Госпожа Медовой долины. Лапушка - Анна (Нюша) Порохня
- Выезжаем завтра утром. Ты уж меня прости, сестрица, но обеих девиц я изобью кнутом.. А после этого Френсис отправится в монастырь!
- Что же будет с Анжи? – леди Хоггарт и не думала возражать брату.
- К ней отнесутся не так строго в обществе, ведь она вдова. Поэтому я найду для нее мужа, - лорд Крофт ткнул в сестру указательным пальцем. – И только попробуй помешать наказанию. Я изобью и тебя.
Глава 58
Вечер выдался на славу! Все стены между полковником и мисс Дорианной рухнули, и они стали общаться как прежде. По крайней мере, начало этому было положено. А я таяла от удовольствия, слушая дифирамбы по поводу пива. Все были в восторге. Особенно сэр Риддук.
- Ты меня прости, Анжелика, но я до последнего сомневался, что выйдет что-то стоящее. Я восхищен! Это достойный напиток. Он должен быть оценен и другими людьми!
- Возможно, так и будет. Когда-нибудь, - мне и самой нравилось сваренное мной пиво. Но вот чтобы открывать производство, нужны средства, которых на данный момент у меня не было. О споре с графом я даже не думала. Все это казалось глупостью. Да и в свете наших отношений выглядело странно. Всегда нужно полагаться только на свои силы, а не надеяться на то, что кто-то придет и сделает все за тебя.
Утром в усадьбу приехали плотники, чтобы установить пандус для полковника. Несколько часов работы, и сэр Риддук перестал быть пленником в собственном доме. Пока работники убирали пороги, мы с кузиной опробовали новую конструкцию, по очереди съезжая вниз на кресле. Подниматься было сложнее, но ведь и руки у полковника сильнее.
А после обеда случилось приятное событие. Особенно для Френсис. В Серебряные Озера с визитом прибыл молодой граф Саффолк.
Мы устроились в гостиной за чашечкой чая, и Лерой завёл неожиданный разговор:
- Леди Анжелика, как только я вступлю в наследство, вам будет назначено содержание. Я бы мог вернуть вам приданое. Но на землях, которые перешли моему отцу, уже началось строительство канала. Смею предположить, что вряд ли вам захочется вести дела, связанные с этим делом.
- Так и есть, ваше сиятельство. Я ничего в этом не смыслю, - ответила я. - Такими серьезными вещами должен заниматься тот, кто разбирается во всех нюансах, касающихся каналостроения.
- Поэтому будет честно, если вы станете получать часть дохода, как только по каналу пойдут суда, - удивил меня Саффолк.
- Я даже не знаю, что сказать… Благодарю вас, ваше сиятельство, - мне пока еще было трудно осмыслить происходящее. Но во всем этом меня смущало только одно… - Мне кажется, я должна была проводить графа в последний путь.
- Не стоит корить себя. Не знаю, захотел бы я присутствовать на похоронах человека, который желал меня убить. Да и вообще, ваше появление могло навредить леди Френсис, - сказал Лерой, бросив теплый взгляд на кузину. – Если вас это успокоит, отца на кладбище провожали только слуги и я. Никто не почтил своим присутствие сие печальное мероприятие. Все его друзья оказались иллюзией. Мне кажется, это самое страшное, что может произойти с человеком…
- Мне искренне жаль…
- Не стоит, леди Анжелика. Пусть отец упокоиться с миром, – Лерой глубоко вздохнул, прикрыв глаза. Но через секунду все тени исчезли с его лица. – Я бы с удовольствием навестил мисс Дорианну и ее воспитанников. У меня для них есть небольшой подарок.
- Тогда мы примемся за ужин! – Френсис немного смущалась в его присутствии. – Передайте мисс Локастью, что мы ждем ее.
- Хорошо, леди, - граф поднялся и, поклонившись нам, отбыл.
- Мы должны приготовить что-нибудь вкусное! – заволновалась кузина. – Мне хочется удивить лорда Саффолка!
- Удивить? – прищурившись, я закусила губу. – М-м-м-м… Есть один вариант…
- Какой? – Френсис замерла в ожидании.
- Мы будем жарить шашлык! – сказала я, уже мысленно представляя незабываемый аромат дымка на кусочках мяса.
- Шаш-лык? – удивленно повторила Френсис незнакомое слово. – Что это такое?
- Это божественная пища! Пойдем-ка на кухню!
У нас в погребе лежала отличная свиная шея, которую нам передал старый Клаус. Из нее получится отличный шашлык!
Разделав мясо на куски, я удалила с него лишний жир, потом порезала лук кольцами. Положив будущий шашлык в большую глиняную миску, я отправила туда лук и приправила всё черным молотым перцем, после чего добавила немного соли. Основной досол будет уже во время жарки, прямо на углях с обеих сторон, когда кусочки мяса начнут зарумяниваться. Тщательно все перемешав, пока лук не стал выделять сок, поставила миску в холод. В идеале мясо должно было простоять сутки, но нам хватит и пары часов.
- То, что ты делаешь, странно! – воскликнула Френсис. Но в ее взгляде, как всегда, плескались вперемешку восхищение и любопытство.
- Ты даже не представляешь, насколько это вкусно! – я подмигнула девушке. – А теперь пойдем в сад и сделаем очаг из камней.
К нам присоединись мальчишки. Близнецы помогали искать подходящие камни, а мы с кузиной складывали из них мангал. Когда он был готов, я взяла острый нож и нарезала крепких вишневых веток, которые собиралась использовать вместо шампуров. Осталось очистить их от коры, а после замочить в воде. Что я и поручила сделать своим маленьким помощникам.
Когда я взялась жечь дрова, все домочадцы вышли в сад. Сэр Риддук сделал это в первый раз после трагичного случая.
Вернулся Лерой, а вместе с ним пришла мисс Дорианна. Они тоже присоединились к нашей компании. Сад наполнился весёлыми голосами.
- А что происходит? – молодой граф удивленно наблюдал за всеми манипуляциями.
- Мы готовим ужин, - я улыбнулась ему. – Такого вы точно никогда не ели.
Пока перегорали дрова, я замариновала принесенный миссис Читдаун картофель, перед этим надрезав его в нескольких местах. Маринад был очень прост: растительное масло, ароматные травы и соль.
Когда же я начала нанизывать мясо на импровизированные шампуры, все столпились вокруг меня.
- Ты не перестаешь удивлять меня, Анжелика! – со смехом воскликнул полковник. – Что же это за блюдо такое?
- Шаш-лык! – многозначительно произнесла Френсис. – Божественная пища!
Вскоре по саду поплыли восхитительные ароматы… Я переворачивала