Kniga-Online.club

Фельск - Антон Клеттин

Читать бесплатно Фельск - Антон Клеттин. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
тут же скинула с себя всю одежду и, сверкнув своими алебастровыми ягодицами, прыгнула в бассейн.

Каюсь, я был так заворожен открывшейся передо мною картиной, что не сразу сообразил, что на дворе вообще-то осень стоит и в бассейне, снабжаемом проточной водой, должна быть та еще холодрыга. Но нет, водичка оказалась ничего так, тепленькая. Поэтому, я тут же присоединился к подруге. Ну а там закрутилось…

— Слушай, прости меня, а? — тихо попросила Ирвона, положив мне голову на грудь, когда мы закончили первый круг.

— За что? — Искренне удивился я.

— Ну, за этот случай. Утром. Я не хотела… Точнее, не думала…

— Да ладно, — я засмеявшись, поцеловал ее в нос. — Сделала и сделала. Мне даже понравилось. Почти как тогда, в поместье.

— Правда? — она подняла голову и посмотрела мне прямо в глаза.

— Правда. Если хочешь, давай еще так сделаем. Я уже готов для еще одного раза.

— И правда, — засмеялась она, крепко ухватив меня своей ладошкой между ног. — Только давай не здесь, а?

— А чего так?

— Тут камень.

Я сначала не понял, что она имеет в виду, а потом заметил синяк на локте и покрасневшие коленные чашечки. Смутился. Как же это я, такой опытный, не подумал о подруге?

— Извини, — попросил я, подлечив ее немного. — Не хочешь здесь, пойдем в спальню. Их тут аж две штуки.

Мы выбрались в коридор и, остановившись там, я повернулся к Ирвоне, дабы спросить у нее какую из двух спален она предпочитает, но эта чертовка уже жахнула по мне своим суккубским приворотом. И у меня вновь снесло крышу…

Когда я пришел в себя, то с трудом сумел вспомнить как тут оказался. И, если бы не голая Ирвона, лежавшая рядом, то не знаю, вспомнил ли вообще. А еще вокруг нас царила разруха. Казалось, что тут не два человека сексом занимались, а шла охота на мамонта. Ковер был порван. Дверь в одну из спален сорвана с петель. Несколько стенных панелей сорвано. А за ними…

— Твою мать, — хрипло произнес я, рассматривая очень знакомую, агатово-черную поверхность.

Глава 15

Сомнений быть не могло. Это действительно была она — точно такая же поверхность, как и в моем сундуке. Уж что-что, но за те несколько часов, что я в нем просидел, рассмотрел ее превосходно. Следовательно…

— Талек, ты чего там застыл? — Ирвона пришла в себя и, немного пошатываясь от усталости, поднялась на ноги. После чего поморщилась, схватившись за спину. — Так вот ты обо что меня приложил, — задумчиво добавила она, рассматривая остатки настенной панели. — Знатно мы в этот раз… Ого, а это что?

Вместо ответа я наложил на подругу заклинание исцеления. После проделал то же самое с собой, и лишь когда в мое тело вновь вернулась бодрость, проговорил:

— Помнишь стены в пространственном кармане?

— Нет. Я их не видела. Там же темно было.

— И правда. Но можешь мне поверить на слово. Вот эти, — я ткнул в стену бункера, — точно такие же, как и там.

— Думаешь, что мы находимся сейчас в таком же кармане? — Тут же догадалась она к чему я веду.

— Не знаю, Ирви. Не знаю. Нет у меня необходимых знаний. Но только там я видел подобное. Только вот каким образом это было проделано… Я не вижу ничего похожего на заклинание, использованное на шкатулке.

— А когда ты там, ну, в сундуке сидел, заклинание видел?

А ведь правда. Ничего такого я тогда не видел. Просто бесконечно черное пространство вокруг меня. И магия лишь та, что я использовал. О чем я не замедлил сообщить подруге.

— Ну, так и что тебя удивляет? Хочешь, посмотрим на это… этот… — Она замялась, явно не зная, как назвать то место, где мы находились.

— Бункер, — произнес я по-русски, — я называю это место «бункер».

— Странное слово. И что оно означает?

Я на секунду задумался, а после ответил:

— Подземная крепость.

— Ему подходит, — она хмыкнула. Так что скажешь насчет того, чтобы взглянуть на него снаружи?

— Ты бы оделась, для начала, — посоветовал я, не забывая при этом нагло пялиться на ее изящное обнаженное тело. — А взглянуть… Взглянуть можно. Только тут всего два входа. И раньше ничего подозрительного я с той стороны не замечал.

Как бы нас не мучила жажда исследований, но ни я, ни моя рыжая соратница неряхами не были. Поэтому и выделили немного времени на то, чтобы смыть с себя следы нашей бурной близости. А после, с чистым телом и совестью, принялись проверять Ирвонину теорию.

И тут-то дело и застопорилось. Ни в той двери, что вела в Фолье Йри, ни в той, за которой находился тоннель в «Торговый дом де Фель», мы не заметили ничего необычного. Несколько энергетических блоков, несколько магических нитей, ведущих к совершенно не-магическому запорному механизму, и еще парочка, идущих вглубь бункера. И все.

— Бред какой-то, — спустя минут двадцать тщательнейшего осмотра дверей, наконец констатировал я.

— Угу, — как-то задумчиво поддакнула подруга, всматриваясь в те нити, что вели внутрь.

— Ты чего? — поинтересовался и посмотрел в том же направлении, но ничего необычного не заметил.

— Нити.

И тут и до меня дошло. Я ведь сам, буквально каких-то пару часов назад, рассказывал ей о том почему вдруг решил впендюрить в уже готовую схему шкатулки еще парочку энергетических модулей. Все из-за длины магических связей. А тут они длиннющие и никаких тебе стыков. Непонятно.

— Не думаю, что они как-то связаны с тем, что мы ищем, — озвучил я вертевшуюся у меня на языке мысль.

— А я бы проследила куда она ведет.

— Попробуй, — не стал спорить я.

— Ты не со мной, разве?

— Нет. Я отойду подальше по тоннелю. Может, смогу оттуда разглядеть что-нибудь интересное.

— Как знаешь.

На том мы и разошлись. Ирвона — вглубь бункера. Я — по тоннелю в сторону поместья. Интересное началось сразу же, стоило мне закрыть за собой проход. Только что отлично видимые в магическом зрении структуры вдруг взяли и растворились в воздухе, как не бывало. Но, стоило мне приложить руку к двери, как все вернулось на круги своя. А когда я, привычным усилием воли направил в нее немного своей силы, та покорно распахнулась. Закрыл и сделал шаг назад — вновь передо мною самая обыкновенная металлическая дверь.

Все встало на свои места. Снаружи бункер был прикрыт чем-то вроде заклинания из шкатулки, переданной мне Селехом. Ну, или того артефакта, что мы нашли в храме Хаоса по дороге в Эйналу. Кажется, Хилья рассказывала, что подобные ему использовались как раз для того, чтобы скрывать проявления магии (интересно, кстати, почему подобного артефакта я не нашел в Эйнальском храме?).

Вот и получалось, что, даже будучи бункер хоть трижды обычным пространственным карманом, я этого доподлинно не узнаю, пока не научусь смотреть сквозь защитные артефакты. Чего точно не будет в ближайшее время.

Непонятно другое: если все это великолепие действительно расположено в подпространстве, то на кой черт было городить весь этот огород с подземным ходом, если достаточно было расположить вход где-нибудь в более удобном месте?

Хотя, чего это я? Любому карману нужна основа. А для такого большого помещения, как бункер, и основа нужна солидная. Впрочем, нет. Про основу это чисто мои домыслы. Я сужу по одной несчастной шкатулке и своему эксперименту с сундуком. Может, дела обстоят совершенно иначе.

Знания… Мне чертовски не хватает знаний. Так, если подумать, то все мои «достижения» в магии — это несколько измененных заклинаний и частичная адаптация структуры парочки амулетов для собственных нужд. И этот человек собрался магию возрождать… Позорище. Нет уж, сейчас заберу Ирвону, мы выспимся и сразу же примемся за изучение магических азов.

С этой мыслью я потянулся к двери, намереваясь ее открыть, но та вдруг буквально растворилась в воздухе. Дав мне возможность насладиться видом пустого коридора. А потом, вновь, как ни в чем небывало, вернулась на свое законное место.

Не было ее от силы секунд пять — десять, вряд ли больше. Но за этот короткий промежуток времени я умудрился столько всего надумать… Целый хоровод мыслей, одна невероятнее другой, пронеслись в тот момент в моей голове. Но задержалась всего одна — Ирвона что-то сотворила и нужно скорее попасть внутрь, дабы она не сотворила это вновь.

К счастью, на этот раз дверь не спешила исчезать и покорно отворилась передо мною, стоило мне только направить в нее магический импульс. Внутри, на первый взгляд, все было точно таким же, как и пару минут назад. Все та же странная гостиная

Перейти на страницу:

Антон Клеттин читать все книги автора по порядку

Антон Клеттин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Фельск отзывы

Отзывы читателей о книге Фельск, автор: Антон Клеттин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*