Алексей Калугин - Специалист по выживанию
— Простите? — переспросил он с ничего не понимающим видом, предпринимая довольно-таки беспомощную попытку оттянуть неизбежное наступление момента истины.
Дама решительно сделала шаг к Чейту и со стуком поставила стакан на стол перед ним.
— Пейте! — с видом, не приемлющим никаких возражений, приказала она.
Чейт опасливо понюхал содержимое стакана. У него почему-то возникла мысль, что оно могло оказаться отравленным.
— Послушайте! — обращаясь к толстой даме, Чейт говорил спокойным, уверенным голосом, стараясь не делать при этом резких движений. — Так чаще всего ведут себя укротители, войдя в клетку с хищником. — Что, собственно, вы от меня хотите?
— Хочу, чтобы вы выпили ту бурду, которую пытались подсунуть мне под видом боржоми! — взвизгнула дама.
— Хорошо!
Чейт решительно взял в руку стакан и, резко выдохнув, залпом осушил его. Быстро облизнув губы, он прислушался к собственным ощущениям. Организм вроде не подавал пока никаких тревожных сигналов.
— Теперь вы удовлетворены? — спросил он у посетительницы.
— Удовлетворена?! — Толстая дама была возмущена словами Чейта до глубины души. — Это же синтезированный боржоми!
— Ну и что с того? — удивленно поднял бровь Чейт. — Он полностью соответствует всем требованиям, предъявляемым к напиткам подобного рода.
— Но я не пью синтезированный боржоми! — Дама, казалось, была не только возмущена, но еще и удивлена непонятливостью своего собеседника.
— Закажите что-нибудь другое, — предложил Чейт.
Правда, он предпочел не упоминать о том, что все напитки, которые он мог предложить своим клиентам, изготовлял все тот же универкух, решив, что поскольку других претензий от посетителей не было, следовательно, промах был допущен только с составом боржоми.
— Но я пью только боржоми!
— Послушайте, — собравшись с духом, Чейт еще раз попытался вразумить толстую посетительницу, чья упрямая настойчивость начала уже изрядно раздражать его. — Вы знаете, на каком расстоянии от Земли мы находимся?
Неожиданный вопрос Чейта удивил толстуху.
— Нет, — отрицательно качнула головой она.
И это было первое слово, которое она произнесла относительно спокойным голосом.
— Я тоже точно не знаю, — честно признался Чейт. — Но мне известно, что бутылка настоящего боржоми, доставленная на Варкал с Земли, будет стоить целое состояние.
— А мне-то что? — непонимающе посмотрела на Чейта толстуха.
«Ну, естественно, — подумал про себя Чейт. — Счета первых трех… нет, теперь уже четырех дней оплачиваются администрацией комплекса, так что можно заказывать все, что заблагорассудится, не обременяя себя унизительным подсчетом денег. Как еще другим посетителям не пришло в голову то же самое?»
— Сожалею, уважаемая, — произнес Чейт вслух. — Но я не могу предложить вам настоящий боржоми.
— В таком случае мы с мужем немедленно покидаем ваше заведение! решительно заявила взволнованная дама. — Я не привыкла к тому, чтобы мои требования игнорировались каким-то там мелким администратором!
— Как вам будет угодно, — с трудом сдерживая себя, процедил сквозь стиснутые зубы Чейт.
— И не смейте говорить со мной в таком тоне! — взвизгнула дама.
Чейт набрал полные легкие воздуха, готовясь высказать взбалмошной посетительнице все, что он о ней думал, но толстуха, не дожидаясь его ответной реплики, выбежала из комнаты, изо всех сил хлопнув за собой дверью.
Чейт откинулся на спинку кресла и выдохнул воздух сквозь сложенные трубочкой губы. Управляющему следовало сохранять спокойствие и самообладание, с какими бы идиотскими требованиями ни обращались к нему посетители.
Наверное, будь на месте Чейта более искушенный администратор, он сумел бы убедить толстуху отказаться от предъявляемых ею требований. Но опыт Чейта в подобных делах был весьма незначителен, а потому он разом потерял двух клиентов.
Чейт отыскал Архенбаха, чтобы рассказать партнеру о случившемся и сообщить о том, что ему предстоит сделать еще один незапланированный рейс на станцию Миллер.
— Между прочим, еще трое клиентов предъявляли претензии к качеству пищи, — выслушав Чейта, меланхолично произнес Архенбах. — Выражалось это не в столь агрессивной форме, как в твоем случае. Гости просто просили передать повару свои замечания. Может быть, все же стоит проверить программу универкуха?
— Я займусь этим, как только вернусь, — пообещал Чейт. — Если что-то там не так, то до ужина я успею привести все в порядок.
— Хотелось бы в это верить, — тяжело вздохнул Архенбах. — А чем заниматься мне, пока тебя не будет?
— Познакомь гостей с окрестностями. Я думаю, что один только пляж займет их до вечера. Подводное плавание — это одна из наших козырных карт, но обязательно проследи, если кто-нибудь вознамерится заняться этим прямо сегодня. Нам только утопленников не хватало.
— Понял, — невесело кивнул Архенбах.
Чейт доставил скандальную толстуху и ее мужа — маленького, тщедушного человечка с покорно склоненной лысеющей головой — на пересадочную станцию Миллер. Всю дорогу никто из них не произнес ни слова. Однако, оказавшись на станции, толстуха начала требовать, чтобы Чейт оплатил им обратные билеты на рейсовый звездолет до Малого Гаскойнта, мотивируя это тем, что в течение трех дней администрация туристического комплекса на Варкале обязана удовлетворять все потребности своих клиентов. А если безобразное обслуживание поставило клиента перед необходимостью вернуться домой, то обратный билет тоже должен входить в общий счет.
Муж попытался было урезонить свою не в меру разошедшуюся половину, но одного выразительного взгляда, брошенного толстухой в его сторону, оказалось достаточно, чтобы отбить у него всякую охоту к полемике.
Представив, какой грандиозный скандал может закатить на станции толстуха, Чейт счел за лучшее не спорить с ней, благо денег, имевшихся на его собственной кредитной карточке, оказалось как раз достаточно для того, чтобы приобрести два билета первого класса до Малого Гаскойнта.
Возвращаясь на Варкал, Чейт был полон самых худших ожиданий. Воображение уже рисовало ему толпу разгневанных клиентов, ожидающих отправки на станцию Миллер и билетов в обратный конец своего маршрута.
Однако, вопреки его ожиданиям, на берегу лазурного моря все было спокойно.
Чейт отыскал Архенбаха в административном бунгало, где тот беседовал о чем-то с варкалом Гарллом. Беседа в целом носила спокойный характер, но было похоже, что ведется она уже давно и собеседники никак не могут прийти к единому мнению.
— Что тут у вас? — устало плюхнувшись в кресло, спросил Чейт.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});