Лекс. Павший Генерал - Правнук Дракона
— Как мы можем дружить с этой безродной девкой, папочка? Отправь её уже обратно на север, к остальной семейке уродцев! — жалобно заскулила младшая.
В этот момент Берк заметил, как быстро сменилась атмосфера за столом. Барон мгновенно бросил свою ложку, выкрикнув что-то. Старшая сестра прикрыла рот рукой, мигом отодвинувшись от стола. Мать семейства, тихая и молчаливая женщина, чуть не закричала от страха.
— Ты пожалеешь! Сейчас я накормлю тебя кулаками, грязная девчонка! — Берк не успел толком даже моргнуть, как Алиса оказалась по другую сторону стола. Посуда полетела на пол дождём, скатерть уехала куда-то вниз.
Верхом на младшей дочери барона она уже кричала что-то, яростно замахиваясь кулаком.
— Стой! — рёв барона мгновенно оглушил сех присутствующих. Алиса застыла в своей позе, чувствуя что кулак сжала большая и крепкая рука. Барон завис над ней с самым неприглядным лицом. Он строго рявкнул, указывая свободной рукой на дверь, — Ты перешла черту, Алиса! Прочь отсюда!
***
— Прости, дядюшка Верн. Я не хотела валить её на пол, просто..
— Знаю. Ты хотела выбить её зубы за грязные слова, — барон перебил девушку, — Думаешь, можно так себя вести молодой и утончённой леди, вроде тебя? Твой брат не говорил тебе, что повторять за ним всё не стоит?
Алиса поникшим голосом ответила:
— Прости..
Берк не видел ничего, слушая их разговор из-за двери комнаты Алисы. С происшествия за столом прошел уже почти целый час и всё это время он только и делал, что охранял дверь.
— Твои извинения стоят не больше, чем у твоего брата. Вас нельзя остановить, если речь заходит про семью, — спокойно сказал барон.
Алиса кивнула. Берк не видел этого, но почему-то ему показалось именно так.
— Ты думаешь, я держу тебя здесь в тюрьме? — вдруг спросил барон, ошеломив своим вопросом больше Берка, чем Алису.
Девушка не ответила. Вернее, она выдержала до ужаса длинную паузу, прежде чем хоть что-то сказать.
— Я хочу увидеть брата, — прошептала она, — Я не виделась с ним уже больше года. Как он поживает, что с ним? Где он вообще пропадает столько, почему не пишет писем своей маленькой сестрице?
— Ты же не думаешь, что он тебя просто разлюбил? Твой брат, тот самый Александр Верминтор! — подбодрил девушку барон.
Алиса снова замолчала, но в этот раз уже ненадолго.
— Я отправлюсь за ним, дядюшка. Я уверена, что найду его, если только сама буду искать. Отпусти меня, я поеду на восток. Вдруг он где-то там, ждёт пока я его спасу? — залепетала она немного хрипло.
Барон встал со своего места, пройдясь по комнате. Берк слышал, как шаги приближаются к двери.
— Об этом, уж прости, даже нечего говорить. Останешься здесь до тех пор, пока он не вернётся, — твёрдо, даже прохладно, сказал он, добавив, — Ты знаешь, это всё для..
— Для моей безопасности, дядюшка. Ты говоришь это слишком часто в последнее время, — перебила его Алиса, — До свидания.
— До свидания, милое дитя, — ответил Барон.
Берк чуть подпрыгнул от неожиданности, когда дверь открылась. Разговор поглотил его с потрохами.
— Господин! — выкрикнул он сильно громче необходимого, склонившись.
Барон молча исчез в коридорах.
Берку показалось, что день на этом и закончится. Что ещё могло такое произойти, чтобы его удивить? Дракон спустится с неба на город?
"Сестра Павшего Генерала! Вот это да!" — Берк и подумать не мог, что когда-то его жизнь пересечётся с семьёй самого известного воина последних десяти, а может и пятидесяти лет!
Прежде он и не знал, что у знаменитого Верминтора была семья. Было бы скорее очень символично, если бы этот герой баллад оказался одиночкой, может даже сиротой.
— Эй!
"Разве этим нельзя похвастаться? Ещё как можно!" — подумал он.
— Эй! Ты что, заснул? Войди ко мне быстро! — крикнула Алиса так громко, что мгновенно сбила всё веселье Берка.
— Госпожа! — Берк мгновенно открыл дверь.
Он не хотел смотрел на слёзы своей новообретённой госпожи.
И, к своему удивлению, увидел совсем не то, что ожидал.
— Ты хочешь служить мне, оруженосец Берк? — спокойным голосом Алиса обратилась к нему, стоя спиной к окну.
Рядом с ней стоял человек, которого Берк ещё никогда прежде не видел. Тощий и высокий, он возвышался над молодой госпожой на две головы. Его серые пушистые волосы развевались на ветру, а странная насмешливая улыбка не покидала лица.
Берк застыл.
— Госпожа..
— Ответь на мой вопрос, Берк. Я не люблю ждать.
В этот момент, Берк почти был уверен, в глазах тощего человека блеснул кровавый огонёк!
"У неё ведь был другой стражник до меня.. и где он теперь?"
Глава 21
Альфонс с самого утра был напряжен. Его настроение обычно не зависело от глупых причин вроде испортившейся не к месту погоды или чего-то в таком духе.
Сегодня он продемонстрирует всем своим людям настоящую дипломатию. Такую, от которой у большинства бы поседели волосы. Шантаж и вымогательство — кажется так это называлось в мире.
Ещё до рассвета он наряжался, потом собирал каждого из доступных ему солдат. Без них было просто никак, ведь магия дипломатического метода по Альфонсу так и работала. Это была магия силы, а не компромиссов на равных условиях. Чем вообще были эти равные условия? Такие, как Альфонс, никогда в жизни не смогут понять слова равный. Каждый из них слишком высоко себя ценил, чтобы признать других молодых дарований равными себе. Говорить о других людях, кто ниже по статусу или обладал меньшей силой, не приходилось вовсе.
— Все готовы? Коней нам не дадут, так что топаем пешком! — командовали его сержанты. Виктор шаг в шаг топал за спиной Альфонса, надев самый неброский из костюмов. Прочный кожаный дублет, а под него едва видимую кольчугу, которая скорее напоминала рубашку.
Сам Альфонс под одеждой был закован в тончайший панцирь из редкой стали. Он был очень лёгкий, но достаточно прочный, чтобы выдержать удар бойца с Серебряным ядром.
— Быстрее! Он может сбежать хоть сейчас! — крикнул Альфонс, спешно топая к воротам поместья. Там его уже ждали люди