Kniga-Online.club

Лисицын и Японамать - Titus

Читать бесплатно Лисицын и Японамать - Titus. Жанр: Попаданцы / Разная фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">Прошёл мимо двух пьяньчужек. Время, ещё девяти нет, а уже где-то успели набраться. Нет, надо будет поменять район на более благополучный, как только устроюсь на работу. Пока что смысла дёргаться никакого – гостишка, в которой я остановился, самый дешёвый вариант.

Сев на метро, доехал до района Синдзюку с его высотками и деловой суетой. В своём единственном чёрном костюме я здесь выглядел своим. Даже некоторые встречные европейцы в костюмах с галстуками и без приветственно кивали. Я сегодня был без галстука и выглядел, как обычный стажёр из какого-нибудь европейского представительства.

- Чёрт! Как на зло, роуминг тормозит! – услышав русскую речь, я остановился вполоборота недалеко от колоритной парочки, одетой по моде Петербурга. Парень с девушкой, молодые, пониже меня. Он – в костюме-тройке с шейным платком вместо галстука и тростью, она – в длинном до пола и далеко не офисном платье. Но не вечернем, а, скорее, дорожном. Парень усиленно тыкал пальцем в магофон, стараясь добиться результата, девушка в растерянности топталась рядом с портфелем в руках.

- Парле ву франсе? – она обратилась ко мне, обратив на меня внимание.

Глава 10

Доктор пациенту:

- Вас опять мучают эротические сны?

- Ну, почему же мучают, доктор?!?

***

- Дашка, да что ты его спрашиваешь? Видно же по роже, что нихрена не понимает! Здесь же одни бритты! А они ни по-хранцузски, ни по-русски, ни по-немецки не балакают! Вот говорил я тебе, учи английский! – дёрнул её к себе за руку парень.

- Не трогай меня! – зашипела она на парня, выдёргивая рукав из его пальцев. – Что о нас люди подумают? Веди себя прилично!

- Да ладно тебе, этому ушлёпку всё равно. Чёрт, на встречу опаздываем, - он опять начал терзать свой магофон.

- Кхм-кхм, вообще-то я и понимаю, и говорю, - сказал на великом могучем, глядя на девушку.

- Ой, - смутилась та, - простите моего… брата. Иногда он бывает невыносим.

Её брат ничего не сказал, только зыркнул на меня, продолжая тыкать в экран наладонника.

- Бывает, - пожал плечами. – Родственников, к сожалению, не выбирают. Вам что-то подсказать?

- Да, будьте любезны. Нам нужен офис Сони вот по этому адресу, - она протянула листок с иероглифами.

- Хмм, - прочитав адрес, я полез в свой магофон. – Да, точно! Вы вышли не на той станции метро. Сони находится в Минато, а вы вышли в Синдзюку. Здесь, в принципе, недалеко. Можете прогуляться, или на метро доехать, - показал ей на наладоннике, на какой станции им надо выйти. От запутанной схемы токийского метро и обилия иероглифов глаза девушки собрались в кучу.

- Как вы в этом разбираетесь? Мы точно опоздаем! – в её голосе появились плачущие нотки.

- Японский знаю, - пожал плечами. – Да не опоздаете, здесь на метро десять минут. Надо только правильно выйти.

- А вы нам не поможете? Пожалуйста! – она посмотрела глазами кота из Шрека.

- Да что ты его упрашиваешь? – возмутился её спутник. – Эй, любезный, проводи нас. Заплачу полтинник, - с надменностью в голосе обратился он ко мне.

- А ты, любезный, вижу, прямо мастер переговоров. Знаешь, куда свой полтинник можешь засунуть? – осадил парня. Всю жизнь бесят такие вот напыщенные индюки, считающие окружающих грязью под ногами.

- Да как ты со мной разговариваешь?!? – возмутился он. – Да ты знаешь, кто я???

- Прогульщик уроков вежливости в школе?

- Чтооо? – задохнулся от возмущения парень. – Да я…

- Хватит! – девушка заткнула парня и, схватив его за руку, оттащила в сторону.

- Дима, да что с тобой сегодня? Ни на встречу нормально проводить не можешь, ни поговорить вежливо с посторонним человеком… - до меня доносились обрывки фраз.

- Да пошла ты! В гробу я видал и тебя, и твой проект! – теперь уже парень вырвал у неё свою руку. – Вот пусть тебя новый знакомый и провожает, а с меня хватит! Я ухожу!

Он развернулся и потопал прочь, девушка, посмотрев ему вслед, решительным шагом подошла ко мне.

- Извините, не знаю вашего имени…

- Вы можете меня называть Гоша или Жора, как больше нравится, - кивнул я.

- Очень приятно, Дарья, - представилась девушка, сделав книксен. – Георгий, можно я буду вас звать так? Георгий, проводите меня, пожалуйста. Вопрос жизни и смерти!

- Да без проблем! До понедельника я совершенно свободен! – мне захотелось помочь девушке, оказавшейся в затруднительном положении.

- Тогда, поспешим. И давайте на «ты».

Пока мы добирались на метро, Даша ввела меня в курс дела. Оказывается, она пытается заинтересовать своим проектом крупнейший мультимедийный концерн Японии. А вообще, она начинающий дизайнер, хочет быть программистом и уверена, что за компьютерными играми огромное будущее. Но в России слишком мало компьютеров, в отличие от Японии, поэтому Даша прилетела попытать удачу здесь.

- Понимаешь, люди хотят играть. А в Японии пять лет назад изобрели игровые приставки для телевизоров. Представляешь, как это сильно разовьёт игровой рынок? Мне подарили такую Соню, и я поняла, что у неё большое будущее!

- Да ладно! Неужели? – изобразил лицом скепсис. На самом деле я знал, что у приставок огромный потенциал, но мне нравилось слушать, как она говорит – соскучился по родному языку. А здесь и девушка вполне очень даже.

- Ужели! – передразнила меня Даша. – Сейчас времени нет, я тебе потом расскажу. Надеюсь, ты не будешь выражать свой скепсис на встрече?

- Да без проблем, я обычный сопровождающий. И, если надо, переводчик, - успокоил её.

- Японцы обещали, что на встрече переводчик будет, - с сомнением ответила девушка.

- Тогда вообще хорошо, буду нем, как рыба, - я жестом закрыл рот на замок и выбросил ключ.

- Спасибо. На самом деле я сильно волнуюсь…

- Всё будет хорошо. Не убьют же нас там.

Наконец, чуть запыхавшись от быстрой ходьбы, мы добрались до огромного здания SONY из стекла и стали и зашли внутрь.

- Конничива, у нас через минуту встреча с господином Исикавой, - успокаивая дыхание, сказал по-японски охраннику у турникетов.

- Господин и госпожа Мановы? – спросил нас по-русски возникший рядом японец в чёрном костюме.

- Да, это мы, - выступила вперёд Дарья, бросив на меня предупреждающий взгляд.

- Пойдёмте, Хадзимэ Исикава ждёт вас, -

Перейти на страницу:

Titus читать все книги автора по порядку

Titus - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лисицын и Японамать отзывы

Отзывы читателей о книге Лисицын и Японамать, автор: Titus. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*