Kniga-Online.club
» » » » Я – злодейка в дораме - Екатерина Вострова

Я – злодейка в дораме - Екатерина Вострова

Читать бесплатно Я – злодейка в дораме - Екатерина Вострова. Жанр: Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
молодой человек? – вдруг спросил Цин Фан, указывая на него. – Вы его не представили, Ваше Величество.

– Ах да. Это наш новый командир дворцовой стражи, – бросил император, не заостряя внимания на имени – видимо, не считая нужным называть его.

Командир стражи? Вэй Луна повысили? А как же я? Останусь без стражника?

И Цин Фан, словно не найдя более неподходящего момента, произнес:

– А мы с принцессой Лю Луань как раз обсуждали жизнь заклинателей. Оказалось, она очень интересуется этой темой. Весьма похвально!

– Моя дочь весьма… любознательная. – Император перевел на меня тяжелый взгляд, а в интонации слышался явный намек на похабные книги.

«Ой, ну подумаешь! – Я едва удержалась, чтобы глаза не закатить. – Я в родном мире и развратнее видела!»

Вот только мне быстро стало не до язвительности императора, потому что мой бывший страж наконец повернулся ко мне. Мрачное выражение его лица не сулило ничего доброго – словно мы откатились к самому началу дорамы, когда он еще хотел меня убить. В глазах – сама тьма, рука сжимается на рукояти меча.

Что тут, черт возьми, произошло, пока я была заперта?!

Эпизод 20

Общение с заклинателем для нас с наследной принцессой продлилось недолго – очень скоро мужчины удалились, оставив меня и Лю Ифэй со служанками в саду. Все-таки общество тут было очень и очень патриархальное, и все важные вопросы решались без женщин. Спасибо, что вообще сочли уместным представить нас этому бессмертному мастеру.

– Сестрица, а ты не знаешь, когда Вэй Луна успели повысить? – спросила я, едва процессия скрылась во дворце. Меньше всего мне хотелось обсуждать стража с ней после того, что он пережил по ее вине, но не задать вопрос я не могла.

Когда он, черт возьми, перестал быть моим стражем?

Лю Ифэй повернулась ко мне и несколько раз моргнула.

– Ты что-то спросила?

– Да, я говорю… – начала я, подавив всколыхнувшуюся внутри волну возмущения.

– Может быть, ты предложишь мне чаю? – перебила вдруг Лю Ифэй. – Только давай в твоих покоях, а то небо что-то хмурое. Опасаюсь дождя.

На небе не было ни облачка. И зачем ей понадобилось уединяться со мной? Неужели хочет извиниться за происшествие с книгой? Тогда стоит дать ей шанс.

* * *

Когда стол был накрыт, Лю Ифэй почти сразу выпроводила Янми с каким-то поручением и попросила Мэйлин сменить остывший чай на горячий.

– Но госпожа, он… – нахмурилась служанка, но я кивнула ей, и она умолкла, забирая поднос с чаем.

Наследной принцессе неудобно извиняться при посторонних – это можно понять. Хотя и перед Мэйлин ей следовало бы извиниться.

Вот только когда Лю Ифэй открыла рот, произнесла она совсем не то, что я ожидала:

– Отец хочет, чтобы я и первый министр как можно быстрее сочетались браком! – Ее глаза моментально наполнились слезами.

Так, я не поняла, извинения вообще будут? Пришел мой черед хлопать глазами и смотреть с непониманием.

– Мало того, он настаивает, чтобы я как можно скорее родила! Мол, ему нужен наследник! Мальчик! Раз из всех его детей выжили только мы, то он надеется, что у меня будет здоровый сын…

Здоровый сын? Может, у императора какое-то генетическое заболевание, не позволяющее выживать детям мужского пола? Это бы многое объяснило. Например, почему, учитывая возможность императора иметь неограниченное число наложниц, у него только две взрослых дочери.

– Сестрица, мы с тобой не с того начали разговор, – перебила я, с трудом сдерживая бурлящее возмущение.

– Что? – Лю Ифэй нахмурилась. – О чем ты?

– О том, что твоя служанка спрятала запрещенную книгу в комнате моей служанки!

Она уже забыла об этом?!

– Согласна, это было отвратительно, – возмущенно воскликнула наследная принцесса. – Я-то надеялась, она ее в пруд кинет, чтобы избавиться. Кто бы мог подумать, что эта дуреха сунется в первую попавшуюся открытую дверь? Но можешь не переживать, я уже наказала ее, – невозмутимо пожала плечами Лю Ифэй. – Она целый день стояла на коленях без еды и воды. Конечно, если хочешь, я позволю тебе наказать ее еще. Только не очень сурово, пожалуйста. Все же ни ты, ни Мэйлин не пострадали.

– Зато Вэй Луну отвесили сто палок!

Я смотрела на нее, словно впервые видела. Похоже, Лю Ифэй действительно не чувствовала себя виноватой. Наказала Янми – и на этом все? Поверить не могу! И у нее еще хватает духу после этого говорить со мной? Да для нее чужая жизнь вовсе ничего не значит! А плохая сестра при этом я?

– Зато все стражники зауважали его за то, как стойко он вынес наказание. – Она говорила так, будто Вэй Лун ей был безразличен и никогда не нравился. Хотя я точно знала, что это не так. Возможно, Лю Ифей злилась, что тот отверг ее внимание? – Даже ни разу не вскрикнул. И быстро потом на ноги встал. А учитывая, что наказание он принимал не за себя, то зауважали его вдвойне, за преданность. Отец его сразу командиром назначил.

Голос наследной принцессы звучал абсолютно ровно, будто мы обсуждали не смертельно опасные удары, а как кто-то за кого-то решил задачку на экзамене. Разве что слезинка продолжала медленно катиться по ее щеке – но это от переживаний за себя. Собственная жизнь ей куда дороже чужой, и упрекать ее за это сложно.

Но все же… это неправильно. Все, что я о ней знала, рушилось. Или же я слишком предвзята и не стоит обвинять ее в том, что в здешних реалиях считается нормой?

– Кстати, это ты ему приказала вызваться вместо тебя? – Она внимательно прищурилась.

– Нет, он сам, – ответила я глухо.

В комнате воцарилась тишина, но ненадолго.

– А-Луань, я знаю, что мы не всегда ладим, но сейчас мне действительно нужна твоя помощь. – Ее голос снова задрожал. – Я надеюсь, ты тоже понимаешь, что если у меня первой родится девочка, то замуж пойдешь уже ты: отцу все равно, твой это будет ребенок или мой. Он просто хочет внука.

– Но ведь наследная принцесса ты! – возразила я.

– Это только пока нет других вариантов. – Она отвела взгляд и добавила чуть жестче: – Других вариантов мужского пола.

– И что ты хочешь от меня? – я нахмурилась.

В дораме Лю Ифэй не к кому было пойти поплакаться, когда отец сватал ее первому министру – Лю Луань к тому времени уже не было в живых. Но зато у нее был Вэй Лун.

Сцена была очень горячей, хотя самое интимное, разумеется, не показали:

– Вэй Лун, я не хочу, чтобы моим первым и

Перейти на страницу:

Екатерина Вострова читать все книги автора по порядку

Екатерина Вострова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Я – злодейка в дораме отзывы

Отзывы читателей о книге Я – злодейка в дораме, автор: Екатерина Вострова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*