Kniga-Online.club
» » » » Кощей. Перезагрузка - Ксения Чепкасова

Кощей. Перезагрузка - Ксения Чепкасова

Читать бесплатно Кощей. Перезагрузка - Ксения Чепкасова. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
за другими участниками вместе со всеми зрителями. Щуки и осьминоги наловили уже кучу добычи. А за тобой никто даже не смотрит. Царь уверен, что тебя давно съели акулы.

- Да лучше бы съели! – в сердцах вскричал я, - Поймал всего одного сраного конька. Я и так уже проиграл!

- Еще не вечер, Иванушка, - усмехнулась белая кошка, - Я ведь обещала тебе помогать.

- Знаю я твою помощь. Опять сделаешь вид, будто не знаешь меня.

- Между прочим, если бы не я, ты бы даже в озеро не смог выплыть.

- Так это тебе я обязан этим селедочным хвостом?

- Можешь не благодарить. А теперь – за дело!

Кошка Василиса быстро заработала маленькими лапками. Она принялась с невероятной скоростью гоняться за рыбками и ловить их одну за другой. У меня на поясе вдруг возник большой мешок. Кошка то и дело подплывала ко мне и бросала туда рыбок. А я поспешно стягивал мешок ремешком, чтобы драгоценная добыча не смогла уплыть.

- А ты займись коньяками, - сказала мне кошка.

И тут же мой единственный пойманный конек вдруг стал таким огромным, что я смог оседлать его. Мы с коньком быстро понеслись вперед, рассекая подводный поток. Теперь я мог легко ловить его сородичей целыми горстями и тоже сбрасывать в мешок.

Я уже праздновал победу, когда заметил впереди акул и медуз. Прямо на моих глазах они напали на щук и разорвали их. Я поспешно спрятался вместе со своим «конем» за большим камнем. Хищники приближались к нашему укрытию. И, кажется, уже что-то почуяли.

Я не придумал ничего лучше, как выставить из-за камня свой сверкающий, красивый – прости господи! – хвост.

Акулы остановились. Одна из них толкнула в бок другую. Я услышал пошловатые свистки. Да-да, мой хвостик весьма себе ничего. Давайте, парни, подплывайте. Вы ведь хотите познакомиться с молодой русалочкой?

Едва акулы приблизились к валуну, как я резко выскочил на них верхом на своем коне. Сюрпрайз, маза факи! Ариэль была родом из Таиланда.

Пока акулы смотрели на меня во все свои рыбьи глаза, я обрушился на них со своим копьем и начал колоть во все места подряд. По хищникам прошло столько разрядов, что они тут же всплыли пузом кверху, раскрыв свои зубастые пасти. А медузы бросились наутек.

Вот так-вот! Нехер приставать ко всяким одиноким русалочкам.

В этот момент ко мне снова подплыла белая кошка и сбросила в мешок очередную партию рыбок. Едва она это сделала, как под водой прошел такой мощный толчок, что ударная волна отбросила нас назад.

- Это знак! – вскрикнула Василиса, - Время вышло.

Она растворилась прямо в воде, а мой шикарный конь снова превратился в крошечную малявку, которую я тоже запихнул в мешок. Едва я это проделал, как меня подхватил подводный вихрь. Он закружил меня на несколько минут, а затем выплюнул обратно на дворцовую площадь.

Мои ноги снова вернулись ко мне. И даже с кожаными сапогами.

Рядом со мной были только осьминоги. Всех щук сожрали, так что они давно выбыли из соревнования. Нам аплодировала толпа. А морской царь недовольно ерзал на стуле. Он явно не рассчитывал, что мне удастся выжить и добраться до финала. Его прекрасные дочки теперь смотрели на меня совсем по-другому. Они хихикали и улыбались мне. Среди них уже сидела Василиса Премудрая, как будто и не отлучалась. И только я заметил, что ее волосы были мокрыми.

Из толпы выплыл мой знакомый пескарь. Откашлявшись, он кое-как объявил:

- П-приветствуем в-выживших участников! Сейчас будет п-произведен ф-финальный подсчет.

Нашу добычу вытряхнули из мешков прямо на площадь. Рыбки и коньки тут же хотели удрать, ведь они могли плавать по воздуху. Но вокруг них образовались специальные волшебные пузыри. Так что они могли только испуганно биться внутри них. Специальная комиссия принялась считать.

- Осьминоги: т-триста с-сорок четыре! – объявил пескарь.

Толпа громко зааплодировала. А я напряженно ждал. Наконец, объявили мой улов. Вернее, улов Василисы.

- Иван-Царевич: т-триста с-сорок пять!

Толпа изумленно ахнула. А я не сдержал громкое «ееес!» Сегодня моя голова снова останется на плечах!

В победном порыве я так резво бросился к трибуне царя, что споткнулся об камень и чуть не растянулся носом по площади. Василиса при этом сделала фейспалм.

- Я выполнил твое условие, царь! – громко сказал я, - Теперь твой черед сдержать обещание.

Морской царь, кажется, позеленел еще сильнее. В его руках неистово светился трезубец, а длинные когти медленно увеличивались в длину. Но я оставался невозмутимым.

- Еще одно испытание! – взвизгнул царь.

- Что?! Мы так не договаривались!

- Я здесь царь! – заверещал царек, стукнув трезубцем, - Как хочу – так и будет! Златогривый конь должен достаться настоящему мужчине, а не какому-то мальчишке!

А вот сейчас обидно было.

- Полегче, царь! – угрожающе крикнул я, - Я и есть настоящий мужчина!

Царь мерзко захихикал:

- Да ты только что был русалочкой!

Толпа громко загоготала. И даже Василиса ухмыльнулась.

Ах так! Ну, вы у меня получите!

- Давай свое испытание! – злобно выкрикнул я.

- Посмотрим, каков твой знаменитый русский дух и насколько ты силен. Чую, проплывают сейчас по моим волнам французский и немецкий корабль. Вот мы и сравним, кто из вас настоящий мужчина!

Царь повел трезубцем, и рядом со мной вдруг появились два парня, одетые как матросы. Они в изумлении озирались по сторонам. Один что-то болтал на французском, другой – на немецком. Господи, я что, теперь еще и попаданец в анекдоты? Ну что за стереотипы, царь?

- Où est mon vaisseau?

- Wo ist mein Schiff?

Оба молодца смотрели на меня с этими вопросами. Я развел руками в стороны. Нот андестендинг! Я и сам, парни, пытаюсь понять, что за херня происходит. Руссо туристо, ферштейн?

- Я потопил ваши корабли, - ответил за меня морской царь.

И сказал это таким будничным голосом, словно раздавил муху. Да уж, скажу я вам, порядки в этом сказочном мире не такие уж и добрые.

Сказал он это по-русски, но парни, видимо, его поняли каким-то волшебным образом. Потому что в ужасе схватились за голову.

- Задание будет следующее, - продолжал тем временем зеленый царь, - Надо доказать, в ком из вас троих мужская сила мощнее.

Приходят как-то в бар русский, француз и немец, а

Перейти на страницу:

Ксения Чепкасова читать все книги автора по порядку

Ксения Чепкасова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кощей. Перезагрузка отзывы

Отзывы читателей о книге Кощей. Перезагрузка, автор: Ксения Чепкасова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*