Легенда о рыжем драконе
Был уже поздний вечер, когда мы с Веней подошли к школе. День выдался длинный и сложный, а потому под конец я еле передвигала ноги и мечтала только о том, как бы скорее оказаться в постели.
– Жилые комнаты имеют отдельный вход со стороны двора. Но можно пройти через парадную дверь и дальше мимо классов, – сказал учитель, когда мы заходили в школу так же, как делали это с бабулей несколькими часами ранее.
Внутри было довольно темно, и Веня зажег две свечи в маленьких подсвечниках, похожих на чашечки. Одну свечу он дал мне, а вторую оставил себе.
– Сейчас определим тебе комнату, а завтра уже познакомишься с другими учениками, – говорил он, пока мы поднимались по лестнице на второй этаж.
Миновав светлые широкие коридоры, мы оказались в более тесном и узком проходе, куда выходил десяток дверей. Над каждой дверью было небольшое слуховое окно. То ли для вентиляции, то ли для того, чтобы легче было следить за поведением учеников не заходя в комнату.
– Обычно мы селим учеников по два-три человека в комнате. Но сейчас в школе нет девочек твоего возраста, поэтому поживешь пока одна. Надеюсь, не заскучаешь.
С этими словами Веня толкнул дальнюю от входа дверь, и мы очутились в небольшой комнате с двумя кроватями. Окон здесь не было, но это было единственное ее сходство с той, которую я делила со сводной сестрой в родительском доме.
– Умывальник и туалет на улице. Завтрак в шесть, часы висят в коридоре как раз напротив твоей двери. Одежду и остальные принадлежности утром выдаст тисса Лара. Занятий у тебя завтра нет, обустраивайся.
Управляющий школой ушел, а я присела на краешек кровати и осмотрелась на своем новом месте жительства при свете тусклой свечи. Между двумя кроватями располагался крепкий стол, стульев в комнате не было – они бы здесь просто не поместились. Сидеть можно было только на постели.
Над столом – два ряда полок для книг или посуды. На стене над каждой кроватью – несколько крюков для одежды. А около самого входа у стены стоял сундук. В нем обнаружилось постельное белье и несколько отрезов ткани, которые, как я решила, использовались в качестве полотенец.
Я застелила постель и с наслаждением устроилась на новом месте. Кажется, с первым испытанием в жизни в новом мире я справилась. Сколько их еще будет впереди?
В первое же утро на новом месте я чуть было не проспала. Хорошо, что через слуховое окошко доносились голоса и детский смех. Я не сразу поняла, почему Парк и Тир так приветливо разговаривают вместо того, чтобы по привычке мутузить друг друга.
Только через минуту сообразила, что нахожусь совсем не дома, а в своей новой комнате в школьном общежитии. От этой мысли я моментально проснулась и, схватив отрез ткани для вытирания, я выбежала из комнаты в поисках удобств.
В коридоре было светло, несмотря на то, что окно было одно. Сквозь мутноватое стекло пробивались солнечные лучи. Я усмехнулась: принцип благоустройства школ в этом мире не отличался от того, который я наблюдала, проработав на одном месте больше тридцати лет. Выбеленные просторные коридоры и окна с дорогим прозрачным, как слеза младенца, стеклом обращены на фасад. Туда, где их увидит проверяющий. Часть здания, где находились жилые помещения, выглядела иначе: узкие темные коридоры с одним окном в торце и тесные комнаты учеников вообще без окон.
Среди учеников было человек десять мальчиков разного возраста, от семи до двенадцати лет. И всего пара девочек лет десяти. Я казалась самой себе ученицей выпускного класса, случайно очутившейся в начальной школе. Детишки с интересом поглядывали на меня, гадая, не являюсь ли я кем-то из работников школы, и на всякий случай, перестали бегать по коридору и громко смеяться.
Я быстро справилась с бытовыми нуждами и поспешила за детьми, которые ровно в шесть двинулись вниз по лестнице, откуда уже тянулся запах свежей выпечки.
Столовая, находившаяся на первом этаже, была просторной и светлой. Одно большое окно, длинный дубовый стол и две широких лавки по по обе стороны от него. На столе – два больших блюда с ароматными пирожками, творог, мед, простокваша и горячий травяной чай. Дети быстро заняли свои места и принялись за завтрак, а я замешкалась.
– Тоника, здравствуй, – ко мне подошла высокая худощавая женщина лет сорока, – меня зовут Лара, я помощница управляющего. Тис Вен рассказал мне, что ты прибыла вчера вечером и будешь учиться в нашей школе по индивидуальной программе. Зайди ко мне после завтрака. Мой кабинет находится рядом с выходом из столовой.
– Хорошо, тисса Лара, я обязательно зайду.
Женщина кивнула и удалилась из столовой, а я поймала на себе заинтересованные взгляды десятка детских глаз. Конечно же, они все слышали и теперь сгорали от любопытства.
– Меня зовут Тоня, Тоника, – пояснила я, присаживаясь на край лавки и хватая последний пирожок с тарелки, – буду учиться вместе с вами. Но так как я сильно старше, то у меня будет какая-то особенная программа.
– Тоня, а можно я тебе тут все-все покажу потом? – спросил самый маленький мальчик. Едва ли ему исполнилось семь лет.
– Я – Берт, и мне сказали, что я могу стать наставником для следующего новенького в нашей школе, – продолжал мальчуган.
Мальчик был очень серьезным, а его друзья прятали улыбки в кулак. Я решила не расстраивать малыша, и согласилась.
– Конечно, Берт! Я буду очень рада, мне и правда очень нужен наставник. Я схожу после завтрака к тиссе Ларе, а потом ты мне все покажешь и расскажешь.
Малыш весь светился от собственной важности, а я поняла, что нашла себе идеального наставника в этом мире. Берт едва ли распознает во мне иномирянку.