Я – злодейка в дораме - Екатерина Вострова
– Ты принесла книгу во дворец.
– Может быть. Но извиняться перед служанкой и стражем? Да и Янми уже получила свое наказание.
И когда это добродетельная главная героиня успела стать такой стервозной?
– Ну, нет так нет, – удовлетворенно улыбнулась я.
Отлично. И придумывать для отказа ничего не пришлось. Пусть сама разбирается со своими проблемами и меня не вмешивает. Хватит уже проблем на мою голову.
– А-Луань, это низко! – Ноздри Лю Ифэй затрепетали. – Или думаешь, что я в таком отчаянии, что совершенно забыла про гордость? Это ты можешь позволить себе испортить репутацию, отец все и всегда тебе спускает с рук. Тебе все равно, что слуги вокруг шушукаются, что ты слишком уж тепло ведешь себя со стражем, хотя предыдущих сама лично отправила на казнь и порола за любую провинность…
«О чем слуги шушукаются?!» – ужаснулась я.
– Между нами ничего нет, – холодно отрезала я.
– Я видела, как Вэй Лун выносил тебя на руках с постоялого двора и укладывал в паланкине. Если отец узнает, то казнит стража в тот же день. Так что будь осторожней.
Я замерла. Кровь отхлынула от лица. Лю Ифэй приходила ко мне после Праздника фонарей и ни словом не обмолвилась о том, что видела! Может, и книгу она тогда специально показывала? Проверяла, заинтересуюсь ли и насколько далеко зашли наши отношения с Вэй Луном?
– …Твои отношения с Вэй Луном – твое дело. Я не осуждаю. Это останется нашим сестринским секретом. Но и ты помоги мне исполнить мой план. Уверена, мы обе только выиграем от нашего сотрудничества.
«Если отец узнает, он казнит стража в тот же день», – эта фраза теперь не давала покоя. Звучит как завуалированная угроза.
Может, пока не отказывать, а самой попытаться понять, есть ли у Лю Ифэй против меня какие-то улики, кроме слов? Например, попросить Мэйлин пойти на тот постоялый двор и осторожно поспрашивать, видел ли меня кто? В тот день было столько посетителей, что, возможно, меня никто и не запомнил. И тогда любые ее угрозы будут лишь ее словом против моего.
А заодно неплохо было бы разузнать про Лю Ифэй в Доме удовольствий – вдруг покупательницу книги кто-нибудь запомнил? Чтобы и у меня против нее были улики.
Я совершенно не привыкла искать в поведении людей двойное дно, и теперь противостоять интригам было нелегко. Но в одном Лю Ифэй была права: если она переспит с Цин Фаном, мы обе будем в выигрыше. Сюжет кардинально поменяется, и у меня будет больше шансов выжить.
– Хорошо, я тебе помогу. На этот раз. Но ты останешься мне должна.
Лю Ифэй вскинула бровь, на лице ее расплылась искренняя улыбка.
– Я знала, что на тебя можно положиться, А-Луань. Спасибо!
Эпизод 21
За кадром
Самое жалкое во всей этой ситуации не то, что Вэй Лун чувствовал себя обманутым. В конце концов, он с самого начала знал, какая Лю Луань стерва. Знал и целенаправленно шел мстить ей за потерю единственного дорогого ему человека. Он сам дал ей себя обмануть. Сам в этом виноват.
Самое жалкое – что сегодня, когда он увидел ее в саду рядом с заклинателем, на миг ощутил предательское желание продолжать обманываться дальше. Это было настолько иррационально, что вызывало лютую ненависть. И к ней, и к себе. Неужели одного ее вида достаточно, чтобы он завилял хвостом, как верный пес, и был готов ринуться к хозяйке?
Хорошо, что император предложил новую должность, однако теперь будет труднее до нее добраться. А ведь у него уже было столько возможностей убить ее, а он упустил их только потому, что размяк! Но следующим шансом он точно воспользуется.
Разговор с императором был еще свеж в памяти.
Лю Шань сидел на троне, возвышаясь над всеми. Кроме него в зале была всего пара евнухов – видимо, разговор предстоял особый.
Вэй Лун встал на колени и уткнулся лбом в пол, приветствуя императора.
– Поднимись, – взмахнул тот рукой. – Мне сообщили, что ты уже оправился от наказания и можешь исполнять свои обязанности.
– Да, Ваше Величество. Служить Вашей семье – честь для этого стража.
Главное – добавить в голос побольше смирения.
– Похвально, – холодно ответил Лю Шань. – Как и то, что ты взял на себя вину, чтобы защитить мою дочь. Ранее при нападении демонов ты продемонстрировал отвагу, а теперь я увидел еще и верность. Замечательные качества.
– Этот страж всего лишь делает свою работу. Но он признателен Вашему Величеству за одобрение и будет стараться еще усерднее.
О да! Теперь он будет стараться усерднее! И ни за что не забудет урок, который ему преподала Лю Луань: если кажется, что кто-то искренне заботится о тебе, – это просто кажется. Этому «кому-то» наверняка от тебя что-то нужно.
Впрочем, Лю Люань была не первой, кто обманул его подобным образом.
С того дня, когда мать выгнала его из дома, он бродяжничал. Не ел уже трое суток и почти не спал – его отовсюду гнали. В голове мутилось, а потому он плохо помнил, куда забрел и как оказался в той деревне, на заднем дворе богатого дома, роющимся в отходах в попытках отыскать что-нибудь пригодное в пищу.
За этим занятием его застала хорошо одетая женщина. Он рванул было прочь, но она улыбнулась и протянула ему паровую булочку.
– Мальчик, не убегай. Не бойся меня. Ты голоден? Меня зовут тетушка Мин. На, возьми.
Нежный, заботливый голос заставил его остановиться и обернуться.
Он подошел, воровато стянул с ее руки угощение и целиком запихал его в рот, пока не отняли. Женщина ласково улыбнулась и позвала за собой.
– У меня в кухне еще есть. Хочешь?
Вэй Лун осторожно шагнул за тетушкой Мин: голодный желудок и усталость заставили его довериться женщине. Она завела его в дом, где пахло свежим хлебом и травяным чаем.
– Садись, мальчик. – Тетушка Мин указала на место у низенького стола.
Вэй Лун сел, не сводя взгляда с женщины, которая ловко двигалась по кухне. Вскоре перед ним стояла плошка с рисом и лежала еще одна булочка.
– Ешь-ешь, – подбадривала его тетушка Мин. – Ты выглядишь таким худеньким, бедняжка. Но на лицо красивый.
Вэй Лун жадно принялся за еду. Тетушка села напротив и принялась с доброй улыбкой расспрашивать о том, где он живет и кто его родители.
– Как же такой милый мальчик мог остаться один?