Возвращение Безумного Бога 13 - Кирилл Геннадьевич Теслёнок
— Подкрепление, — мрачно констатировал Харрингтон, — Она успела подать сигнал тревоги.
— Я же предупреждал! — Бейкер снова потянулся к консоли, — Нужно было ликвидировать их обеих!
Харрингтон решительно оттеснил его.
— Теперь мы отступаем. Это приказ.
— Ни за что! — Бейкер силой пытался вернуть себе место у пульта, — Это идеальная возможность оценить их боевые системы!
Харрингтон схватил его за руки. Бейкер не остался в долгу и заехал Харингтону локтем под дых.
Борьба за контроль привела к тому, что команды вводились хаотично. На экране змея дергалась в разных направлениях, то взмывая вверх, то опускаясь, явно не понимая, куда ей двигаться.
Мирмеции действовали с пугающей слаженностью. Меньшие особи вели обстрел энергетическими зарядами. Крупные пытались заарканить змею духовными лассо, пытаясь поймать ее и обездвижить.
— Дай мне управление! — кричал Бейкер, пытаясь оттолкнуть Харрингтона.
— Прекрати сейчас же! — Харрингтон удерживал позицию из последних сил, — Это приказ!
Мирмеции-солдаты тем временем полностью опутали Светоча своими духовными арканами и прижали к земле. Словно муравьи, поймавшие червя, они медленно, но уверенно потащили его к особняку…
Дверь в операционную с грохотом распахнулась. В проеме стоял высокий мужчина в безупречном сером костюме — генерал Хоторн, глава отдела сверхъестественных операций MI6. Его обычно бесстрастное лицо сейчас выражало плохо сдерживаемую ярость.
— Что, во имя королевы, здесь происходит? — тихо, но от этого еще более угрожающе, произнес он.
Оба агента замерли. Бейкер первым справился с шоком.
— Сэр, я защищал нашего «Светоча» от атаки русских монстров, пока Харрингтон…
— Молчать, — отрезал генерал, приближаясь к консоли, — Что за цирк вы устроили? Это была строго наблюдательная миссия.
— Сэр, Бейкер атаковал гражданских без санкции, — быстро доложил Харрингтон, — Я пытался минимизировать ущерб.
Генерал молча изучал экраны, где мирмеции методично окружали и атаковали змею.
— Господи боже, — процедил он сквозь зубы, — Абсолютные дилетанты. Вы понимаете, чем грозит захват нашего экспериментального актива русскими?
— Сэр, я могу активировать протокол самоуничтожения, — предложил Бейкер.
Генерал поднял руку, требуя тишины.
— Никакого самоуничтожения. Этот актив стоил миллионы фунтов, и мы не можем допустить подобной эскалации, — Он склонился над консолью, вводя код, — Перевожу «Светоча» в автономный режим. Пусть ИИ сам справляется.
Генерал ввел командный код, после чего система подтвердила смену режима работы.
На экране змея внезапно изменила тактику. Её тело начало выбрасывать волны энергии, которые отшвыривали ближайших мирмеций. Это дало ей небольшое пространство для маневра.
— Что это за режим? — спросил Харрингтон, наблюдая за изменениями в поведении змеи.
— Интегрированный искусственный интеллект высшего порядка, — коротко пояснил генерал, — Полностью автономный режим выживания.
Внезапно над Светочем в небе что-то пронеслось на огромной скорости и с громким гулом. Заложив петлю над змеёй, она развернулась и оказалась прямо в поле зрения камеры.
Это была изящная мирмеция женского типа, меньше боевых особей, но движущаяся с необычайной грацией и скоростью. За ее спиной с гулом работали полупрозрачные крылья, сливаясь в размытые пятна от быстрых движений.
— Сестрички, назад! — скомандовала она, и остальные мирмеции беспрекословно подчинились, — Я сама разберусь.
— Перчинка! — закричала мирмеция, все еще цепляющаяся за хвост змеи, — Она проглотила Искорку! Эта тварь проглотила нашу сестру!
Даже через экран и с трехсекундной задержкой было очевидно, как изменилось лицо мирмеции по имени Перчинка. Ее глаза вспыхнули неестественным светом, а за спиной начал формироваться огромный призрачный хвост с жалом, похожий на скорпионий.
— Что? — тихо, но отчетливо произнесла она, — Она. Посмела. Тронуть. Мою. Сестру?
— Кто это? — напряженно спросил генерал.
— Перчинка Безумова, — ответил Харрингтон, — Одна из старших дочерей Безумова. И судя по нашим данным, крайне опасный противник.
— И как назло, про нее информации меньше всех, — проворчал Бейкер, — Я бы даже сказал, на удивление мало. Даже про самого княжича Безумова знаем намного больше.
На экране Перчинка закружила вокруг Светоча, ее крылья оставляли в сумеречном воздухе светящийся след.
— Боюсь, — тихо произнес генерал, не отрывая взгляда от монитора, — Серьезный дипломатический инцидент неизбежен…
* * *
Бусинка чувствовала, как силы покидают ее. Хитиновые пластины, защищавшие тело, были покрыты трещинами, из которых сочилась кровь. Но она продолжала держаться за хвост светящейся твари всеми четырьмя руками.
— Не сдавайся, Искорка, — шептала она, игнорируя пульсирующую боль, — Я не оставлю тебя там.
Несмотря на полученные повреждения, ее антенны улавливали происходящее вокруг. Десятки сестер атаковали змею, но чудовище оказалось на удивление живучим и сильным. Оно извивалось, уклоняясь от ударов, и излучало странные волны энергии, отбрасывающие нападающих.
И вдруг Бусинка почувствовала знакомую вибрацию. Ее антенны затрепетали, уловив специфические колебания воздуха, которые могли означать только одно.
«Перчинка», — пронеслось в ее сознании.
Через секунду она увидела ее — самую загадочную из старших сестер. Перчинка редко появлялась на общих собраниях семьи, предпочитая уединение. Некоторые младшие мирмеции даже шептались, что она слабейшая из старших дочерей Отца…
Но сейчас, глядя, как Перчинка на огромной скорости скользит между деревьев, Бусинка понимала, как глубоко ошибались все, кто так думал.
— Сестрички, назад! — голос Перчинки прорезал шум битвы, и ни одна из мирмеций не посмела ослушаться, — Я сама разберусь с этой тварью.
Бусинка собрала последние крупицы сил и закричала:
— Перчинка! Она проглотила Искорку! Эта тварь проглотила нашу сестру!
Перчинка замерла в воздухе. Ее всегда спокойное, чуть отрешенное лицо изменилось, исказилось. Глаза вспыхнули неестественным светом, рот приоткрылся, обнажая острые зубы, которых Бусинка раньше никогда не замечала.
Серьезно, у Перчинки во рту был целый частокол острейших зубов, как у пираньи!
— Что? — в тихом шипении Перчинки было больше угрозы, чем в самом яростном крике, — Она. Посмела. Тронуть. Мою. Сестру?
За спиной Перчинки развернулись призрачные крылья, переливающиеся всеми оттенками пурпурного. Ее руки вытянулись, на кончиках пальцев заклубилась странная темная субстанция, принимающая форму когтей или жала.
Бусинка никогда раньше не видела Перчинку в бою. Тихая, задумчивая сестра всегда держалась в стороне от тренировочных площадок, избегала демонстрации силы.
Сейчас же перед ней была воплощенная ярость, и впервые Бусинка поняла, почему отец-создатель так доверял Перчинке, так часто советовался с ней.
Змея, словно