Kniga-Online.club
» » » » Тайна трактира «У старого дуба» - Злата Косолапова

Тайна трактира «У старого дуба» - Злата Косолапова

Читать бесплатно Тайна трактира «У старого дуба» - Злата Косолапова. Жанр: Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
и…

Провалилась!…

Вот это кладезь знаний!

Читала бы сутки или больше. Хорошо, что Ник громко чихнул, заставив меня опомниться. Встрепенулась, и тут же раскрыла уже приглянувшуюся страницу с рецептами оладьев — каких-то необычных, конечно же… Молоко, мука, яйцо, ягоды, мята — интересно! Все нужные ингридиенты есть, да и Генри как раз принёс два кувшина молока. Значит, самое время начинать кашеварить!

Пока Шенриетта занималась Никоном, я приступила к готовке.

Наполнила тазик водой, ополоснула руки, расправила фартук и схватилась за миску. Здесь и сделаю тесто для оладьев!

Так… Как там было? Отдельно от всего смешать молоко и сахар, добавить к ним щепотку белой мяты…

Хм, а где мята?

Ведь видела её… А, вот эти кривые листья в банке. Хорошо, что всё подписано!

Взяла банку и закинула листья в миску с молоком и сахаром. Теперь помешаем… Ой-ой! Почему содержимое миски закипело⁈

Ой! Ах! Как же это⁈

Пока горячие молочные брызги разлетались по кухне, я в панике листала страницы, пытаясь увернуться от снарядов. Ник и Шенри уже с визгами убежали — и хорошо, а то попадёт им ещё!

Отскачила к окну и наконец нашла нужную строчку! Прежде всего, заправить заклинанием медленного помешивания…

Вот оно!

Как там меня учил старик Вульф? Потерла пальцами, ощутила тепло, сосредоточилась и…

Раз!

В миг остывшее молоко грациозным прыжком покинуло миску и на всей скорости полетело куда-то!

«Надеюсь, оно никого не убьёт!» — в ужасе подумала я.

— Ай! — раздался громогласный вопль. — Стреляют! Небось, налоговики пожаловали!

— Это вам молоком для оладьев прилетело, — виновато пояснила я, протягивая так невовремя вошедшему на кухню Генри полотенце.

— А! — Генри удивленно вытер лицо и шею. — Такие кулинарные изыски наверняка поднимают боевой дух!

Смущенно улыбнулась и кинула взгляд на опрокинутую миску и книгу рецептов. Я так просто не сдамся!

— А что у вас налоговики прямо сходу стреляют? — уточнила я, возвращаясь к готовке.

— Уже боимся, что скоро начнут стрелять, хозяйка Анна, — развёл руками Генри. — Они на днях должны приехать… Придётся вам с ними познакомиться. Но мы будем рядом… Так-то они не очень дружелюбные,ю

Замерла, глядя на старика Генри. Приедут… Познакомиться… Не очень дружелюбные…

— Разбёремся, — буркнула я, от усталости сходу смиряясь с неизбежным.

— Я что сказать хотел, хозяйка… Вот список от Клауды. — Генри протянул мне пергамент. — Вы проверьте, и я уж поеду в город.

Просмотрела список. Если честно, полностью доверяла Клауде, но для участия просмотрела — сейчас ни сил, ни внимания не было контролировать такие детали, поэтому, дав добро Генри, отправила его в лавки. Сама занялась оладьями и теперь без всяких промедлений напекла целую тарелку. Нашла баночку меда и сметаны, пригласила всех перекусить, а прежде всего Ника.

Брат тут же налопался оладьев, напился воды, и я отвела его в комнату — просторную, такую домашнюю хозяйскую комнату. Большая двуспальная кроват ьс пологом, письменный стол из дерева, шкаф у окна. А ещё камин. Дверь из этой комнаты вела в смежную спаленку, где у окна стояла небольшая кровать, а книжный стеллаж и платяной шкафчик высились напротив.

Переодев брата в предоставленную сорочку из белой ткани, я уже спящего уложила его в мягкую кровать. Сама, переодевшись в светлое платье, расшитое маленькими цветами у ворота, улеглась рядом с ним. Никогда ещё я не засыпала так быстро.

Завтра нас ждал сложный день.

Глава 6

Утром проснулась рано. Открыла глаза и поморгала, глядя на то, как по маленькой уютной комнатушке рассыпались солнечные лучи.

В голове всплыли воспоминания о попадании в новый мир, и сердце в груди сделало бойкий кульбит.

Новый мир и новая жизнь!

Старый дуб, трактир, Вульф, правда о родителях и…

Ох, я же теперь хозяйка трактира!

И, кстати, мне пора вставать!

Посмотрела на Никона, пригревшегося под теплым одеялом. Малыш крепко спал на мягкой подушке. Похоже, встанет поздно, но ничего удивительного — мы так сильно утомились и так поздно легли. Пусть малыш отсыпается! А мне пора приступать к работе.

Осторожно выбралась из-под одеяла в прохладу комнаты и поправила шнуровку на платье из светлой ткани. Платье, к счастью, оказалось по размеру, но уж больно напоминало ночнушку! И что, мне вот так в нём и ходить?…

Ладно, некогда об этом думать! Накину, скажем, фартук сверху — и нормально будет.

В комнате была маленькая уборная. Вот уж сила бытовой магии: никаких выгребных ям, только вёдра с зачарованными водоворотами! Да и раковина с тазиком есть, а ещё комодик с расческой и заколками в виде цветов, за них спасибо Шенри.

Умылась, причесала волосы и собрала в узел на затылке.

Приведя себя в порядок, вышла из комнаты и сразу же налетела на Шенриетту. Девушка, держа в руках две корзинки, торопилась к лестнице.

— Доброе утро!

— Доброе утро, хозяйка Анна! — обрадовалась девушка.

— Трактир уже открылся, да⁈ — испуганно спросила я, оглядываясь. — Уже бегу вниз!

— Нет-нет, что вы. У нас есть ещё два часа… Ой, а вы что… так пойдёте?

Аккуратные бровки Шенри подскочили, когда она окинула меня удивленным взглядом.

Я густо покраснела. Как знала, что в этом платье так нельзя выходить!

— Если честно, то что-то я пока не разобралась с одеждой, — смущенно пробормотала я.

— Идёмте!

Вернулись с Шенри в спальню. Девушка тут же подскочила к шкафу и, хмуро оглядев его содержание, вытащила что-то…

— Вот, накиньте это сюрко на нижнее платье, а я вам помогу со шнуровкой.

Сюрко было похоже на сарафан из синей ткани. Я юрко втиснулась в него, а Шенри ловко подвязала мне шнуровку на боках.

После я покрутилась перед узким зеркалом у кровати.

Да, так однозначно лучше! Уже ощущается, что я в одежде, а не в ночной рубашке.

А ещё, несмотря на то, что платье было самым простым по местным меркам, мне оно казалось очень красивым.

Мы с Шенри спустились вниз, и я тут же прилипла к маленькому окошку на кухне. Господи, как хорошо-то!

Летний сад с пышными цветами, низкие кустики со спелыми ягодами, фруктовые деревья… Колодец у каменной изгороди. Вода там должно быть холодная и вкусная. Попробую сегодня же!

А небо-то какое — голубое полотно с пуховками облаков. Хорошо…

Закрыла глаза и прислушалась.

Пение птиц, шум ветра в кронах деревьев… Шум города вдали: топот копыт на мостовой,

Перейти на страницу:

Злата Косолапова читать все книги автора по порядку

Злата Косолапова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тайна трактира «У старого дуба» отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна трактира «У старого дуба», автор: Злата Косолапова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*