Мы - калеки. Мы - короли - Сергей Александрович Москвичев
Путь был не близок, и Ванесса всю дорогу кимарила.
Оставив след от колёс поверх не до конца замёрзшей грязи, покрытой лёгким инеем, машина остановилась. Аграрный город Рудграс представлял собой одноэтажную провинцию Мулсатора. Мечта фермеров, дом для коров, место, усеянное их лепёшками.
Две гламурные красавицы Ванесса Чейз и Кейра Шульц вышли из автомобиля, ступив в мягкую почву своими шпильками. В нос ударил запах навоза и сена.
Когда Ванесса в детстве приезжала с бабушкой на одну из ферм, чтобы купить козьего сыра, маленькая Чейз спросила:
— Чем это так пахнет?
— Молочком, внученька, молочком.
— Его козы и коровы дают?
Именно поэтому с самого детства, даже в кофе, она предпочитала добавлять миндальное молоко.
Покосившиеся местами заборы, дома разного достатка, к периметру беднее, в центре более-менее сносные, но все одноэтажные, не нарушающие сложившуюся местную традицию, негостеприимно смотрели на подруг в ответ. Ни нога профессионального архитектора, ни ландшафтного дизайнера не ступала на эту неказистую землю.
В джинсах, фуфайке и шляпе с загнутыми полями, городских див встречал брутальный молодой мужчина с недельной щетиной.
— Дайлан Берст, главный агроном, — представился он.
«Ему только соломинки во рту не хватает», — подумала Ванесса.
— Ну, я надеюсь, в представлении не нуждаюсь, а это моя близкая подруга Кейра.
Обменявшись любезностями, Чейз перешла к делу:
— Рассказывайте, что за напасть свалилась на ваши фермерские угодья.
— Непременно расскажу, но лучше для начала покажу.
Дайлан Берст привёл их на свою тыквенную ферму. Ещё на подходе, до того, как он отворил деревянные ворота, ведущие в огород, в нос ударил запах разложения. Будто за деревянными створками входа на ферму их ждала груда сдохших кошек.
Однако вместо этого Ванесса с подругой увидели лишь многочисленные гектары, засеянные тыквами. Они выросли огромными и могли стать украшением любой сельской ярмарки, если бы с ними не произошло то, о чем и сетовал Дайлан.
Растения почернели, стали логовом мух. Случайно коснувшись одного из бахчевых плодов, Ванесса с легкость провалилась в него. Его консистенция была словно желе.
— Не похоже, что они просто сгнили из-за того, что их вовремя не убрали, — сказала Кейра.
— Да. Это болезнь, очевидно.
— Ну, не очевидно, — Ванесса надела одноразовые перчатки и медицинскую маску, разломив одну из тыкв, — но мы сможем выяснить, что произошло, если у Вас, Дайлан, найдётся необходимое оборудование. В первую очередь, микроскоп и мало-мальски оборудованная биологическая лаборатория.
— Рудграс, да и я, наверное, могли произвести на вас городских не лучшее впечатление, но в наше время, всё это у нас имеется, проблема больше в кадрах. Все чураются окраин. Молодёжь не затащить сюда работать ни под какими предлогами.
— А Вы? — обратила свой взор на агронома Кейра. — Сами вызвались сюда работником или родились здесь?
— Приехал, волонтёром, но потом встретил здесь свою будущую жену и остался.
— Я поняла, — Кейра разочарованно причмокнула.
Ванесса достала из кармана плаща пакет и положила в него образец одного из растений:
— Ну что ж, показывайте, насколько хорошо оснащена ваша лаборатория.
Агроном не соврал. В здании биологического института, как гласила надпись на входе, было достаточно оборудования для исследований. Микроскопы, реагенты, центрифуги и различные сканеры. Это радовало.
— Я начну исследования немедля. Вижу, что здесь даже спальное место есть. Кейра ты задержишься?
— Если господин Берст даст мне и моему водителю приют в своём доме, то непременно.
— Можете рассчитывать на моё гостеприимство.
— Вот и чудесно, — подытожила Чейз. — Тогда займитесь размещением. Мне спокойней работается в тишине и одиночестве.
Подруга и агроном любезно удалились, оставив Ванессу хозяйничать в лаборатории.
Образец необходимо было препарировать. Извлечь наиболее вероятное место локализации вируса: мякоть близ семян. Она обильней снабжена проводящими жилами, соком, а, следовательно, пропускает больше всего воды и минералов. Откуда бы ни пришла зараза, будь то воздух или почва, рано или поздно она бы попала туда. Для микроскопии требовалось приготовить несколько образцов, окрасив их препаратами. Если это не даст результатов, придётся делать микробиологический посев и ждать пока вырастет достаточное количество возбудителя.
Первые четыре исследуемых образца не показали присутствия бактерий, способных вызвать болезнь и гибель растения, а также их спор и грибков.
Если это вирус, то ситуация усложняется. Выявить столь микроскопические объекты биологического микромира невозможно напрямую. Необходимо искать следы их косвенного присутствия. Иммунный ответ со стороны организма. Это могли быть фитофаги и низкомолекулярные фитонциды.
Приготовление новых образцов для микроскопии заняло ещё несколько часов, центрифуги работали отлично, но были далеко не последней модели, как бы ни хвалил эту лабораторию Дайлан.
Работа дала первые результаты. В тканях плодов тыквы были обнаружены и фитофаги, и фитонциды, но для того чтобы определить родство вируса со звёздным или его мутировавшим потомком требовалась электронная микроскопия с компьютерным моделированием.
Время перевалило за полночь, когда электронно-вычислительные машины были готовы поделиться с Ванессой результатами. Её худшие опасения подтвердились. Но перед ней был видоизмененный паразитирующий биологический объект, а следовательно бороться с ним нужно новой стратегией.
«Леонард и Куп», — подкрепление в их лицах, Ванессе бы сейчас не помешало, особенно если они захватят с собой ещё несколько гаджетов и лабораторных приспособлений, а также все их совместные наработки.
Телефон Кейры молчал: «Должно быть, уже спит, и мне пора».
Чейз прилегла на небольшой кровати в лаборатории и сразу же задремала. Утром её разбудил приход подруги и агронома:
— Как исследования? Удалось добиться прорыва?
— А ты сомневалась? — самоуверенно ответила Ванесса. — Кейра, мне нужно, чтобы Леонард и Куп прибыли. Пусть захватят образец нашей вакцины и все её отдельные ингредиенты.
— Уже звоню.
Кейра вышла на улицу, чтобы лучше поймать телефонную сеть. Дайлан зааплодировал:
— Я знал, что не ошибся, обратившись к Вам.
— Вы обратились, чтобы я устранила эту проблему, а не идентифицировала, так что праздновать рано.
— Согласен, но узнать врага в лицо это большой шаг в сторону победы над ним.
Кейра вернулась с отличными новостями:
— Наши мальчики-одуванчики скоро приедут. Так что, мы и в самом деле в шаге от победы.
Прибывшие Лео и Куп помогли Ванессе быстро воссоздать вакцину и модифицировать её, создав фитофагов, заменивших животные антитела и фитонциды, взамен иммуноглобулинов. На одном из растений провели клинический тест и добились положительного эффекта. Вот тут агроном не на шутку обрадовался. Казалось, что до потолка прыгать будет, а может, того и гляди, Ванессу на