Князь Андер Арес 6 - Тимофей Грехов
И я не стал медлить. Активировал у скорение и адреналин, после чего побежал вдоль границы действия корней мандрагоры. Она хотела поймать меня корнями, атаковав из-под земли, и их было очень много. Но проблема этой твари была в том, что я видел корни. Маленькие шкалы жизни… система в этом плане очень сильно выручала меня.
— Кровавые иглы, — атаковал я главный корень. Семьдесят три красные иглы вырвались из пентаграммы, устремляясь к мандрагоре. Они впились в её тело, пробивая толстую кору. Зелёная кровь — или что там у неё вместо крови — брызнула во все стороны. Одной атакой я нанёс ей урон в тысячу единиц.
Мандрагора взвыла, и звук был таким громким, что у меня чуть было не заложило уши.
— Огненное копьё! — метнул я заклинание, которое по идее тоже надо было развивать. Вот только мандрагора успела его отбить. Преимущество игл было в том, что их было много и они были очень маленькими. Не каждое живое существо сможет оперативно среагировать на эту атаку.
— Живучая тварь! — выругался я. — Кровавые иглы — кровавые иглы, okto светляк. — И в довершение: — Похититель! — фиолетовый луч вырвался из моей руки, достигая мандрагоры. Заклинание зацепилось, и я почувствовал, как её жизненная энергия начала перетекать ко мне.
Мандрагора повела себя также, как и высший арахнид. Она решила спастись бегством, но уже было поздно! Я тянул из неё жизнь, и очки опыта снова начали быстро увеличиваться, приближая меня к шестьдесят четвёртому уровню.
Вскоре она сообразила, что бегство, в её случае, не выход и она показалась. Её пасть раскрылась, и оттуда вырвался не газ, а… семена?
Десятки семян размером с кулак полетели в меня. Я усилил кровавыйбарьер, влив в него ещё больше крови.
Семена врезались, но ни одно зерно не пробило защиту.Тем не менее мандрагора не унималась. Она показалась из-под земли, её тело раскинулось на десятки метров, тогда как в высоту не доставала и трех.
Стоило ей это сделать, как её атаковали гвардейцы огненными заклинаниями.
— НЕТ! — закричал я. — Она моя! Не лезьте!
Уверен, бойцы сейчас думают, что у меня не всё в порядке с головой. Ведь они стараются мне помочь, тогда как я рискую жизнью, словно адреналиновый наркоман.
Мандрагора, чтобы погасить огонь, выпустила газ, и разгорающееся пламя тут же погасло. После чего она с огромной прытью бросилась в мою сторону. Её жизнь была на исходе, и мне незачем было вступать с ней в прямое столкновение. Поэтому я под чарами ускорения побежал от неё.
Не прошло и двух минут, как мандрагора рухнула на землю. Корни рассыпались пеплом. И лишь небольшой участок её тела был жив ещё некоторое время.
Я не спешил подходить, ожидая, когда растение сдохнет окончательно, и ещё через минуту я ощутил, как похититель перестал действовать. После чего подошёл к телу мандрагоры. Маленький, примерно полметра на метр, комок из лиан лежал неподвижно, источая тошнотворный запах гниющей растительности.
— «Интересно, а тебя можно использовать на ингредиенты?» — подумал я, как вдруг заметил свечение.
Прямо в центре тела что-то светилось жёлтым светом.
— Артефакт, — обрадовался я, ожидая, что получу ещё что-нибудь стоящее.
Я подошёл ближе, раздвигая корни. Свечение усилилось, и я увидел его — стеклянную склянку, наполненную ярко-зелёной жидкостью.
— Охренеть, — а зелья мне ещё ни разу не попадались.
— Что это? — подошёл Сириус, заглядывая через плечо.
— Зелье, — ответил я. — Отдам Бель, пусть попытается узнать для чего оно нужно.
— Ясно, — произнёс Сириус. — Анд, может объяснишь зачем ты решил подвергать себя опасности… да ладно себя, а нашу миссию? Ты хоть немного осознаешь, как много на тебя завязано? Случись что с тобой, и всё! Все наши планы коту под хвост. И ладно бы мандрагора была в списке, поверь, я бы тебе слова не сказал, но это ведь не так!
— Прости, ты прав. Наверное, Мишель на меня дурно влияет, — попытался отшутиться я.
На эти слова Сириус ничего не сказал, а просто с недовольством покачал головой.
Следующие несколько часов мы разделывали тушу мандрагоры. Как оказалось, Гаррик знал, что делать с ней. И он лично извлёк несколько ценных ингредиентов: ядовитые железы, споры и фрагменты коры.
— Это всё можно продать алхимикам, — пояснил он. — Мандрагоры редкие твари. Многие готовы платить большие деньги за их части.
— Тогда бери всё, что можешь, — кивнул я.
Вскоре мы разбили лагерь в относительно безопасном месте — у подножия небольшой скалы, которая прикрывала нас с одной стороны. Гвардейцы расставили палатки, развели костёр и принялись готовить ужин из вяленого мяса и каши. Запах дыма и пищи разнёсся по округе, и я поймал себя на мысли, что впервые за день чувствую что-то похожее на голод.
Сириус сидел у костра, но не ел. Он просто смотрел в огонь, и по его лицу было видно, что мысли его где-то далеко. Я подсел рядом, протягивая ему миску с кашей.
— Ешь, — сказал я.
Он взял миску, но даже не взглянул на содержимое.
— Спасибо, — пробормотал он, продолжая пялиться в пламя.
— Что случилось? — спросил я, откладывая свою миску в сторону.
Он молчал несколько секунд, потом тяжело вздохнул.
— Не знаю, Анд. На душе неспокойно.
— Из-за боя с мандрагорой? — попытался угадать я.
— Нет, — покачал он головой. — Дело не в этом. Просто… я чувствую, что с Фердинандом что-то не так.
— Как это «что-то не так»? — спросил я.
Сириус потёр лицо руками.
— Анд, ты же знаешь про близнецов, да? Мы чувствуем друг друга. Всегда чувствовали. И сейчас я… я не знаю, как объяснить. Просто внутри что-то не так. Словно что-то сжимается в груди.
Я задумался. Ещё на Земле я слышал истории о связи близнецов. Некоторые утверждали, что это научно доказанный факт, другие считали выдумкой. Но здесь, на Грее, где магия была реальностью, такая связь вполне могла существовать.
— Может, ты просто переживаешь? — попробовал я успокоить его. — Устал после боёв, нервы на пределе…
— Нет, — твёрдо сказал Сириус. — Это не усталость. Я знаю разницу. — Он посмотрел на меня. — Твой артефакт, ты говорил, что можешь телепортироваться с ним в любую точку планеты. — Я