Kniga-Online.club

Сергей Щипанов - По ту сторону

Читать бесплатно Сергей Щипанов - По ту сторону. Жанр: Попаданцы издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И оно пришло! Вслед за мучителями в подвал неожиданно ворвался Роберт и какие-то незнакомые мне люди с факелами.

Всё произошло стремительно. Похитителей скрутили, отняли у них и вернули мне телефон с зарядным устройством.

Я бросилась Роберту на грудь:

– Милый, ты так вовремя… Как ты обо мне узнал?

– Долго рассказывать, дорогая. Я нынче прибыл, гляжу – тебя нет… Потом монах этот появился, рассказал, что тебя держат в подвале инквизиторы, чтоб им… В общем, мы за ними проследили, и вот я здесь!

Толпа отвела душу на двух ненавистных им тайных служителях католической церкви, шпионах и мучтителях-изуверах. Их избили до полусмерти, сорвали одежду, вываляли в дёгте и перьях, выкинули из города.

Сходная участь грозила и моему спасителю, отцу Фернану – толпа не рассуждает, бьёт и правых и виноватых. Католик, стало быть враг, ату его!

Но отец Фернан оказался мудрее: не стал дожидаться нападок толпы, сбежал из Амстердама.

IX. Через тернии к звёздам

1

Роберт забрал меня к себе на корабль – трёхмачтовый галеон «Святой Николай» (очевидно, мужу нравилось иметь дело со «святыми»). Экипаж судна оказался на редкость разношёрстным по национальному составу – немцы, голландцы, датчане, даже один русский.

Вечером за ужином Роберт сказал:

– Ты знаешь, милая, на небе появилась летящая звезда! Ничего подобного я прежде не видывал. Что бы сие значило?

Я едва дождалась ночи, чтобы своими глазами увидеть чудо, о котором говорил муж. Сердце отчаянно колотилось – неужели это как-то связано со мной, с моим пребыванием здесь?

Как я и думала, «летящая звезда» оказалась, по всей видимости, спутником. Маленькая светящаяся точка проплыла по чёрному бархату небосклона среди неподвижной россыпи самоцветов. Крохотная искра от огромного костра разума, свидетельство победы человеческого духа над мёртвой материей.

То, что она – творение рук человеческих, я не сомневалась. Но, откуда взяться спутнику в шестнадцатом веке?! Объяснение могло быть лишь одно: космический аппарат запущен людьми будущего, и доставлен сюда, в шестнадцатое столетие, как и я, при помощи некоей машины времени. Вряд ли это произошло случайно, и значит, люди будущего хотят контролировать ситуацию на Земле. Возможно, к появлению спутника причастна известная мне «Служба контроля и коррекции времени». Во всяком случае, я тут, в прошлом, не одна! По крайней мере, в обществе космического аппарата.

У меня вновь забрезжила надежда вернуться домой.

«Per aspera ad astra (Через тернии к звёздам)» – это крылатое выражение Сенеки возьмут своим девизом многие достойные люди разных эпох. Почему бы и мне не взять его на вооружение? Прорваться сквозь несчастья и невзгоды к заветной цели.

Едва справившись с волнением, я сказала мужу:

– Роберт, дорогой, летящая по небу звезда – добрый знак. Не бойся её. Она сулит перемены, и в лучшую сторону.

– Если эти перемены вернут нас в Англию, я ничего против такого знамения не имею, – ответил Роберт не очень уверенно. Для него всё происходящее на небе было либо божьим знаком, либо вмешательством враждебных людям дьявольских сил. Что означает необычное явление в данном конкретно случае – надо ещё разобраться!

2

Мой телефон ожил.

Я только что подзарядила его и собиралась послушать музыку, как вдруг аппарат заработал и принялся наигрывать хорошо знакомую мне мелодию из репертуара Стаса Михайлова.

Не сразу сообразила, что включился звонок.

Кто-то хотел связаться со мной!

Задыхаясь от волнения, я нажала дрожащим пальцем кнопку приёма вызова. «Да. Я слушаю».

Молчание. Только мне показалось, на другом конце кто-то дышит в трубку, и не говорит. Потом соединение прервалось. Так бывает, если абонент покидает зону действия связи.

Зато пришло новое смс-сообщение.

Очень странное.

«Ваша хорошая знакомая Барбара находится сейчас в Штеттине и хочет с вами повидаться. Она имеет сообщить вам нечто важное». Подписи не было, и отправлено сообщение с того же совершенно незнакомого номера, с которого мне только что звонили!

Что бы это значило? Голова кругом! Упоминание Барбары настораживало: старуха однажды предала меня, и продала за шесть талеров. Правда, то было не в Штеттине, а в Гамбурге, откуда мне пришлось срочно уносить ноги.

А что у нас связано со Штеттином?

Так, вспомнила – Сидония фон Борг! Аристократка с извращёнными наклонностями, подозреваемая властями в занятии чёрной магией.

Но данное обстоятельство никак не объясняло получение мною странного сообщения.

Его мог послать только человек, имеющий сотовый телефон.

Хотя нет, не мог.

Здесь отсутствует сотовая связь! И телефон, каким бы навороченным он ни был, абсолютно бесполезен в качестве средства связи.

Если только через спутник как-нибудь…

Мы находились в плавании, вышли из Амстердама, прошли датскими проливами и вышли на Балтику. Я попросила Роберта зайти в Штеттин, благо это по пути.

Город на Одере встретил нас проливным дождём. Вообще всё последнее время на Балтике дождило, дул крепкий норд-ост, раскачавший море так, что хотелось укрыться в какой-нибудь безопасной бухте, переждать ненастье. Потому Роберта не пришлось уговаривать подняться вверх по Одеру и встать на якорь в штеттинском порту.

Где искать Барбару, вернее, «прорицательницу Лари», я не знала.

Роберт навёл справки, и вот что он узнал: Барбара уже с месяц находилась в городской тюрьме, по обвинению в колдовстве. Обвинение нешуточное: именно за колдовство отправят на костёр в 1620 году небезызвестную мне Сидонию (о чём я её и предупредила в своё время). Но Барбару не собирались сжигать, и даже ещё не судили, так как она хворала и содержалась в тюремной больнице.

Я во что бы то ни стало должна с ней поговорить! Да, она подлая и лживая старушенция, предавшая меня и пытавшаяся продать в сексуальное рабство, но она может знать что-то важное, возможно, это шанс вернуться домой. Я не могла его упустить.

Роберт внял моим уговорам, поспособствовал нашему свиданию, что оказалось совсем несложно: сунул кому-то из тюремного начальства горсть монет, и – пожалуйста.

Длинным полутёмным коридором стражник провёл меня в больничную «палату» – комнату размером приблизительно пять на пять метров, где вповалку лежали на набитых сеном тюфяках, а иные просто на брошенном на каменный пол тряпье, до полусотни женщин. Крошечное оконце почти не пропускало света, пара чадящих светильников тоже не давала достаточного освещения.

В нос ударил стойкий запах мочи и гноя – неотъемлемая принадлежность всех здешних лазаретов.

Превозмогая отвращение, я искала глазами Барбару, что оказалось непросто – больные узницы похожи, как близнецы. Хотя, если приглядеться, все разного возраста.

Наконец, по седым лохмам, я узнала свою «благодетельницу».

Бог ты мой, как она осунулась, похудела, прям кожа да кости.

У Барбары, скорее всего, был рак: лицо исказила гримаса страданий; волосы – вернее, то, что от них осталось – спутаны и прилипли к вискам, плотно сжатые губы едва сдерживают готовые вырваться стоны. Острая волна жалости к несчастной захлестнула меня.

– Барбара, – тихонько позвала я, – Барбара, это я, Джек Воробей.

– Что?! – встрепенулась старуха и застонала.

– Господи, Барбара, как помочь тебе?

Старуха не отвечала, видимо, боролась с приступом боли. Потом, собравшись с силами, прошептала:

– Мне уже ничего не поможет… спиртное меня не берет, а морфий ещё не придумали… Снежок.

Мне показалось, я ослышалась:

– Как ты сказала?!

Старуха смотрела мне прямо в глаза и, кажется, силилась улыбнуться. Не без ехидства. Получилась очередная гримаса:

– Ты так и не узнала меня, Снежа… Я – Лариса.

– Что?!

Я вглядывалась, стараясь отыскать в безобразной старой ведьме черты подруги, но не могла. Хотя, если приглядеться…

Мысли скакали неистовым табуном. Как же так? То, что говорит старуха – абсурд, это абсолютно невозможно! Я никогда не сомневалась, что Варвара (Барбара, на западный манер) родилась здесь, в шестнадцатом веке – она и выглядела, как местная жительница, и говорила на плохо понятном мне древнем диалекте. И вдруг… Она знает моё настоящее имя, знает Ларису, имеет представление о морфии…

– Меня забросило сюда на тридцать лет раньше… Не знаю, как так получилось. Когда ты оказалась тут, в Средневековье, я была уже совсем старой… Тридцать лет! Я прожила здесь на тридцать лет дольше, чем ты. Этого я не могла тебе простить… Ты молодая, цветущая, а я – дряхлая развалина. Ты пыталась изображать молоденького парня, но меня не проведёшь, я сразу тебя узнала…

Старуха закрыла глаза. Видимо, долгая речь утомила её. Я стояла, ошарашенная, старалась осмыслить невероятное признание Барбары… то есть, нет – Ларисы, своей подруги.

Я узнала её.

Боже, что сделало с ней время! Долгие годы жизни среди наших далёких предков! Без компьютеров и телевизоров, без обычного электричества, и, главное, без нормальной медицины!

Перейти на страницу:

Сергей Щипанов читать все книги автора по порядку

Сергей Щипанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


По ту сторону отзывы

Отзывы читателей о книге По ту сторону, автор: Сергей Щипанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*