Kniga-Online.club

Эмми Лейбурн - Монумент 14

Читать бесплатно Эмми Лейбурн - Монумент 14. Жанр: Постапокалипсис издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это не твоя вина.

— Тут вообще никто не виноват, — сказал Брейден.

Нико расслабился.

Мы с Джейком и Брейденом молча смотрели, как к нему постепенно возвращается его обычное хладнокровие.

Нико вытер рукавом лицо от слез.

Сев, он посмотрел вокруг.

— Вот дерьмо! — сказал он. — Ну и бардак я тут устроил!

Мы немного посмеялись.

— Пошли, — сказал Джейк. — Нужно что-нибудь выпить.

Джейк помог Нико подняться, и мы покинули склад.

По пути я оглянулся и снова посмотрел на монитор.

Он был черным и мертвым.

Погибла еще одна женщина. По сравнению с миллионами погибших по всему миру это было пустяком. Но для нас ее гибель стала трагедией.

Глава 16

РОМ

Мы собрались на кухне. Джейк разлил ром небольшими порциями по бумажным стаканчикам.

— За Нико, отличного парня, хоть и бойскаута. — Джейк поднял стакан.

— Воистину, — сказал я, чокаясь со всеми.

Я сделал небольшой глоток. Чистый ром обжигал горло. Приятное чувство растекалось, вытесняя другие сильные ощущения, хорошие и не очень.

Брейден выпил залпом, и ни один мускул на его лице не шевельнулся.

— А мне нравятся бойскауты, — сказал Джейк, допив свою порцию. — И знаете почему?

— Почему? — спросил Нико.

— Они отлично работают руками.

Мы разразились смехом.

— Нет, правда. Все это время, проведенное в горах без дела. У них всегда заранее заготовлены баночки с лосьоном.

— Ха, ха, — сказал Нико. Он совсем не выглядел рассерженным. — Мы слышали кучу таких шуточек. Но раньше, в Буффало…

— Ты из Буффало? Штат Нью-Йорк? — перебил его Брейден. — У меня там тетя живет.

Все это время мы вместе переживали конец света, а я так и не спросил у Нико, откуда он.

— Да, там, в Буффало, в моем отряде было девяносто восемь человек. И знаете, почему я присоединился? Потому что там было весело. Я хочу сказать, я многому научился, но основной причиной было то, что мы постоянно смеялись.

— Ты, наверное, скучал по ним, когда переехал сюда? — сказал я. Он пожал плечами.

— Я скажу вам кое-что, во что вы, возможно, не поверите, но в Буффало у меня было много друзей, — продолжил Нико. Он откинул волосы со лба. — Я знаю, что вам сложно это представить, но у меня даже была девушка.

— Как ее звали? — спросил я.

— Она симпатичная? — сказал Джейк одновременно со мной.

— Лина и… да, — ответил Нико.

Мы снова засмеялись.

— Очень симпатичная и в прошлом году училась в выпускном классе. Сейчас она учится в колледже Сары Лоуренс.

— Погоди, ты хочешь сказать, что в прошлом году, когда ты был десятиклассником, ты встречался с выпускницей?

— Ну да, — Нико пожал плечами.

Брейден скосился на Нико. Наверняка он думал то же, что и я (а возможно, и Джейк): Не. Может. Быть.

Нико заполучил девушку.

Но после всего, через что он только что прошел, никто из нас, даже Брейден, не стал бы ловить его на лжи.

— Итак, ребята, у меня к вам вопрос, — сказал Брейден. — Каким было самое странное место, где вы этим занимались?

— Боже, — пробормотал Джейк. — Опять то же самое.

— Что? — запротестовал Брейден.

— Это, наверное, его любимый вопрос, — фыркнул Джейк. — Да и вряд ли все в этой комнате смогут на него ответить. — Он кивнул в мою сторону.

Не думаю, что он намеревался сказать гадость.

— О да, — сказал Брейден. — Никаких грязных разговорчиков, да, Дин?

Я почувствовал, как мое глупое лицо заливает краска.

— Если кто-нибудь приставит пистолет к вашей голове, — сказал Нико, — что бы вы съели: мертвую крысу или Йоду?

Нико пытался сменить тему разговора. Он выглядел таким серьезным и важным с царапинами на лице и волосами, вечно падающими на глаза.

Мне и правда начинал нравиться этот парень, воображаемая у него была девушка или нет.

— А можно приготовить крысу? — спросил Брейден.

— Крыса сырая, а вот Йода приготовлен, — ответил Нико.

Джейк потянулся через стол, чтобы налить нам еще по одной большой порции.

— Эй, Брейден, к слову об этих делах, как Джози с тобой обращается?

Температура в комнате моментально упала.

О чем только думал Джейк?

Может, он не знал, что Джози нравится Нико. Такое вообще возможно?

Брейден отпил из стакана. Он усмехнулся, избегая, однако, смотреть на Нико.

— Все отлично, — сказал он. — Очень милая девушка.

— Ха! — Джейк засмеялся. — Значит, она не идет на контакт.

Нико изучал стакан в своих руках.

— Зато мы много обнимаемся, — сказал Брейден.

Мы все засмеялись.

Нико вздохнул с облегчением, чем насмешил нас еще больше.

Потом Джейк похлопал меня по плечу, и я почувствовал каждую каплю выпитого мной рома.

— Заниматься сексом очень круто, — сказал он, почесывая голову. — Это определенно лучшая вещь на свете. Как только ты сделаешь это, только и будешь думать о том, как бы это повторить. Иногда занимаясь этим, я только и думаю о следующем разе.

Я залпом проглотил остатки рома.

И очень хотел, чтобы он, наконец, заткнулся.

— И с тобой это будет, в свое время. Ты откроешь прекрасный, прекрасный мир горячих маленьких пирожков.

Это было так гнусно. Так банально.

Он говорил об Астрид.

Он не любил ее. Он просто хотел ее тело.

Это было нечестно.

— Для тебя это так просто, — сказал я. Мое лицо горело.

— Почему это?

— Ты пришел в нашу школу и сразу стал популярен. Ты лучший игрок футбольной команды. Ты заполучил самую привлекательную девушку в школе, самую лучшую девушку, и даже пальцем для этого не пошевелил.

Меня понесло. Я чувствовал себя значимым, как будто я могу прямо сказать, что я чувствую на самом деле. Я был пьян.

— Кто ты вообще такой? — спросил я Джейка, подливая себе еще. — Я хочу сказать, что в тебе такого, кроме обаяния и накачанных мускулов?

— Остынь, Джеральдина, — сказал Брейден.

Я выпил содержимое своего стаканчика до дна.

— Слишком много рома для такого сопляка, как ты, — сказал Джейк.

— Ты ее не заслужил. — Я поднялся на ноги. — Она такая умная, такая красивая. Она сумасбродная и забавная, а ты просто тупой качок. Ты ее даже не любишь. Ты просто используешь ее для облегчения собственных яиц.

Джейк поднялся, его стул опрокинулся на пол.

— Ты переходишь все границы, Дин.

Чувствуя пульсацию крови, я засмеялся:

— Перехожу границы! Знаю. Стоит мне заговорить, стоит постоять за себя или привлечь к себе внимание, я сразу же перехожу границы. Потому что я не так хорош, как ты? Правильно я говорю?

Нико направился ко мне, подняв руки, как будто хотел успокоить меня.

Я ткнул пальцем в Джейка:

— Он не заслуживает ее! Она богиня, а он называет ее груди Ханна Монтана и Айкарли!

Конечно же Джейк зарычал в ответ.

Разумеется, кинулся на меня.

И, понятное дело, стал выбивать из меня дурь.

Его оттащили после того, как он хорошенько пнул меня пару раз.

Задыхаясь, я лежал на полу. Кровь покрывала мое лицо и капала на линолеум.

Они держали Джейка, а он ловил ртом воздух, пытаясь восстановить дыхание.

— Он подглядывал, — сказал Джейк, указывая на меня. — Извращенец.

— Что происходит? — раздался голос Джози.

Она бросилась ко мне:

— Что случилось?

Нико и Брейден виновато потупились, а Джейк рванул к выходу.

— Брейден? — сказала Джози.

— Просто все вышло из-под контроля, Джози, — ответил он.

Он протянул к ней руки, и она прильнула к нему, спрятавшись в его объятиях. Они поцеловались.

Джози взглянула на Нико, изучавшего потолочные плитки.

— Нико, что случилось с твоим лицом?

Нико дотронулся рукой до лица. Наверное, он забыл о царапинах, которые нанес себе раньше.

— Я немного расстроился, — пробормотал он.

Я скрючился на боку и меня стошнило.

Глава 17

ЗНАКОМСТВО С ОБЕЗБОЛИВАЮЩИМИ

Джози привела меня в порядок и положила в кровать. Я попросил ее приготовить за меня завтрак, и она согласилась.

— Тебе надо проспаться, — сказала она. — От тебя пахнет как от пьяницы.

Так я и провел остаток ночи в горячечных снах о кулаке Джейка, бьющем в мое лицо в разных ситуациях. Он бьет меня в библиотеке. Он бьет меня в очереди за билетами в «Роял Синема». Он бьет меня в кровати у меня дома.

Наутро я чувствовал себя так, как будто накануне рухнул с горнолыжного подъемника, прокатился по острым, как алмазы, камням и вдобавок ко всему был сбит снегоуборочной машиной.

Но я знал, что мне следовало сделать — извиниться перед Джейком. Я не мог себе позволить иметь такого врага.

Мне надо было соврать.

После того как малыши проснулись и направились на свалку для утренних обтираний, я постепенно поднялся на ноги.

Перейти на страницу:

Эмми Лейбурн читать все книги автора по порядку

Эмми Лейбурн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Монумент 14 отзывы

Отзывы читателей о книге Монумент 14, автор: Эмми Лейбурн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*