенное восклицание, используемое в мусульманских странах как знак смирения мусульманина перед волей Аллаха.

62

Разновидность джинна. Считается, что это души людей, умерших насильственной смертью.

63

Вымышленный персонаж, супергерой Вселенной Marvel, член Фантастической Четверки.

64

Публицистический штамп, который используется для обозначения европейских государств, испытывающих комплексные экономические и политические проблемы, вошел в употребление в середине ХЕХ века применительно к Османской империи.

65

Дословно «построенный за ночь», так называли трущобы, отстроенные мигрантами, которые опирались на старинную норму османского права, гласящую, что дом, построенный за ночь на общественной земле, сносить нельзя.

66

Капыджи — привратник (турецк.).

67

Поэтические сборники.

68

В шариате — запретные действия.

69

Дозволенные поступки в шариате.

70

Названия опционных стратегий.

71

В исламе — решение по какому-либо вопросу, основанное на принципах ислама и на прецедентах мусульманской юридической практики.

Перейти на страницу:

Йен Макдональд читать все книги автора по порядку

Йен Макдональд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дом дервиша отзывы

Отзывы читателей о книге Дом дервиша, автор: Йен Макдональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*