Газлайтер. Том 11 - Григорий Володин
— Ага, — усмехаюсь. — Теперь ждем наш рейс.
Такого ответа Фирсов точно не ожидал.
— Да как ты умудри… — Устранитель обрывает себя на полуслове. — Хорошо, если так, Филинов.
Фирсов кривится, но больше ничего не добавляет. Лоб учителя разрезает глубокая морщина, которая выдает бешеную работу мысли. А лицо всё такое же недовольное.
Я усмехаюсь. Учитель ведь точно понимает, что с задачей я справился не благодаря телепатии, но вот как именно он ни за что догадается, как бы ни напрягал извилины.
Своей санобработкой же я полностью доволен. Чистая работа. Ни обшивка, ни пассажирские кресла не повредились. Зато погибли все живые объекты. Не только зопоеды — все грибки, бактерии и вирусы тоже сдохли. Полная дезинфекция, абсолютная стерильность. Некротика — действительно полезный в быту Дар, как бы сильно ни осуждал меня Наггер.
Наконец к нам подходит всё та же симпатичная девушка в синей униформе. После низкого поклона она сообщает, что самолеты проверены и расписание вылетов налажено.
— Прошу вас подождать еще немного, пока освободится полоса взлета, — просит сотрудница. На ее овальном кукольном лице возникает озабоченное выражение. — И еще один момент…
— Что такое? — напрягаюсь. Неужели директора всё-таки решили зажать самолет? Ох, лучше бы им не играть со мной в подобные игры. Мое терпение тоже не бесконечное.
— Одна английская леди из пассажиров захотела лично поблагодарить того мага, что разрешил аварийную проблему, — произносит девушка.
— Что еще за леди? — тут же переспрашивает Светка.
— Да какая разница, Свет? — отмахиваюсь я и перевожу взгляд на сотрудницу. — Пускай, конечно, подходит если успеет до нашего вылета.
И «благодарная английская леди» успевает, но самое удивительное, что этой особой оказывается сама Барбара Смит.
— Даниэль⁈ — радостно и удивленно восклицает знакомая англичанка. — Так это ты очистил самолеты от мутантов-комаров⁈ Но мне сказали, что это был некий граф Филинов!
— Граф Вещий-Филинов, — улыбаюсь. — Почему-то все постоянно забывают одну половину моей фамилии.
— О, это многое объясняет, — пышногрудая леди не отрывает от меня взгляда.
А в это время Мерзляк с Фирсовым подбирают с пола нижние челюсти. Видимо, стариков удивил факт моего знакомства с красивой иностранкой. Света же смотрит только на леди Смит. Голубые глаза блондинки полны благоговения. Всё же звезда мировой парфюмерной промышленности. Каждая вторая барышня с самого детства брызгается духами из люксовых линеек Смит. Бывшая Соколова не исключение.
Мы немного разговариваем с Барбарой. Англичанка с улыбкой рассказывает о своих делах в Москве. Я представляю Свету как свою жену, и леди дарит ей комплект духов. От счастья блондинка едва не падает в обморок. Ну а на прощание Барбара приглашает нас к себе в гости «в старую добрую Англию», на этом и прощаемся. Очередь взлета наконец дошла до нашего джета.
— Слушай, Ефрем, а откуда твой любимый ученик знает эту известную лимонницу? У меня внучка ее духи обожает, — тихо спрашивает Мерзляк Фирсова, когда наш серебристый реактивный «сокол» покидает взлетную полосу.
Старики уселись ближе к хвосту, а мы со Светой в головной половине. От нечего делать я незаметно подслушиваю разговор своих старших боевых товарищей.
— Откуда мне знать? Да и Филинов вовсе не мой любимый ученик, — бурчит Устранитель, смотря в иллюминатор. — Даже не близко! Это всего лишь легенда прикрытия. Так же как и то, что он будто бы спас твою внучку.
— Так он и спас ведь, — отвечает Мерзляк, пожав плечами.
— Что? — Фирсов оборачивается к ледовику, и их белесые глаза встречаются взглядами. — Повтори-ка, что ты сейчас сказал?
— Оглох что ли? — поражается Мерзляк. — Я говорю — буквально вчера моей внучке стало намного лучше. Всё благодаря Филинову. Кстати, я думал, что это в какой-то мере твоя заслуга. Это же тебя он всё время называет любимым учителем.
— Моя заслуга⁈ С какой стати? Да твою внучку мне бы никак не удалось вылечить! — скрипит зубами старый Устранитель. Затем добавляет полушепотом, бросив взгляд на спинку моего сидения. — Я же пару лет назад заглядывал к вам и безуспешно…Черт! Этот пацан еще как-то сумел потравить рой зопоедов! Да кто он такой, мать его! — Фирсов резко замолкает, видно, вспомнив о том, что я еще и физик, а не только телепат.
— Как кто? Твой любимый ученик, — откровенно смеется Мерзляк.
— Замолкни, снегоголовый, — обрубает Устранитель ледовика, но тот продолжает ржать.
Ну и я тоже позволяю себе ухмылку, ведь сижу спиной к Фирсову. А вообще смех смехом, но надо пристально следить за Устранителем. Вдруг он способен собрать Пророческий конструкт, который однозначно покажет во мне демонскую ипостась, и тогда фиг знает, что он учудит. Лучше быть подготовленным.
* * *Аэропорт, кабинет гендира
- Господин генеральный директор, вот всё, что аналитический отдел смог найти на этого графа Филинова, — щеголевато одетый директор протягивает гендиру папку.
— Ага, и какие выводы вы сделали? — отодвинув от себя прочие бумаги, главный топ-менеджер раскрывает папку и всматривается в фотографии и приведенные аналитические записки. — Стоит ли отдавать ему самолет или мы сможем как-то соскочить с обещания?
— Мм, это сложный вопрос, — вздыхает щегол.
— Что здесь сложного⁈ — гендир бросает на него яростный взгляд. — Вы — директор по управлению рисками или нет? Так оцените же чертовы риски. Найдите решение, чтобы мы могли сохранить прибыль за этот квартал… — гендир снова бросает взгляд на бумаги и замолкает. Его лицо вытягивается. — Кавалер двух Георгиевских орденов⁈ Участвовал в войнах с сильными графскими родами, причем явно не проиграл⁈ Дома рассадник аномальных зверей⁈ Нет, вы не правы — это никакой не сложный вопрос. Тут всё очень даже однозначно, — гендир захлопывает папку. — Граф Вещий-Филинов получит новую «Ладогу» с последней партии. Причем удлиненный вариант из модернизированного модельного ряда.
— Мы понесем убыток за квартал, —