Kniga-Online.club

Фельск - Антон Клеттин

Читать бесплатно Фельск - Антон Клеттин. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
же огнешар просто висеть в воздухе, а другие заклинания для этих целей не подходили совершенно. Но что мешает оставить в качестве ориентира каркас заклинания, встроенный, например, в мой ботинок (то, что я мог оставить на «нулевой» точке сам ботинок мне тогда в голову почему-то не пришло).

Сказано — сделано. Минута и в моем ботинке уютно уместился каркас заклинания из кольца с огнешаром. Что я затрофеил во время стычки с чистыми. Естественно, я не стал ни наполнять его силой, ни уж тем более активировать. Теперь можно было идти на разведку.

Последняя не затянулась. Я находился в помещении размерами примерно шесть на девять метров. И пусть соотношение сторон примерно совпадало с оными у сундука, но вот увеличение объема было большим, чем у шкатулки. Следовательно, до «потолка», а значит и до выхода, тут метра три. Плевое расстояние… Если вы находитесь в комнате, в которой имеется хоть что-то, на что можно встать. У меня же не было ничего. И летать я не умел. И что же теперь делать? Нужно вернуться в «нулевую» точку и подумать.

Сколько я просидел в раздумьях не скажу. Темнота скрадывала ощущение времени. А в голову лезла сплошная чушь, вроде «разогнаться как следует и бахнуть из рук струей пламени». Ага. Так и представил, как сжигаю себе ко всем чертям ноги и обожженный падаю у самого края стены.

Из раздумий меня вырвал странный шорох сверху. Я вскинул голову и всмотрелся. Впрочем, в этом не было особой необходимости — рука, знакомая трехпалая рука. Она почти светилась на фоне черной черноты бесконечности. Я не выдержал и, вскочив на ноги заорал:

— Ирви! Ирви, я тут!

Нет ответа. А рука все так же шарит в воздухе, будто пытаясь что-то нащупать. И тогда я сделал единственное, что было возможно в данной ситуации — направил в ее сторону сильный поток магии. Рука исчезла, как небывало, а после возникло удивленное лицо моей рыжей подруги.

— Талек? Что ты там делаешь?

Глава 14

«Спасение рядового Талека» изрядно так затянулось. Кого ни попадя посвящать в тайну своего особого сундука я не хотел, а Ирвоне еще нужно было каким-то образом не только допереть до подвала тяжеленную лестницу, но и впихнуть ее в сундук. Впрочем, кого я обманываю? Не столько раскрытия тайны я боялся, сколько мне просто было стыдно… Как же, великий командир, могущественный маг, избранник богов… И так бездарно сам себя загнал в ловушку.

Перед Ирвоной тоже было стыдно, но она поймет. И смеяться не будет. И вообще, — она умничка. Сообразила, что мое столь длительное отсутствие — это не просто так. Ну и решила проверить. На стук в дверь я никак не отозвался, а было уже далеко за полночь. Поэтому, недолго думая, взяла из тайника в моей спальни дубликат ключа (хвала богам, что я догадался заранее ей о нем сообщить) и направилась в лабораторию.

— Захожу, свечи прогорели, тебя нет, а на столе сундук стоит, а в нем такое же марево, как и в шкатулке. Осмотрела помещения. Ничего не нашла. Вот и решила проверить сундук на всякий случай. Ну а дальше ты знаешь, — закончила она свой рассказ.

Я хотел что-то сказать, как-то поблагодарить, рассказать, как я рад, что у меня есть такой верный друг, как она. Но не нашел подходящих слов. Поэтому, подошел к ней и крепко-крепко обнял, чмокнув в щеку. Судя по слезам, блеснувшим в ее изумительных зеленых глазах, Ирви поняла меня правильно.

— Так что ты там делал? — слегка изменившимся, с явной долей смущения, голосом, поинтересовалась она.

— Сидел и думал о двух вещах.

— И как их же? — смущение превратилось в любопытство.

— Как меня угораздило туда так бездарно свалиться. И как мне выбраться обратно. — Честно признался я.

— И как же тебя угораздило туда так бездарно свалиться?

Ну я и пересказал ей в лицах все произошедшее тут ранее. И как мне пришла в голову мысль, что сундук — это большая шкатулка, и о том, как я этот самый сундук пер к себе в лабораторию. А потом как переносил заклинание. Затем как не удержал равновесия и свалился внутрь. После о том, как пытался выбраться и как узрел ее руку.

Наверное, это была самая смешная из всех лекций по магии, что я только читал Ирвоне. Ну, по крайней мере, раньше она во время них так бессовестно не ржала надо мною. Но, я ничуть не обижался. Она была в своем праве. Да и ситуация вышла максимально кретинской, как ни крути. А я полным кретином. Поэтому-то я и не обиделся на ее «балбес», когда она по окончанию моего рассказа взъерошила мои (надо сказать, уже довольно сильно отросшие) волосы и не чмокнула в лоб. Так как обычно целуют бестолковых щенят, которых вроде бы и наругать нужно, но вроде бы те и сами себя уже наказали.

— Пообещай, что эта история останется между нами, — попросил я, делая шаг ей за спину и обнимая за плечи.

— Что, боишься за свой авторитет?

— Боюсь. И не только за него. Ты вообще себе представляешь какие возможности дает нам переносное хранилище размером с комнату?

— Честно? Не особо.

— Вот и я не представляю. Пока. Но обязательно найду ему применение.

— Ага, ты только не забудь себе лестницу туда положить. На всякий случай.

— Ого. Я раньше как-то и не замечал, насколько колким может быть твой язычок.

— С кем поведешься, от того и наберешься, — развела руками Ирвона.

Я тихо рассмеялся. Честно говоря, не помню за собой особой любви к русским пословицам, и уж тем более к их использованию. Но не сама же она ее придумала. Надо бы следить за языком в будущем. А то мало ли кому что сболтну лишнего.

— Чем займемся? — игриво спросила она, прижимаясь ко мне плотнее своей упругой попкой и отвлекая меня от раздумий.

— А чем хочешь? — шепнул я ей на ухо, после чего, чуть наклонившись, поцеловал в ее изящную шейку.

— Ну… — она задышала тяжелее. — Есть варианты.

— Согласен, — мои руки плавно опустились с плеч на ее грудь, прошлись по ней, остановившись на тонкой талии. — Тогда закончим со шкатулкой! — Сказав это я резко убрал руки и сделал шаг назад.

— Талек! Ты… Ты…

— Балбес, знаю. — Я засмеялся. — Ну и Ирви, подумай сама, нам нужны книги. Причем, как можно быстрее. Чем раньше мы начнем занятия магией…

— Тем быстрее ты найдешь способ контролировать Мато? — закончила она за меня.

— Осуждаешь?

— Нет. Ты прав насчет него. Да и в остальном тоже, — тяжело вздохнула Ирвона, напрочь теряя все свое игривое настроение. — Магия прежде всего.

— Вот видишь? Сама все понимаешь. Ну да не волнуйся, — решил я немного подбодрить подругу, — думаю вдвоем мы быстро справимся. А потом я тебя отведу кое-куда и уж там сможем оттянуться по полной.

— Оттянуться? — непонимающе взглянула она в мою сторону.

— Ну, развлечься. Я это имел в виду.

— О-о-о, — ее голос вновь стал игривым, — и что же это за место?

— Увидишь. А пока иди к Лорви и попроси у нее что-то вроде этого, — я кивнул на злополучный сундук, что так и стоял у меня на столе, — только поменьше размером.

Ирвона как-то странно на меня посмотрела, а после поинтересовалась:

— А ты уверен, что стоит будить ее ради такой мелочи? Неужто я сама на кухне не найду ничего подходящего?

— Будить? А что, уже ночь? — задал я самый глупый вопрос, который только можно было задать в данном случае.

— Ну да, я же, кажется, говорила.

— Вот оно что. — Я тяжело вздохнул, лишний раз поражаясь своей невнимательности. — А как ты лестницу… — начал я задавать новый глупый вопрос, но тут же себя оборвал. Не важно это было в данный момент. — Хорошо. Тогда, принеси, будь добра. А я пока с этим разберусь.

— Как скажешь, — кивнула Ирвона и направилась к выходу из лаборатории.

— Ирви! — окликнул я ее у самого входа. — Ключ запасной спрячь там, где взяла.

Та на это лишь коротко кивнула и, вытащив его из замочной скважины, скрылась в коридоре.

Я же не стал терять времени даром и, подойдя к столу, закрыл крышку на злополучном сундуке, после чего, поднатужившись, поднял его и по-крабьи оттащил в дальнюю часть комнаты. Пусть тут постоит пока. По-хорошему, конечно, стоило бы на него замок какой-нибудь навесить, чтобы еще кто-нибудь ненароком не угодил внутрь. Или вообще снять заклинание. Так, на всякий случай.

Но первое среди ночи было не реализуемо, без того, чтобы не разбудить половину дома. Снимать же заклинание не хотелось мне самому. Не знал — смогу ли вновь открыть проход в свежесозданный карман. А терять его не хотелось. Как-никак, здоровенная комната в которой можно…

Да что угодно можно, если честно. Хоть склад передвижной, хоть комнату для

Перейти на страницу:

Антон Клеттин читать все книги автора по порядку

Антон Клеттин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Фельск отзывы

Отзывы читателей о книге Фельск, автор: Антон Клеттин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*