Юджин - Алибек Бектурганов
А вот темнокожий мужчина был ему не знаком. Он был примерно одного роста с Юджином, но заметно крупнее и массивнее. У него было небольшое афро на голове, но не это привлекало внимание, а белые волосы на чёлке. Они были ярким пятном в его внешности.
— Джерико Драмм, — представился он, подойдя к нему и не отрывая взгляда от его лица.
— Юджин Томпсон, — ответил Юджин и пожал протянутую руку.
— О, Американец? К какому клану вы принадлежите? — спросил он и с интересом посмотрел на него.
— Что, простите? — Юджин удивлённо приподнял брови.
— Мы не состоим в клане, мистер Драмм, — вмешалась Нисса.
— Одиночки? — Драмм удивлённо посмотрел на них. — Но одинокие вампиры лёгкая добыча.
После этих слов в помещении на одно мгновение наступила тишина, а затем начали раздаваться разнообразные щелчки и шуршание одежды. Юджин оглянулся и понял, что практически все, за исключением Виктории фон Дум, Блэйда, Уистлера и Драмма направили на них оружие. А некоторые особо хмурые охотники сделали это также в отношении Блэйда и Уистлера.
— Что за дерьмо? — недовольно выступила вперед крупная женщина с мощной мускулатурой, отчего её легко было принять за мужчину. В руках у неё был карабин, направленный на Уистлера.
— Эй, Эйб, не хочешь поделиться на кой хер ты, блять, сюда вампиров притащил? — вышел очень низкий и очень толстый мужчина, отчего у Юджина не к месту возник вопрос, его легче было обойти или просто перепрыгнуть.
— Силовая поддержка, — Юджин успел ответить первым.
— Они не совсем вампиры, — вслед за ним произнёс Уистлер.
— Чо? — с очень сильным акцентом спросил ещё один охотник, который был худ и обладал самыми сальными волосами, что Юджин видел в своих жизнях. Было такое ощущение, что тот их не мыл ни разу.
— Говорю, что там, где ваши пули и остальное не справятся, вступаем в игру мы, — Юджин стоял спокойно, хотя внутри него бешено билось сердце. Как бы он не храбрился, но было очень страшно, даже с учётом всех его открывшихся способностей.
Учащённое сердцебиение могли слышать только Нисса и Блэйд, обладавшие улучшенным слухом. И если девушка просто держала его за руку, успокаивая, то охотник лишь усмехнулся. Юджину очень сильно захотелось стереть эту усмешку с его лица, но было не время для этого.
— И скока те лет, что ты можешь нас прикрыть? — продолжил худой, державший его на мушке старого револьвера.
— Восемнадцать, — Юджин улыбнулся своей самой обаятельной улыбкой, вызвав легкий смешок у Виктории фон Дум.
— Успокойтесь парни и дамы, — Уистлер заговорил громко и уверенно. — Эти двое по силам не уступают Эрику, и они не совсем вампиры.
— Они как твой друг-весельчак? — задала вопрос ещё одна женщина, стоявшая среди остальных охотников и державшая в одной руке мачете, а в другой лупару.
— Не совсем, но сил им не занимать, — Абрахам улыбнулся. — И именно они вывели нас на этого нового вампира.
— Не знаю, — с немецким акцентом произнёс самый настоящий великан. — Как-то хиловат пацанчик-то.
Этот охотник был не только высок, но обладал бочкообразной грудью и здоровыми руками. Лицо у него было все в следах, как от прыщей, светлые, мышиного цвета волосы торчали во все стороны. В руках он также держал лупару, но без приклада. Только если в руках женщины это был простой обрез, то у него было самое настоящее произведение искусства. Матово чёрный ствол и темное дерево, украшенное золотистой гравировкой и весьма изящные формы, были достойны того, чтобы их выставить в оружейном музее.
— Я заберу твою лупару и ты даже не сможешь мне помешать, — Юджин нагло улыбнулся великану в лицо.
— Я тебя пристрелю быстрее, тварь вампирская, — ухмыльнулся тот.
— Спорим? — на его лице появилось лукавое выражение, и он почувствовал, как Нисса предупреждающе сжимает его руку.
— На что? — охотник заинтересованно посмотрел на него.
— На твою лупару, — Юджин кивнул на оружие. — Уж больно приглянулось она мне. Если я заберу, она моя, если нет, то ты меня убьёшь и одной тварью вампирской станет меньше. Ну как, по рукам?
— Ганс, нет, — подошёл к тому еще один охотник, что до этого стоял немного в стороне, и заговорил на немецком. — Это отребье тебя дурит.
— Я абсолютно серьёзен, — на чистом немецком произнёс Юджин, вызвав удивлённые взгляды. — Моя жизнь на кону с моей стороны, лупара со стороны вашего друга.
— Я заряжу его особыми пулями, — произнёс на немецком великан.
— Да не вопрос, — пожал плечами Юджин.
— Какого чёрта, пацан? — Абрахам с недовольством посмотрел на него.
— Я делаю вашу работу, Эйб, — Юджин повернулся и перешёл на английский. — Это вы должны были всё здесь со всеми согласовать, когда позвали нас.
— С ума сошёл? — не сдался Уистлер и глазом не моргнув на камень в свой огород. — Это не похоже на согласование.
— Мистер Томпсон прав, Эйб, — неожиданно для всех заговорила Виктория фон Дум. — Эй, Ганс, я повышу ваши ставки. Если ты сможешь убить парня, то я бесплатно передам тебе несколько ящиков патронов к твоему обрезу. Если же победит парень, то ящики, как и твоё оружие, получит он. Согласен?
— Давайте, — подключился Джерико из-за которого и случился этот конфликт. Ведь не опознай он в них с Ниссой вампиров, то ничего бы не было. — Мы и так теряем время, пока этот неизвестный нам вампир орудует в городе.
— Ганс, это глупая затея, — продолжил увещевать приятель-охотник великана. — Просто забудь.
— Не, я хочу этого выродка сразу прибить, — не стал слушать Ганс. — Вампиров мы уничтожаем, не забыл?
— Вы все заблуждаетесь, — заговорил Уистлер подняв руки в попытке всех успокоить. — Мисс Лэнс и мистер Томпсон случайно приобрели свои способности и не являются обычными вампирами. Они случайно стали жертвами одного эксперимента.
— Тогда чего наш колдун их за нечисть принял? — спросил кто-то из толпы.
— Я ошибся просто, —