Kniga-Online.club
» » » » Надуй щеки! Том 7 - Сергей Викторович Вишневский

Надуй щеки! Том 7 - Сергей Викторович Вишневский

Читать бесплатно Надуй щеки! Том 7 - Сергей Викторович Вишневский. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
зачту. Но больше… в общем, постарайтесь прилагать побольше усилий. Хотя я вижу, что вы двигаетесь в верном направлении, но всё же.

— Да. Ещё раз спасибо, — ответил парень и собирался уже подняться из-за стола, но в последний момент замер. — Но у меня был ещё один вопрос к вам.

— Что ещё? — уже слегка раздраженно произнес преподаватель с занесенной ко рту ложкой для бульона. Палочки для еды лежали рядом.

— У вас случайно нет какой-либо подработки, связанной с вашим предметом? Может быть, я мог бы помогать вам на кафедре или что-то вроде того? Лаборант это называется… кажется.

— Чего? — удивился мужчина и слегка склонил голову. — Какая ещё подработка? У нас разве что уборщиком можно подрабатывать.

— Эм… нет, это мне не подойдет. Я… просто я рассчитывал набраться опыта на практике, чтобы лучше разобраться в предмете. А если бы совместно с этим можно было бы ещё и заработать… — тут Джисон снова сглотнул слюну, а профессор в этот момент хмыкнул и посмотрел на него слегка по-другому.

— Нет. Подработок у меня нету. Но если тебе действительно требуется работа, я мог бы поговорить с нашим директором по поводу уборщика.

— Эм. Спасибо вам ещё раз, — поджав губы, ответил сын министра. — Уборщиком я не готов работать. Не здесь.

— Понимаю, — кивнул пожилой мужчина. — Ну что ж… раз мы со всем разобрались, теперь я могу спокойно поесть? — он старался выглядеть строго, но раздражения в его голосе уже не было.

— Да. Извините за беспокойство. Приятного аппетита.

Джи Джисон поднялся и направился на выход из столовой. Только сейчас он осознал, что говорил ему профессор про его работу.

— Какое ещё списывание? — пробормотал сын министра. — При написание реферата я и учебник-то толком не открывал. Странно…

В этот момент у него завибрировал телефон, и он уставился на входящий звонок. На экране отобразилось имя Хегая.

— А этому что ещё от меня надо… — недовольно буркнул он, после чего ответил. — Чего надо⁈

— И тебе привет, — раздалось с другого конца. — Я по делу. Есть минутка?

— Ну, есть.

— Ты ведь ещё не нашел для себя новую подработку?

— Э-эм… — тут Джи Джисон замешкался, предчувствуя какой-то подвох. — Нет, а что?

* * *

Чан взял пачку документов на брянские полуприцепы, которая стала в два раза больше, и направился в комнату к Гису.

— Ты спишь? — постучался он в дверь.

— Да! — раздался незамедлительный ответ.

— Э-э… Не спишь? — Чан сделал вид, словно не расслышал, и медленно раскрыл дверь, заглядывая внутрь. — Извини за беспокойство. Ты же не спишь!

Увидев Хегая за своим рабочим столом, возмущенно проговорил парень.

— Я уже собирался. А ты чего хотел?

— Да вот… — он протянул кипу документов в сторону Хегая и слегка виновато кивнул. — Нужна помощь. Я уже и переводчика нанял. Но нифига не понятно. Тут какая-то белиберда.

— Ох… — вздохнул Гису и взял документы. — Давай гляну, что там у тебя.

Хегай принялся вчитываться в документы и с каждой секундой его взгляд становился всё более хмурым и хмурым.

— Тут… эм… — начал говорить Гису. — Где ты нашел этого переводчика?

— В интернете, а что? — Чан удивленно уставился на Хегая, заметив, что тот сравнивает документы, читая не только на корейском, но и на русском языке. — Погоди-ка. А ты что, понимаешь, что там написано⁈ — с удивлением произнес он. — Это как?

— Ну да. Понимаю немного, — обыденно ответил Гису, пожав плечами. — Было время… в общем, мне пришлось выучить язык. Так… по работе, — отмахнулся он.

— Так погоди. Ты серьезно? Откуда ты… хотя ладно… а почему ты сразу мне не сказал? Чтобы я не мучился и не искал не пойми кого в интернете?

— Ну, не знаю. Ты же и не спрашивал меня об этом. Да и дел у меня и без того хватает, понимаешь?

— Мда… — поджав губы, произнес Чан. — И откуда ты только столько всего знаешь…

— Так получилось. Ладно. Так где ты говоришь, нашел этого халтурщика? В интернете? Больше не имей с ним дел.

— Да это я уже понял. Только деньги зря потратил, пытаясь сэкономить.

— Бывает. Скупой платит дважды, — улыбнулся Гису. — Ладно, давай разберемся. Что у тебя за проблема?

— Да я как бы в принципе не знаю, с чего начать, — присев на кровать напротив Гису, начал говорить Чан. — Хотел сперва разобраться, что вообще из себя представляют эти полуприцепы, но по итогу только больше запутался.

— Понятно. Направление ты выбрал правильное. Сначала надо понять, какие преимущества есть конкретно у этих полуприцепов. И уже отталкиваясь от этой информации, можно будет понять, кому они лучше зайдут.

— Ну да, только как что-то разобрать в этих загогулинах?

— Хах. Это ты сейчас про какой язык? — усмехнулся Хегай. — Ладно, не переживай. Разберемся.

Спустя несколько минут, вчитываясь в технические характеристики полуприцепов, Гису начал хмыкать и еле заметно кивать головой.

— Надо будет получше вникнуть в это… но прямо сейчас я могу сказать одно.

— Что? — уставился на него Чан.

— У алюминиевых полуприцепов очевидно меньше своя масса. При хорошем качестве они явно выигрывают в этом аспекте.

— И что это значит? Это все плюсы? Этого достаточно что ли?

— Пока непонятно, — пожал плечами Хегай. — Впарить-то что угодно и кому угодно можно. Но… в общем, надо ещё подумать.

— Я, конечно, могу впарить… — начал размышлять Чан.

— Я не сомневаюсь. Но не спеши особо. За бесценок их продавать всё же не стоит. А чем лучше ты сможешь их представить, тем дороже их купят.

— Хорошо, — Чан кивнул и поднялся со своего места. — Я пока попробую разобраться и прикинуть, кому подобное преимущество может понадобиться? Наверное, тем, кто перевозит что-то очень тяжелое? Чтобы общую массу снизить…

— Наверное, — ответил Гису и отложил в сторону документы. — Я переведу для тебя основные характеристики. Остальное не так важно. Тут по большей степени расписана вода. Если что обращайся.

Чан кивнул, поблагодарил своего друга и вышел из его комнаты.

* * *

— Йонг, хорошо, что ты

Перейти на страницу:

Сергей Викторович Вишневский читать все книги автора по порядку

Сергей Викторович Вишневский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Надуй щеки! Том 7 отзывы

Отзывы читателей о книге Надуй щеки! Том 7, автор: Сергей Викторович Вишневский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*