Корпорация Алиса - Айлин Лин
Затем столь же неожиданно затормозил, в надежде сбросить ненавистную охотницу со своей спины.
Но ничего у него не вышло: я лишь крепче натянула цепи, удержавшись на месте.
В ход пошла дикая пляска: бык брыкал задними ногами, подавался корпусом то вправо, то влево.
Я едва справлялась, руки горели огнём, но я терпела…
Бизок кружился, брыкался, снова вставал на дыбы. А потом вдруг повалился на землю — я вовремя успела соскочить, цепь осталась на магдире, а я целёхонькая замерла неподалёку, с любопытством и азартом глядя на разбушевавшегося противника.
Что же, думаю, пора прекращать. Игра закончилась.
Я наполнила грудь холодным воздухом и быстро выдохнула. Раскинула руки в стороны и призвала силу — магию земли. Она, родная, потекла по венам, послушная хозяйке.
Магдир вскочил на все четыре ноги, почуяв неладное, рванул было в сторону леса, стремясь скрыться. Но тут земля вспучилась, и каменные тиски сковали конечности зверя, не давая ему и шанса сдвинуться с места.
Я подошла вплотную к тяжело дышащему магическому животному и, поймав его налитый кровью взгляд, положила раскрытую ладонь в центр его лба: моя воля проникла в разум магического существа, подчиняя, но не ломая, давая понять, что отныне у него есть хозяйка.
Постепенно бизок успокоился, пар из его ноздрей перестал светиться алым. Взор прояснился.
— Ур-ру!
Я провела раскрытой ладонью по его массивной шее, чувствуя, как отступает холод под действием моей магии. Животное склонилось, признавая во мне победителя…
БУ-УП!
Сигнал побудки ворвался в мой красочный сон, полный невероятных, захватывающих дух эмоций. Я от неожиданности подскочила на кровати, ошалело смотря перед собой.
Это не Долина. Здесь Великим лесом и не пахнет.
Это моя комната в доме, что расположен в нижнем Варге. Я Алиса, искательница кристаллов. Не воительница, не охотница на волшебных животных.
И не маг земли и воздуха.
— Эх, почаще бы такие крутые сны снились, — пробурчала я, спрыгивая с постели.
Молли уже вовсю хлопотала над завтраком. Поздоровавшись с ней и всеми остальными, подошла к рукомойнику, чтобы умыться.
Сегодня мой первый день в шахте. Но прежде нужно заглянуть на ферму и забрать Сварта — пора выпустить его на волю. Ему будет лучше на свободе, чем в тесном загоне.
— Папа, я пораньше выйду! — предупредила отца, схватив румяный пирожок со стола. Кулёк с бутербродами уже лежал в моей заплечной сумке, туда же отправился пустой мешок из-под овощей. Молли с утра всё для меня подготовила! Благодарно чмокнув женщину в щёку, я махнула опешившим домочадцам, и выбежала за дверь. — Отец, увидимся на минус шестом!
— Чего это она? — донёсся до меня звонкий голосок Лилу.
— За своим слизнем побежала, — прогудел Хоггейн. — Давайте спокойно поедим.
Я спешила по улицам, почти не глядя по сторонам. До ворот добралась как раз когда стражники вышли из сторожки, чтобы открыть их (ворота).
— Лисска, ты чего так рано?
— Я фпефу, — ответила я, дожевала кусок и проглотила. — Вон, даже завтракаю на ходу.
— Куда? — покачал головой Донн, главный среди стражников. Пухлый и усатый. И добродушный.
— Хочу успеть покормить своего червя. Я же сегодня иду добывать кристаллы, потому надо успеть на ферму до начала смены.
Слово «червь» заставило Донна поморщиться, но как-то комментировать услышанное он не стал, лишь прицокнул языком и пожелал хорошего дня.
Я махнула охране рукой и помчалась дальше.
Рори ждал меня у первой арки. Я поделилась с ним пирожком, и мы направились на «плантацию».
— Привет, Сварт. Пора тебе домой, — сказала я и, подхватив грузного слизня, засунула его в мешок. Закинула свою нелёгкую ношу за спину и тяжело двинула прочь из долины.
Навстречу шли работяги — пока немного, но каждый считал своим долгом остановиться и поинтересоваться содержимым моего мешка. Я отвечала, что несу вещи, скопившиеся за время работы на ферме. Мне, конечно, не верили, но это были их проблемы, не мои.
В основной штрек я попала раньше, чем начался основной поток шахтёров.
«Быстрее! Быстрее!» — подгоняла саму себя, но бежать сломя голову не имело смысла. Несмотря на то, что слизень почти не двигался, весил он прилично. С такой ношей я бы выдохлась куда быстрее.
Наконец показалась выработка пятого горизонта, который разрабатывала бригада Рижа Одноглазого. В центральной части они пробили лестничный ходок на минус шестой. Интересный участок получился, должна заметить.
Охранные символы на стенах уже налились силой — можно было не опасаться появления тварей. Я не спеша спустилась и прошла в конец выработки, развязала горловину мешка и, заглянув внутрь, сказала:
— Ну что, пора выбираться.
Но опарыш даже не шевельнулся, а голубая точка в центре его головы стала менее заметной.
— Что такое? Смотри, — я указала на тёмный проход. — Вон узкая дыра на минус седьмой, а ниже ты уж как-нибудь сам. Я уверена, что где-то там течёт подземная река, слышишь плеск?
Сварт отвернулся.
— Так не годится, — вздохнула я и, осторожно подхватив слизня, вытащила его наружу. — Я не смогу каждый день бегать на ферму присматривать за тобой. А Жок или кто-то из управляющих отправит тебя в общий загон. Где тебе не жить! Неужели не понимаешь⁈ — я села на пол шахты рядом с червём и устало выдохнула.
Сварт подполз ко мне и ткнулся влажным «носом» в мою руку.
— Ладно. Оставайся здесь, на пятом. Держись рядом с нашей бригадой, пока ведём проходку. Надеюсь, капитан Хэйвард не будет против…
— Против чего? — раздался над головой знакомый притягательный баритон.
— Разрешите Сварту находиться рядом с нами, кэп, — я подняла умоляющий взгляд на подошедшего к нам мужчину.
— О боги, тебя одной с лихвой, а ты собралась с собой весь свой зверинец тащить? — прогудел отец, появляясь за спиной Хэйварда.
— Кэп, папа! Обещаю, они не будут обузой!
Босс несколько секунд пристально меня рассматривал, затем перевёл свои голубые глаза на слизня, потом на горосаха, притаившегося неподалёку. Как-то странно-обречённо вздохнул и… согласно кивнул!
— Хорошо, Лисса. Только не отвлекайся на зверей во время работы. Добыча кристаллов — дело серьёзное.
Я счастливо взвизгнула и, вскочив, станцевала джигу-дрыгу, заставив всех улыбаться.
— И ещё, — Хэйвард отступил в сторону, и я увидела у подножия лестницы Нулла и Пита. — Я договорился с мастером Эриком: твои друзья заменят Борга и Инга, которые перешли в бригаду