Право на свободу - Андрей Лег
- Нет. Я заметил симптомы ещё у нескольких слуг палаццо. Аналогичные, но мне не разрешили провести проверку. Сказали, что мы и так совсем обнаглели.
Задумавшись, Курт сел на один из предложенных стульев и взял отчёт в руки. Пролистав его до конца, он нашёл список.
- Двадцать шесть. Плохо. Надо сказать командиру, но… - Больхе посмотрел за окно из которого можно было увидеть первые прибывающие машины с гостями: - Как думаете вопрос потерпит до завтрашнего дня?
- Болезнь не прогрессирует. Возможно это простуда, а я лишь развожу панику.
- Будем надеется. И да лейтенант позволите мне укрыться у вас на пару часов?
- Прошу располагайтесь.
***
Солнце окончательно скрылось за домами погрузив палаццо в сумерки, которые разгоняли электрические огни фонарей. И в их свечение не были видны защитные артефакты, работающие на полную мощность. Палаццо светилось в темноте как маяк среди скал, пока в окружающих домах стояла ненормальная тишина и темнота. Из прибывающих машин выходили аристократы демонстрируя блеск богатства и величие родов.
Но на празднике жизни не было места простым солдатам «Авалона». Многие из них сидели на холодных, несмотря на лето, чердаках. Часть продолжала шагать по мощенным улицам и лишь взглядами провожала дорогие машины. И с трудом сдерживаясь при виде презрительных взглядов со стороны охраны аристократов. И не только их одних. Ведь были приглашены главные лица и кошельки Флоренции, которые подражая высшему сословию, старались вылить тоны презрения на непрезентабельных на вид наемников.
За этим наблюдал, Стефан чувствуя лишь горечь и сдерживая усталость со стороны своего визави.
Глава 2
Филип стоял, улыбался, а в голове представлял, как макает Стефана в ближайшее отхожее место. Ведь его, внезапно особенно для себя быстро освоившегося даже для себя итальянский, Лиис поставил перед фактом, что сегодняшний вечер за ним. После чего с улыбкой отправился на Изнанку. Всё что оставалось Филипу, лишь мысленно послать несколько проклятий вслед и быстро вникнуть в повестку вечера. А также тихо злорадствовать, что несмотря на всё желание Лииса, он не узнает подробности контракта.
- Черт. – ругнулся Филип почувствовав, как по руке пробежался холод. И порадовался, что одежда достаточно закрытая. Что, однако, не помещало нескольким Пекоро, находившимся по близости, повернуться в его сторону.
- А вы не сдержаны, господин наемник. – раздался голос за его спиной, и Филип с трудом сдержался от того, чтобы не нанести удар ножом, который предусмотрительно спрятал в рукаве: - Или может у вас проблемы с контролем магии?
Справившись с инстинктом самосохранения, Филип обернулся и встретился с изумрудными глазами молодой блондинки. И даже не посмотрев на герб на аккуратном кольце, смог ответить: - Приветствую вас, сеньорит Пфит. Издержки моей профессии. Но для окружающих это совсем не опасно.
- Неужели? – девушка чуть-чуть склонила голову на бок: - Тогда проверим? – и протянула к нему руку. Секунда, вторая и она улыбнулась заметно более искренне: - Даже не вздрогнули.
- Вы в перчатках. А как мне известно, яд вы передаёте только при непосредственном контакте, сеньорита.
- Многих это не останавливает от того, чтобы бежать без оглядки просто встретившись с нами. И почему сеньорита? Может я старше вас?
- Видел ваши портреты сеньорита Лучия.
- Только мой? – девушка изобразила удивление и прикрыла приоткрывшийся рот ладошкой: - Хотя, наверное, вам довелось лицезреть наш последний семейный портрет, который наши упрямые хозяева этого дома выкупили за столь неприличную сумму. А не расскажите долго ли ещё будет действовать ваш контракт?
- Это коммерческая тайна леди. Если ваши родители интересуются возможностью нашего найма, то мы можем сообщить как освободимся.
- Как вы холодны. Неужели я настолько некрасива, что вы не хотите рассказать? Или всё же вы меня боитесь? – она снова потянулась к нему левой рукой.
Филип смотрел на это спокойно, поэтому и не успел среагировать, когда девушка внезапно встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. Страх резко пронзил всё тело, Филипа. Он отшатнулся, его рука дёрнулась к месту прикосновения её губ.
- И всё-таки немного боитесь. – девушка даже и не думала скрывать улыбку: - Или может…? - начала она задавать вопрос, заметив пульсирующие зрачки собеседника.
- Сеньорита. Давайте пока закончим наше общение.
Лучия смотрела на парня перед собой ещё несколько мгновений, после чего повернулась, чтобы уйти. Напоследок она махнула левой рукой, и Филип заметил, что часть застёжек не закреплена, обнажая небольшое количество открытой кожи.
Борясь с подступающей краснотой, Филип направился к столам: - Как будто на самолёте снова из пике вышел. Мне надо выпить.
Столы были накрыты роскошно, но вокруг них почти никого не было. Аристократы всех возрастов предпочли разбиться на небольшие группки и вести разговоры на светские темы. Беря пирожное с подноса, отметил что среди детских компаний детей Пфит не было.
- Ну хоть не совсем сумасшедшие...
- Вы о чём господин?
- Что-то я сегодня невнимателен. Или ты Курт научился ходить бесшумно? Хотя не важно, лучше скажи ты где был последние несколько часов?
- Прятался командир. По «вашему» приказу, некоторые слуги господ Пекоро настойчиво хотели со мной поговорить.
- И другой я создал причину для этого желания, не так ли? Теперь понятны странные взгляды наших нанимателей. Так зачем решил подойти?
- Мы беспокоимся. Среди слуг уже есть пострадавшие. Леди, которая с вами разговаривала, передала бокал, и теперь один из разносчиков лежит в комнате весь зелёный.
- Странно. Неужели она не боится последствий?
- Пекоро, проявили на удивление мало интереса к этому событию. Может вам…
Филип остановил адъютанта поднятой рукой и поискал глазами Лучию. Девушка находилась среди своих родственников.
- До сих пор не вериться, что они не братья и сестры.
- Особенности семьи. Но за вечную молодость, они платят короткими жизнями и кучей мёртвых младенцев.
- Брр.
- С другой стороны, кажется Пекоро всё-таки собираются высказать претензию.
Говорил это Филип смотря на середину зала, где собиралась группа старших аристократов. Волосы их немного светились, показывая, что они готовы к бою. Однако их цели не показывали и малейшего страха. Впятером они шагнули хозяевам на встречу предусмотрительно пряча Лучию за спины.
- Сеньор Франко, у вас возникли вопросы к моей внучке? – спросил на вид двадцатипятилетний парень.
Пекоро дёрнулся, но смог высказаться не повышая голоса: - Ваша внучка отравила моего слугу. Это недопустимо.
-