Мацзу - Александр Васильевич Чернобровкин
Мы проходили довольно близко к фрегату, поэтому я громко поприветствовал:
— Доброе утро, джентльмены!
— Доброе утро, капитан! — ответил командир, которому было немного за сорок, что для такого маленького корабля и такого забытого богом места было многовато. — Что это за джонки?
— Пиратские. Напали на нас на рассвете, — ответил я.
— Мы слышали канонаду. Подумали, что это наш шлюп «Гиацинт» воюет, — сказал командир фрегата.
— Уж извините, что перехватил ваши законные призы! — шутливо произнес я на прощанье, потому что расстояние между нами становилось все больше, пришлось бы орать.
— Нам хватит! — весело отмахнулся он.
Пройдя ближе к порту, где у трех деревянных причалов, уходящих далеко в море, выгружались несколько больших джонок, среди которых была даже четырехмачтовая, мы встали на якорь. После чего спустили на воду рабочую шлюпку, на которую погрузили раненых и убитых. Вместе с ними уплыл Бао Пын. Остальные матросы подтащили трофейные суда к нашему левому борту и освободили от буксира. Если не найдем на них покупателя, затопим или сожжем, как поступили с остальными захваченными джонками.
К обоим бортам шхуны сразу приплыли несколько небольших лодок торговцев всякой всячиной, прачек и проституток. Увидев, что члены экипажа — китайцы, представительницы последних двух профессий сразу уплыли. Торговцы остались, потому что я решил приобрести свежих фруктов на весь экипаж, предложив на обмен одежду, снятую с пиратов. Большая часть вещей была заляпана кровью, что абсолютно не смутило покупателей. Не знаю, откуда, но они уже знали, что на нас нападали пираты.
— Мистер не хочет опиума? — спросил на ломаном английском, хотя перед этим разговаривал со мной на китайском, один из торговцев, у которого зубы были черными, как у злостного наркомана, и назвал цену за шарик, вдвое меньшую, чем в Кантоне.
— Не употребляю и тебе не советую, — отказался я.
Бао Пын вернулся часов через пять, незадолго до захода солнца. Раненых с ним не было. Вместо них приплыли два толстых, важных купца. Солидный китаец должен быть большим и тяжелым, чтобы социальный статус был виден издалека. Они осмотрели трофейные джонки и быстро договорились с Бао Пыном, что мне показалось странным. Обычно он торговался до посинения. К тому же, даже после заключения сделки старался угодить покупателям. Я подумал, что из-за раненых, которые остались на берегу под их присмотром. Так же удивило, что Бао Пын уплыл на берег вместе с купцами, предупредив меня, что вернется утром, а за покупками сейчас приплывут на лодках новые экипажи.
Это были этнические китайцы, только без кос и выбритой передней части головы. Здесь законы императоров-манчьжуров не действовали. Рожи у всех были бандитские, как у убитых нами пиратов. Не удивлюсь, если эти джонки с этими экипажами нападут в следующем рейсе на нашу шхуну в Малаккском проливе. Приплывшие сели на весла и перегнали обе джонки к берегу, вытащив носы на сушу.
Вернулся Бао Пын утром в прекрасном настроении и сказал, что можно сниматься с якоря и следовать дальше. Раненые находятся в надежных руках. Заберем их в следующем рейсе.
Не думаю, что именно забота о раненных так обрадовала его. Не тот это человек. Поэтому решил проверить догадку.
— Почем эти купцы продают опиум? — ткнул я наугад.
Бао Пын дернулся, будто я попал пальцем ему в глаз, и, окинув строгим взглядом членов экипажа шхуны, словно подозревал, что проболтался кто-то из них, с наигранным удивлением задал вопрос:
— С чего ты взял, что они торгуют опиумом⁈
Я молча смотрел в его узкие плутоватые глаза.
После продолжительной паузы, перестав удивляться и улыбаться, Бао Пын признался:
— По пять серебряных монет за фунт.
Что ж, не так дешево, как в Египте, зато намного ближе. За три короткие ходки навара будет больше, чем за одну продолжительную.
21
Я ни разу не удивился, когда по прибытию в эстуарий реки Жемчужной мне дали расчет. Китаец заводит бизнес с иностранцем для того, чтобы научиться самому, выведать секреты, технологии, после чего кинуть. Такова у них древняя, отработанная тысячелетиями бизнес-этика. Бао Пын смотался в родную деревню, рассказал о Сингапуре, и старшие товарищи решили, что незачем тратить деньги на капитана-гвайлоу. На коротком маршруте справится какой-нибудь китаец, не знаю, кто именно, потому что сразу перебрался в Макао. Но совсем расставаться со мной не решились, предложив быть и дальше посредником между ними и капитанами кораблей, прибывавших из Европы и Америки.
На прощанье мне, согласно устному договору, выплатили причитавшуюся, как капитану, десятую часть за трофеи, захваченные в Малаккском проливе. Сумма была небольшая, но ее хватило на приобретение нужных для жилого дома предметов. Поскольку у Лианхуа начало стремительно расти пузо, я купил жилье почти в центре Макао, неподалеку от Дома милосердия, служившего одновременно госпиталем и детским приютом. Моему ребенку незачем шляться по морям. Это было двухэтажное здание с деревянным балконом на втором этаже, нависающем над тротуаром и закрытым крышей сверху и ставнями-жалюзи с остальных трех сторон, и небольшим внутренним двориком, в котором были сарай, сортир и конюшня на три лошади, сейчас пустовавшая. В ней еще сохранился легкий запах сухого навоза и сена. Раньше в этом доме жила семья португальского кабальеро, которая умерла от чумы. Здесь все заразные болезни называют чумой. Поэтому никто не хотел селиться в доме, даже арендовать, и я купил его по дешевке. Я-то знаю, что переносчиками чумы являются вши на крысах, а во дворе во время осмотра нас встретила старая, одичавшая кошка, которая, скорее всего, именно ими и питалась в последние годы. Я ее приручил, оставляя кусочки свежей рыбы в одном месте и примерно в одно время. Недели через две она перестала убегать и порой поджидала меня.
Поскольку европейцу положено иметь слуг, пришлось и мне нанять. Раньше обходился приходящей прислугой. Теперь нужен был присмотр за Лианхуа, поэтому нанял сразу трех: девушку Жу (Бамбук) и юношу Земин (Одобренный людьми) лет тринадцати — по местным меркам обоим жениться пора — и мальчишку Пинг (Устойчивый) лет десяти. Они все были из деревни моей жены, скорее всего, ее родственники. Я сказал ей, что собираюсь нанять слуг. Лианхуа заверила, что знает хороших, что надо только подождать несколько дней, когда сообщит