Последний звонок - Сим Симович
— Мы не сдаемся, — наконец сказал я. — Будем искать работающие каналы связи. Проверять частоты. Следить за берегом. Но сейчас главное – выжить самим.
Они кивнули, принимая горькую правду. В глазах – боль, но и решимость. Мы все повзрослели за этот бесконечный день.
Яхта "Сирена" скользила по темнеющей воде, унося нас все дальше от берега, от прежней жизни, от всего, что мы знали и любили. Впереди была только неизвестность.
Я вернулся в рубку и склонился над картой. Где-то здесь, среди множества островков, должно найтись убежище. Временное пристанище в мире, где мертвые восстали, а живые остались без связи, без поддержки, без надежды.
Но мы были живы. И уже одно это было победой.
*Продолжение следует...*
Глава 4
Рассвет над морем выдался холодным и пасмурным. Тяжёлые свинцовые тучи висели низко, почти касаясь волн. Видимость упала до нескольких сотен метров. Я стоял у штурвала, всматриваясь в серую мглу впереди, пока остальные отдыхали в каюте. Ночное бдение вымотало всех.
По карте мы находились в районе архипелага малых островов, разбросанных к югу от Токийского залива. Десятки зелёных точек на синем фоне — возможные убежища, пристанища для уцелевших.
Я сверялся с навигационной системой яхты, пытаясь определить ближайший обитаемый остров. Наконец, радар выхватил из тумана очертания земли.
— Курортный остров Танегасима, — прочитал я на экране. — Туристический рай с отелями и ресторанами. Идеально.
Саэко бесшумно появилась рядом, сжимая в руке боккен.
— Нашёл что-то?
— Возможное убежище, — я указал на экран. — Если нам повезёт, остров окажется незатронутым эпидемией. Если нет...
— То мы справимся, — её голос звучал уверенно.
К тому времени, когда яхта начала огибать остров в поисках пристани, проснулись все. Они столпились на носу, вглядываясь в приближающуюся землю. После бесконечной водной глади даже этот крошечный клочок суши казался спасением.
— Смотрите! — Такаги указала на берег. — Там пристань!
Действительно, между скал виднелся небольшой порт — несколько пирсов, заправочная станция для яхт, сувенирные магазинчики. Всё выглядело нетронутым, словно время остановилось.
— Будьте осторожны, — предупредил я, направляя яхту к пирсу. — Не обольщайтесь мнимым спокойствием.
Я заглушил двигатель, и яхта мягко ткнулась в резиновые отбойники пирса. Мы замерли, прислушиваясь. Тишина — только шелест волн и крики чаек.
— Кажется, здесь никого нет, — прошептала Рей.
— Или они просто не двигаются, — возразил я. — Такаши, подай трап. Саэко, будь готова.
Я проверил бензопилу — бензина оставалось примерно на треть бака. Хватит для зачистки небольшой территории, но нужно экономить.
Мы ступили на пирс, держа оружие наготове. Деревянный настил поскрипывал под ногами. Я шёл первым, сжимая заглушенную бензопилу. За мной Саэко с боккеном, затем Такаши с садовыми ножницами, Рей с заострённой шваброй, а в конце — Такаги и Шизука под их защитой.
Пристань оказалась пуста. Ни души — ни живой, ни мёртвой. Но стоило нам приблизиться к прибрежным строениям, как до слуха донеслось характерное шарканье и глухое рычание.
— Приготовьтесь, — скомандовал я, заводя бензопилу.
Из-за угла магазинчика "Морские сувениры" появились двое мертвецов — мужчина в рваной гавайской рубашке и женщина в остатках купального костюма. Туристы, судя по всему.
— Я беру их, — сказал я, выступая вперёд.
Бензопила взревела, и я бросился навстречу. Первым упал мужчина — лезвие прошло через шею, отделяя голову от тела одним движением. Кровь фонтаном хлестнула из обрубка, заливая бетон причала. Второй удар пришёлся в грудь женщины-мертвеца, разрезая её от плеча