Мы - калеки. Мы - короли - Сергей Александрович Москвичев
— Да, ну и что же тогда твоё?
— Бухать! Буду бомжевать у дальних трасс, когда дом пропью.
— Ну, этого я тебе не позволю!
— Мне моя бабка, покойница… Её, кстати, звали Ольфана Вингербуф! — Ванесса закатилась от хохота. — Я когда по пьяни вслух произношу, не могу удержаться, извини. Так вот, эта карга всегда меня предупреждала, что этим всё и закончится, а я не верила. Мудрая стерва всё-таки была!
— Так, — Кейра выхватила бутылку у Ванессы. — Мне кажется, тебе на сегодня хватит.
— Отдай! — Чейз яростно выхватила её обратно. — Ты не понимаешь, у меня отец погиб!
Она села на пол и заплакала. Кейра молча присела рядом и по-матерински обняла её. Слёзы, вырвавшиеся наружу, приносили облегчение, а может, это уже алкоголь до глаз подошёл. Да какая разница! Главное, что на душе становилось хоть чуть-чуть легче. Капля за каплей. Подруги просидели неподвижно около десяти минут.
— Ну ладно, — Ванесса первая разорвала объятия, почувствовав себя лучше. — Хватит об этом. Я сегодня видела парня одного. Мне показалось, что это мой бывший, представляешь?!
— Винсент?
— Да, его упрощённая копия. Такой жалкий, неприметный. По сравнению с Винсом, он просто тенью мне показался. Не зловещей тенью из снов, а грустной печальной тенью неудачника и изгоя.
Кейра наполнила свой стакан:
— Ладно, давай выпьем за тех, кто подарил нам бесценный опыт, пусть навсегда остаются в нашей памяти и сердцах!
— Давай, подруга, и за тебя! За то, чтоб твоя жизнь не казалась таким дерьмом, как моя, — Ванесса стукнула бокалом о бокал Кейры и выпила до дна, долив себе ещё на два пальца.
— И чем же твоя жизнь заставила считаться дерьмом?
— Знаешь, я долго думала, задавала этот вопрос сама себе, находила столько слов и вариантов ответа, но все они сходились либо к самобичеванию, либо, наоборот, к жалости. Жалости к самой себе, представляешь? — Ванесса истерически рассмеялась. — А дело в другом. Я просто переоценила себя. Я слишком высокого мнения была о том, что имею, возгордилась, взлетела и упала. Я сегодня напилась не потому, что отец умер, или нахлынули воспоминания. Я напилась потому, что поняла насколько я мелкая и ничтожная.
— Это не так.
— Ты ничего не знаешь. Я должна кое-что сделать, но боюсь, что не смогу.
— О чём речь?
— Я должна убить Эрика, мужа королевы Эйрин Кор. Он — Бледная тень из моих снов, которая может уничтожить нашу планету.
Ванесса заклевала носом и уснула. Проснувшись, она не помнила, как оказалась у себя в кровати, укрытая одеялом, убаюканная одним словом. Голова раскалывалась, в горле всё пересохло, но Кейра, которая провела ночь внизу на диване, принесла Ванессе стакан прохладной минеральной воды с газом и лимоном:
— Вот, держи.
— Спасибо, это то, что мне сейчас нужно.
— Иди и прими холодный душ, станет легче, а потом спускайся на кухню. Я приготовлю тебе свой фирменный коктейль от похмелья.
Ванесса отправилась заниматься водными процедурами. Прохладная вода, остужающая тело и голову, заставила почувствовать себя чище и свежее. Обтёршись махровым полотенцем и накинув банный халат, Чейз спустилась вниз, где Шульц приготовила им завтрак, как когда-то делал отец.
Коктейль, обещанный подругой, был терпким, кисло-солёным и приятно наполнял желудок, который, казалось, ничего другого бы и не принял.
— Томатный сок, немного лимона, сельдерея, имбиря и несколько таблеток ацетилсалициловой кислоты. Скоро начнёт действовать, и голова станет легче.
— Спасибо. Всё как в тумане. Извини, если наплела вчера лишнего.
— Это ты про убийство короля-консорта? — Кейра подмигнула.
Ванесса отставила напиток с серьёзным лицом и, выпив чёрный кофе, сказала:
— Раз уж я рассказала тебе об этом, то слушай: это не пьяный бред. Я в это искренне верю. Можешь думать, что я сумасшедшая, но этого человека я должна убить. Это моя судьба.
— Так, ты ещё не протрезвела окончательно, но ничего, пройдёт. Тебе нужно развеяться, сменить обстановку и заняться полезным делом.
— Например?
Кейра порезала морковь и огурец и поставила тарелку ближе к подруге:
— Я имела наглость прослушать твой автоответчик, там какой-то агроном тебя приглашает помочь ему с каким-то вирусом или вроде того. Может, откликнешься и позвонишь ему хотя бы?
Ванесса задумалась. Может, и в самом деле стоит отвлечься от всех говно-мыслей, наводнивших голову. Тем более придётся выбраться за пределы мегалополиса.
— Хорошо. Набираю.
Ванесса выяснила адрес. Рудграс, первая линия, дом один. Дайлан Берст обещал встретить и рассказать обо всём более детально, так как боится прослушки, а информация «очень конфиденциальная» и он переживает об огласке.
— Фрик какой-то.
— А я знаю, что тебе нравятся фрики, — поймала её Кейра.
— Почти уговорила. Я поеду в этот Рудожоп, но только если ты составишь мне компанию.
— Придётся передавать бразды управления «Золотым блюдцем» Джерри. Ну ладно, помогу, поддержу подругу-алкоголичку.
— Кстати, по поводу алкоголя, ты знаешь, я поняла, что это не моё. А этот вчерашний опыт был своеобразным этапом моей терапии. Приняв в себя алкоголь, я поистине поняла, что он мне не нужен. Я не забуду, что выпила, и не буду лукавить, говоря, что не пью много лет. Но с сегодняшнего дня я буду хранить трезвый рассудок, как храм божий.
— Рада слышать.
— А я рада, что ты поедешь со мной. Тем более я понятия не имею, как буду добираться без твоей машины.
— Ну ты и жучка.
— Как думаешь, много вещей брать с собой? Надолго ли мы уедем?
— Надеюсь, что нет.
— Кейра, ты поедешь собрать вещи в путь?
— Нет необходимости, я всегда имею с собой запас на несколько дней. Однажды у меня закрутился роман с одним магнатом, устроившимся на Штормовых островах. Он там имел целую виллу, на которую был готов забрать меня прямо «здесь и сейчас». И я была готова.
— Ну, тогда жди меня.
Собрав комплекты одежды, белья и косметики на неделю, Ванесса спустилась с большим чемоданом.
— А что, вдруг мне понравится это агроном, и я решу его охмурять?
— Моя девочка, — Кейра показала большой палец вверх.
Закинув багаж и разместившись в машине, Кейра привычно сказала водителю, который, очевидно, ночевал в машине:
— Долго будем стоять?