Василий Сахаров - Восточный фронт
— Они хотят перебить чародеев! — воскликнула ламия.
— Так чего мы стоим!? Бей по ним! — накачивая себя энергией дольнего мира, ответил я и метнул первое заклятье.
Прямым ударом магии или заклятьем боевых монстров остановить сложно. Главная опасность для мутантов механические повреждения тела. Многие чародеи этого не знают и, оказываясь один на один с монстром, проигрывают схватку. А вот я про это знал и бил тварей косвенно.
«Воздушный поток» обрушил часть деревянной баррикады и обвалил ее на мутанта. Монстр попытался выбраться из-под завала, но «Силовой пресс», ударив сверху вниз, сдавил бревна, и они расплющили его череп.
Арбалетчики поддержали меня выстрелами, а ведьма засыпала еще одного монстра горящими угольями с подожженного дома, и в воздухе запахло паленой шерстью. Ослепленный девушкой горящий мутант задел кого-то из своих собратьев и подранил его, а когда тот выскочил на открытое пространство, его встретили уцелевшие копейщики герцога Гая. Они насадили тварь на три пики и повалили наземь. Правда, сами погибли, монстр успел располосовать людей своими когтями. Но начало боя было неплохим.
Следующего мутанта я заметил не сразу. Он уже проник в деревню и скачками спешил к нашим чародеям. Наверняка, его и других монстров ждал заслон, но вероятность прорыва к магам была велика, и каждого мутанта следовало уничтожать.
«Стальной вихрь» отбросил трансформа с улицы в узкий проулок между горящими домами, а «Буран» обрушил строения и похоронил его под огнем.
Таким образом мы с ведьмой уничтожали монстров и, прежде чем нас заметили демоны, успели остановить четверых. А потом на нас самих обрушилась магия, и нам пришлось бежать. Немного времени выиграли, мутантов проредили, и это уже хорошо.
Над головой просвистело что-то смертельно опасное, посвист, будто метнули стальной диск. И, пригнувшись, я посмотрел на дорогу. Из дыма выходили демоны, которые пребывали в своем истинном обличье, а за ними двигались маги и пиратские батальоны.
«Плохи наши дела!» — промелькнула в голове мысль, и я помчался в деревню.
— Отходим! За мной!
Воины и ламия ринулись следом. Демоны пытались нас достать, но вяло. Больше всего их заботили ослабевшие остверские маги, которые, несмотря на атаку мутантов, продолжали огрызаться, и мы выскочили. По дороге попалась парочка чудом уцелевших скелетонов, и только. Кеметцы мимоходом порубили мертвяков на куски, и вскоре наша небольшая группа оказалась на деревенской площади, как раз позади мутантов.
Монстров прорвалось немного, пять или семь. Не только мы с Отири их останавливали. Однако бед они успели натворить. В дальнем конце площади валялось несколько тел в мантиях, а уцелевшие чародеи не могли отвлекаться на мутантов, ибо тормозили демонов. И только гвардейцы дома Канимов, славные егеря, оставались прослойкой между чародеями и трансформами.
— В атаку! — я подбежал к воинам, которые дротиками прикололи одного монстра к стене, и мечом раскроил трансформу голову.
Мутант пару раз вяло взмахнул руками и опал, а мы стали прорываться к магам.
Выпадом я достал еще одного трансформа. Острие клинка вынесло ему глаз, и он зарычал, а затем повернулся ко мне и получил зачарованный метальный кинжал в горло. Отири не зевала, подловила момент и не промазала.
Разворот! Магия в ладонь. Взмах и «Черная петля» легла на голову следующего мутанта. Рывок и она отделилась от плеч.
— Где!? — я был готов продолжать бой и выискивал следующего противника, но все было кончено.
— Монстры убиты, маги пока вне опасности, — сказала ламия. — Надо уходить.
Действительно, трансформы погибли, но себя показали. Десяток магов и минимум три сотни воинов погибли от их когтей. Для нашего лоскутного войска, не имеющего подкреплений, потери огромные.
Снова пропела сигнальная труба. Отступаем дальше. И тут же раздался истошный крик наблюдателя с крыши дома:
— Демоны! Они уже здесь!
Видимо, наемники Неназываемого решили окончательно нас добить и так решить вопрос прорыва к имперским святилищам и телепортам. Это понимали все, и я, и ламия, и герцог Гай, который находился неподалеку, и его советники, и даже простые воины. А наши порядки расстроены и в разрушенной деревушке осталась лишь малая часть армии. Поэтому вместо бегства мы решили подороже продать свои жизни — все равно от демонов не убежать, сначала собьют магией, а потом сожрут. Это получилось само и мы ничего не обсуждали, просто молча стали занимать оборону на остатках баррикад и в домах. Но удача была с нами, или милость богини, если слушать ламию.
— Волки! — снова подал голос наблюдатель.
— Что там!? Говори! — я задрал голову и посмотрел на воина.
— Там оборотни, Ваша Милость! Они атаковали магов и пиратов, а теперь повернули на демонов!
Это были воины рода Киртаг. Командир волков Найгер Ай-Мэкки не подвел и выполнил приказ. В решающий момент он ударил в тыл врага и демоны, в бою с оборотнями уже потерявшие одного бараноголового, развернулись. Волки казались им более серьезной угрозой, чем ослабленные остверские чародеи и не успевшие отступить отряды прикрытия. И это дало нам немного времени, которое воины и чародеи использовали для отступления. Хотя какое там отступление? Скорее это было бегство, ибо мы драпали без оглядки и с такой скоростью, что остановились лишь на следующей оборонительной позиции.
Глава 16
Империя Оствер. Ганрия. 07.04.1407.
Император осматривал поля, раскинувшиеся перед большим портовым городком Ганрия, и разглядывал боевые порядки противника.
В центре находились полки неоднократно битого имперцами самозванца, короля Хаука Ратины, не более пятнадцати тысяч воинов, в большинстве своем насильно рекрутированные крестьяне-ополченцы и остатки наемных отрядов. На правом фланге стояли войска Мастарифа, теократа Шаир-Каш, семь тысяч готовых принять смерть слабо обученных фанатиков. На левом фланге закрепилась степная кавалерия, пять тысяч всадников, преимущественно лучников. Против сорокатысячной армии Марка Анхо, которая была усилена магами всех имперских школ и жрецами основных религиозных культов, сбродное войско противника выстоять не могло. Это очевидно. Однако была на стороне врага и другая сила, экспедиционная армия эльфийского принца Филотиэля, который прятался за спинами людей и отсиживался за городскими укреплениями.
Молодой государь остверов нервничал, а ближайшие советники, придворные генералы и сам великий герцог Каним терпеливо ожидали его решения. Минуты утекали, а Марк, который не знал, насколько сильны заокеанские агрессоры, пытался взвесить все «за» и «против»,
«Итак, — думал император, — наши чародеи не в состоянии пробить магическую завесу эльфов, а разведчики потеряли уже три группы. Поэтому мы можем строить предположения, и только. Нам известно, что эльфийская экспедиционная эскадра состоит из двухсот сорока вымпелов. Сто десять боевых кораблей и сто тридцать транспортных. Каждый транспорт способен перевезти триста пятьдесят воинов. Итого выходит сорок пять тысяч пятьсот воинов. Но поскольку часть судов, наверняка, загружена припасами, а сами эльфы весьма любят комфорт, бойцов не более двадцати тысяч. Плюс к этому есть чародеи, артиллерия с прислугой, экипажи судов и боевые монстры.
А демоны? Они могут быть в армии Филотиэля? Вряд ли. Жрец Сигманта Теневика, достопочтенный Алай Грач, заверил меня, что демонов нет. Он не чувствует их и я ему верю.
Что дальше? Если стоять на месте, вскоре подойдет новая волна фанатиков из Шаир-Каш, а за ними степные наемники. Противник усилится, а мы не получим ничего. Время дорого. Каждый день, который моя армия теряет на Анвере, это потерянные территории на востоке Эранги. Следовательно, мы обязаны наступать. Слава пресветлым богам, это понимают все мои генералы и аристократы из ближнего круга. Но право принять решение за мной.
Ну и каким же оно будет?»
Марк Анхо усмехнулся и, не оборачиваясь, взмахнул рукой:
— Генерал Фарр.
— Я здесь, Ваше Величество, — один из лучших полководцев империи, невысокий горбоносый шатен с кривыми ногами, встал рядом с государем.
— Принимай командование полками, генерал. Я приказываю атаковать противника, разбить его и сбросить в океан.
— Мой государь, — Фарр слегка поклонился, — мы выполним приказ. Победа или смерть.
Генерал остался на высотке и начал раздавать распоряжения штабным офицерам, а император отступил в сторону и приблизился к великому герцогу Ферро Каниму.
Тесть молодого государя занял место под тентом и пил слабое вино. Казалось, его ничто не волнует, просто высокородный аристократ выехал на природу. Однако Марк знал, что Каним тоже испытывает сомнения, а его спокойствие лишь маска. И, присев за походный столик, император налил в кубок красного тахирийского и пробурчал: