Kniga-Online.club

Право на свободу - Андрей Лег

Читать бесплатно Право на свободу - Андрей Лег. Жанр: Попаданцы / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Ммм… этот молодой человек посмел оскорбить Лучию Пфит. Или скажете это не причина для наказания?

- И что же он сделал?

- Посмел отшатнуться от неё будто она прокажённая. Вы же знаете, как не просто моей семье. И мы не намерены терпеть малейшего проявления некомпетентности со стороны ваших слуг. Если они столь трусливы, им не место в этом зале и палаццо. Подумайте, ведь мы заботимся не только о себе, но и вашей чести.

- Наше честь не требует вашей заботы. И наших слуг имеем право наказывать только мы. Поэтому я требую передать нам антидот для его спасения, сеньор Альдо

- Требуете. – Пфит наклонился вперёд, будто готовился к прыжку: - Значит требуете. Молодой второй сын, что-либо требовать от меня может ваш отец и его наследник. В крайнем случае я был бы готов выслушать его первого внука, но боюсь мальчик ещё слишком юн, чтобы что-то требовать.

- Сеньор Пфит, ваши действия заставляют меня думать, что сознательно желаете конфликта с моей семье. Я настаиваю, чтобы вы передали мне антидот или покинули палаццо.

- Какие мы грозные, сеньор Франко. Наглости вам не занимать, чего не сказать о такте. Но если вы настаиваете… - он повернулся спиной к хозяину вечера: - Семья, нам более не рады на этом празднике. Как и господам Ампулекс, которым «сеньор» Флоренции, даже не удосужился выслать приглашение. А ведь наши семьи равны, не так ли?

- Быть равными не означает, что вы вправе творить в моём доме, что вздумается.

- Этот дом никогда не станет вашим Франко. Наслаждайтесь кратким мгновением власти. Скоро вас отправят куда-нибудь подальше.

- Род Пекоро един.

- Но его активы не бесконечны. Сколько у наследника детей? Уже четверо? А ведь у них будут и свои наследники и наследницы.

- Вы… Немедленно покиньте мой дом!

Филип наблюдавший за происходящим, заметил, как один из Пфит несколько раз постучал пальцем по часам на запястье. Патриарх Пфит даже жестом не показал, что заметил движение родственника, однако следующие его слова доказывали обратное.

- Тогда прощайте, сеньор Франко. Сын без наследства. Передавайте моё почтение вашему отцу и старшему брату. Сеньор Беньямино не походите на своего дядю, больше подражайте своему храброму отцу.

Смотря на красную рожу Пекоро, который с ненавистью смотрел не только на уходящих Пфит, но и на своего племянника, Филип сказал Курту: - По постам передать приказ о готовности.

- Думаете это был повод?

- Не знаю. Иди.

Но уход Пфит, не заставил других гостей отступить от своих планов. Едва Пекоро снова разошлись по залу, как среди младшего поколения начали вспыхивать конфликты. Группки детей Фелис, начали потихоньку зажимать робких Пекоро по одиночке, и хоть Филип не слышал слов, он смотрел на реакцию беловолосых «овечек». Многие из них начинали дрожать, другие пытались оттолкнуть своих обидчиков. Но большую часть спасали старшие товарищи рода Вольпе, которые или просто вставали между конфликтующими. Или ненавязчиво подводили взрослых Пекоро к их детям.

- Сеньор Лиис.

- Сеньор Рокко Вольпе? – предположил «Лиис» и получив подтверждение, немного склонил голову: - Вижу ваши младшие хранят покой старшей семьи. Очень благородно.

- Такова наша обязанность. Ещё со времен основателей, мы прикрываем Пекоро от них самих. Многим их детям не хватает сил постоять за себя самостоятельность. – Вольпе тяжело вздохнул.

- Пекоро учат подавлять индивидуальность?

- Нет, господин Лиис. Их учат держаться вместе и подчиняться старшему. Самостоятельности они учатся, когда становятся взрослее.

- Упрямее, вы хотели сказать.

- Господин Лиис, если вы не хотите остаться без контракта, об этом не стоит говорить. Пекоро очень резко реагируют на указание своих «недостатков».

«Лиис» уже открыл было рот, чтобы ответить, но в этот момент раздалось:

- ЧТО ТЫ СКАЗАЛА ОБ ОТЦЕ?! ИДИ СЮДА ТВАРЬ КОШАЧЬЯ!

- Вот о чём я и говорил! Такой неуравновешенный упрямец, как и его отец! Вы только посмотрите на его лицо, а он ведь старше своего кузена!

- Идя сюда гаденыш! Маурицо отпусти меня немедленно!

- Сеньор Джад, остановитесь. Прошу.

Рокко сорвался с места не дожидаясь окончания. Однако пусть он и был быстр,успеть до того как прозвучали роковые слова было невозможно.

- Я вызываю тебя на дуэль Клементий. Я вобью тебе твои слова обратно в глотку!

- Принимаю. Завтра на рассвете на главной площади. Деремся на шпагах!

- До смерти!

- Никакого до смерти. – вмешался старший Вольпе, наконец прорвавшийся к подросткам: - Дуэли между Шестью Высшими Родами проводятся только до первой крови и касания.

- Ну давай! Прячься и дальше за вашими защитниками! Сам себя защитить не можешь!

- УБЬЮ!

- Немедленно прекратить! Сеньора Стефания, успокойте вашего сына, пожалуйста.

- Клементий, дорогой. – к довольному как кот сыну подошла женщина очень похожая на него: - Идём не стоит опускаться до уровня дурака. Помни, что говорила тебе бабушка.

- Да мама. Завтра в полдень я буду ждать вас Джад Пекоро.

Филип смотрел на разворачивающее зрелище всего несколько секунд, а потом заметил, что происходящее, но с меньшими криками происходит по всему залу. Фелис будто получили команды и то тут, то там Вольпе вынуждены бессильно наблюдать как их подопечным бросают вызов. Некоторым из них везло, и пользуясь беспомощностью Пекоро, они сами занимали их место в дуэли. Выглядели при этом Пекоро, очень напуганными. Только страх они демонстрировали не при взгляде на Фелис, а смотря в сторону старших.

- Франко, вроде недавно занял позицию заместителя. Откуда страха? – подумал Филип. Но выкинул мысль из головы, продолжив наслаждаться высококачественным алкоголем. Конфликты, что возникли внезапно и повсюду, также быстро закончились. В общей сложности «Лиис» успел услышать почти о десятке дуэли, и только благодаря Вольпе удалось избежать смертельных противостояний.

В какой-то момент он перебрался поближе к дверям стараясь обхватить взглядом, как можно большее пространство зала. Здесь его и нашёл посыльный, по раскрасневшемуся ввиду которого было видно, что прорвался он с трудом. Это, и двое сопровождающих стражей палаццо.

- Вы не хотите нас оставить?

- У нас приказ сеньора Пекоро, не пускать на вечер без сопровождения ваших людей. У них недостаточно манер, чтобы находиться в высоком обществе нашего господина и его гостей.

- Не забывайтесь с кем разговариваете. Я тоже аристократ и убить вас могу по своему желанию. – придвинулся

Перейти на страницу:

Андрей Лег читать все книги автора по порядку

Андрей Лег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Право на свободу отзывы

Отзывы читателей о книге Право на свободу, автор: Андрей Лег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*