Сан. На чужой земле - Полина Люро
Я так увлёкся шитьём, что вздрогнул, когда рука Дарси легла на моё плечо. Испуганно обернулся, подхватывая тяжёлый свёрток, брошенный Командиром на колени:
― Вот что, Сан, кончай возиться с этим драньём и переодевайся. Это ― подарок, я ведь ещё не поблагодарил тебя за случай с братишкой. Здесь новый костюм и две рубахи, должны быть впору. Не теряй времени, я подожду на улице…
Сказал и быстро вышел. Поражённый невиданной щедростью прижимистого Дарси, развернул подарок и восхищённо ахнул: костюм и вправду был отличный, благородного синего цвета из хорошего плотного сукна. Рубашки ― мягкие, тонкого полотна. Да что сегодня творилось с «Рыжей бородой»? Чудеса, да и только. Разумеется, отказываться я не стал и к приходу друзей был одет во всё новое, что не осталось незамеченным.
― Ты только посмотри на этого франта, Крэг, ― хмыкнул Рас, сверкая узкими жёлтыми глазами, недовольный, что его оторвали от развлечения, и потому злой, ― хорош, красавец! Ты кого ограбил, Сан? Не боишься, что хозяин этой «красоты» найдёт тебя и отметелит дубинкой? Я прав?
― А то, ― полудемон внимательно меня осматривал, и под его взглядом по телу забегали мурашки, ― и в самом деле, ему к лицу. Признавайся, негодник, это подарок какой-нибудь Высокородной старушки, которую ты свёл с ума, сверкая дырами на самых пикантных местах? ― и он нахально засмеялся, толкая в бок ухмылявшегося Избранного.
Неожиданно в разговор вступил вошедший в комнату Дарси:
― Вы оба ошиблись, это мой подарок Сану, ведь только благодаря его магии я остался жив на болоте. И хватит скалить зубы, отстаньте от мальчика, если уж вам неймётся посмеяться ― попытайтесь проделать это со мной. Но только после выполнения задания, на этот раз обойдётесь без Командира. Я должен срочно уехать… по личному делу. Не маленькие, справитесь. И хватит пялиться, ― сердито гаркнул он, так что Рас и Крэг притихли, перестав улыбаться, и сели за стол, ― я собрал отряд, потому что мне нужен ваш опыт следопытов и твоя магия, Сан…
После этих слов Командира я готов был провалиться на месте. Моя заслуга в его спасении была сильно преувеличена, но Рас строго запретил рассказывать Дарси правду, и пришлось дать ему слово, что буду молчать. Присев с края стола, опустил голову, чтобы наш «бородач» не увидел моих виноватых глаз.
В комнате повисла напряжённая тишина, и нетерпеливый Крэг разорвал её своим басом:
― Ну и? Ближе к делу, Дарси. Что ещё за задание?
Я никогда раньше не видел Командира в настоящем бешенстве, но всё, как говорится, когда-то случается в первый раз. Он подскочил к высокому полудемону и, ухватив за рубашку, встряхнул его. Это смотрелось комично, ведь Дарси был небольшого роста, щуплый и едва доходил Крэгу до могучего плеча, но никто не засмеялся. Напротив, Дылда побледнел, с трудом отцепив пальцы «Бороды» от своей одежды.
― Совсем распоясался, забыл, кто тут Командир? ― зло процедил Дарси, ― не смей меня перебивать, понял?
И вспыльчивый Крэг послушно кивнул:
― Понял, Командир…
«Рыжая борода» сразу остыл, но, заложив руки за спину, начал нервно мерить шагами комнату. Мы молчали, ожидая, что он скажет, и, наконец, услышали его спокойный голос:
― В окрестностях ближайшего поселения есть заброшенный колодец. Воды там уже нет, а тут совсем недавно местные ребятишки прибежали к старосте с криками, будто бы из него через щели сочится кровь. Ступайте, разберитесь, что там происходит. Может, и нет ничего, выдумывает ребятня. Среди вас есть и маг, и два опытных следопыта, действуйте. На улице ждёт человек из местных, он вас проводит. Всё. Убирайтесь.
После столь неласкового напутствия мы вышли из дома, и я испуганно спросил Раса:
― Что с ним такое? Никогда раньше Командир так не злился…
Тот перекинул свою чёрную косу за спину, к моему удивлению, не став привычно поносить «Бороду», просто вздохнул:
― Ты с нами недавно, Сан. Не знаешь его, как мы: Дарси ― добрейший человек, и довести его до такого срыва могло только одно ― опять, наверное, пришло письмо от жены. Не повезло ему с ней: хороший человек, а связался с сущей ведьмой, вот она из него кровь и пьёт…
Я поморщился:
― А что же он её не бросит, почему мучается?
Крэг хрюкнул:
― Дитя ты ещё, Сан. В жизни взрослых людей всё непросто ― у них дети, которых Дарси обожает. Думаю, всё дело в них. Да не бери в голову, он крепкий ― разберётся…
У дома маячил, теребя шапку, крестьянин, его глаза испуганно бегали. Понятно было, что он предпочёл бы провалиться сквозь землю, чем говорить с высокомерным Избранным и страшным до дрожи полудемоном. Завидев нашу компанию, бедняга спрятался за дерево, откуда его за шкирку и выволок Крэг.
― Ну, ― гаркнул он на побелевшего бедолагу, ― показывай, что ли, дорогу. Посмотрим, что там у вас за чудной колодец…
Мне стало жаль перепуганного человека. Я представил, что на меня орёт двухметровый, чёрный, как ночь, получеловек с рогами, и ласково обратился к нему:
― Не бойся, мы тебя не обидим. Веди нас на место, ― и дёрнул шутника за рукав, ― прекрати, Крэг, не видишь, у бедняги сейчас сердце разорвётся…
Дылда фыркнул, но крестьянина отпустил, после чего тот помчался вперёд с неожиданной для своего немолодого возраста прытью. Мы за ним едва успевали. Раса и Крэга это забавляло, я же сердился:
― Вот бессовестные. Жаль, что здесь нет Командира, он бы вас быстро приструнил…
Через четверть часа такой гонки мы вышли к околице, и наш проводник, показав в сторону, где недалеко от большого дерева виднелся наполовину вросший в землю, потемневший от времени сруб колодца, мгновенно скрылся из виду.
Крэг свистнул ему вдогонку, а Рас ― рассмеялся, похлопав меня по спине:
― Ты такой чувствительный, Сан! Кто он тебе ― знакомый или друг?
Меня это взбесило:
― А где же твоё хвалёное благородство, Избранный? Или бедный человек его не заслуживает? Может, в его жилах течёт кровь другого цвета, или он не умеет бояться и страдать?
Рас тут же положил ладонь на рукоять меча, радужки его глаз мгновенно поменяли