Kniga-Online.club
» » » » Владимир Алько - Второе пришествие инженера Гарина

Владимир Алько - Второе пришествие инженера Гарина

Читать бесплатно Владимир Алько - Второе пришествие инженера Гарина. Жанр: Научная Фантастика издательство Поверенный, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Роллинг ужасно покраснел, вернее, лилово побагровел отвислыми щеками и вспотевшим носом. Начиналось то самое, прилюдное (при одном свидетеле) «посечение» великого гражданина Америки. Содрогнувшись, Роллинг снял котелок, выставив напоказ взмокший череп в нимбе седых волос. Так он выглядел куда благообразнее.

– 700 миллионов, мистер Гарин, при всем моем желании – не могу… – с хрипотцой высказал Роллинг.

– Что же так, дядя, жметесь? Тогда эта бумага за вашей подписью, пойдет в Верховный суд Соединенных Штатов, а мне – семь бед, один ответ.

Гарину, наконец, надоело стоять, будто на дипломатическом приеме, и он уселся на стул, с удовольствием вытянув ноги и уже принимаясь за сигару.

– Даже если меня потащат на электрический стул, я не смогу выплатить такой суммы, – промямлил совсем деморализованный Роллинг.

– Как-то исключительно потратились, да? – издевательски осведомился Гарин, с прищуром смотря сквозь голубоватый дымок, – или вложили миллиард, другой – в золотой запас Форт-Нокса. Вы знаете меня, старина, со мной или сотрудничают, или…

Роллинг потупил глаза, уронил голову.

– Основным капиталом «Анилин Роллинг» заправляет совет директоров. Я, правда, владею контрольным пакетом акций, – Роллинг заерзал на стуле, точь-в-точь, как ребенок перед известным делом, – но в личных целях… на текущие расходы, я могу взять не более 80-90 миллионов…

– Что же так?! – не вытерпел Гарин.

– Ввиду моего положения, и так… учрежденной опеки, – про-мямлил Роллинг, выставляя одни уши.

Гарин присвистнул. Глаза его изумленно вскинулись:

– Так вы что же, батенька, недееспособны? Старый дружище… Видели! – воскликнул он, словно призывая кого-то в свидетели. – А я-то на него рассчитывал! – и Гарин с размаху стукнул себя по колену.

Лица Роллинга совсем уже нельзя было разобрать. Нос ушел в отвислые щеки, уши мертвецки побледнели. Вдруг – в борьбе – он поднял голову. Уставился в переносицу своего мучителя мутными глазами; в них блеснуло… выплыло по слезинке.

– Черт те что, – брезгливо поморщился Гарин. – Станет с вас и ста… Гоните всю сумму наличными – и разойдемся. Придется как-то выпутываться самому.

Роллинг, точно в болезни Паркинсона, затрясся. Глаза его округлились, пока в орбиту их не вошло, – и он увидел: на открытой (застекленной с наружной стороны дома) галерее, на уровне второго этажа, в освещенных закатом окнах – фигуру женщины. Она медленно шла, меланхолически склонив голову с тяжелым узлом темно-каштановых волос и ниткой белых кораллов на открытой, красивой шее. Руки ее были у груди. Одета она была в свободное васильковое платье, отделанное рюшем. Медно-красный луч тронул самый краешек прядей ее волос. Одно обнаженное плечо порозовело. Если бы еще эта стройная, молодая женщина держала в руках томик Мюссе или русского Блока – ни дать, ни взять целомудренная институтка из прошлых, славных довоенных лет, на дорожках Петергофа (из тех, верно, времен, что дошли до Роллинга со страниц псевдодневника Зои, проданных ему Гариным). Трудно сказать, вышло ли это случайно, или было подстроено, по уговору, чтобы сломить волю Роллинга. Но в лицо ему ударила тихая блажь, челюсть отвисла; он и смотрел-то, как смотрят юродивые, выворачивая белки глаз. И все казалось, это было лицо слепца.

– А вот и наша мадмуазель, – негромко произнес Гарин. – Я думаю, торг при ней и вовсе неуместен.

– Будьте вы прокляты, Гарин, – очнувшись, с тихой ненавистью прошипел Роллинг. В нем будто на мгновение воскрес прежний властитель и магнат. – Вы получите все сполна. Даже если это станет закладная на все мое имущество… Я дам вам – под проценты на вашу погибель… Вам все зачтется; ведь не будь у вас этих моих денег, – вы еще чего доброго просуществуете… а так найдете себе скорый конец.

– О`Кей. С меня довольно будет и вашего пенсиона: 90 миллионов, – быстро нашелся, что сказать, Гарин, наблюдая за тем, как Роллинг подписывает чек с золотым обрезом.

– Документ, – прохрипел тот, накрывая ладонью чековую книжку.

– Надеюсь, никаких осложнений не возникнет при получении этой суммы?

– Я же сказал: будьте вы прокляты Гарин. Под проценты на вашу погибель…

Гарин невозмутимо обернулся к двери и проговорил то, отчего Роллинг и вовсе опешил:

– Шельга. Войдите.

*** 98 ***

С парадного вошел Шельга. Остановился у порога, быстро оценил обстановку, прошел к столу. Руки его были за спиной, шляпа на затылке. Он взглянул на часы, резко повел шеей, так, как снимают с плеч тяжесть. И – он и она – увиделись. Зоя поприветствовала Шельгу долгим наклоном головы. Слегка улыбнулась. Как никогда – она казалась сейчас простой и доступной. У Шельги будто отлегло от души, сердце тукнуло. Нет, он все сделал правильно. Ведь все, что от него требовалось, – не предать. Где, когда и кем это осуждалось! Ну, а суд… праведный суд: «Мне отмщение; аз воздам», – было заявлено от века. И тут – словно какая опора ушла из-под ног Шельги. Больше они не встретятся никогда. Вернул его к действительности голос Гарина:

– Вот Шельга. Представлять вас друг другу, нет нужды. Будете третейской стороной. Сейчас мистер Роллинг передаст вам чек на некоторую сумму (хотите, поинтересуйтесь). Я – со своей стороны, – вот этот известный вам документ. То и другое, переменив, вы дальше передадите по назначению. Заранее извиняюсь за столь маразматическую процедуру… сие не от меня. Ну, раз, два, три – из рук в руки…

С усмешкой, с видом брезгливого сожаления Шельга повертел то и другое в руках, помедлил, и, как тяжесть, передал, каждому – ему предназначенное. (И что он мог сделать еще? Право, мог ли этот листок-договор, сочиненный в одну сумбурную ночь, в свете фонарика, под дубом, – иметь какое-либо значение для него самого и его родины).

Роллинг тут же перебрал документ пальцами, – так, как слепой от рождения исписанный алфавитом Блюера текст; перечитывая два раза, шевеля губами. Безмолвно улыбнулся опавшим ртом; изорвал листок на мелкие клочки, бросил в большую пепельницу (а ля лапоть), и поджег спичкой.

Гарин тоже повертел чек, просмотрел на свет и положил в бумажник желтой кожи, спрятал в карман. С безучастным и таки загадочным видом откинулся на спинку кресла, покусал кожицу губ. И точно, ему стало как-то очень и очень грустно. Он потер переносицу: что бы это значило? И понял вдруг – мистер Роллинг сошел с мировой сцены. На этот раз навсегда. А как-никак – с ним были связаны золотые денечки. И воистину золотые.

Оставаться здесь больше Шельга не счел нужным.

Но не было уже и Зои.

*** 99 ***

Утром следующего дня наемный лимузин (плавной линии обводки шикарный черный «опель-адмирал») выехал из ворот замка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Владимир Алько читать все книги автора по порядку

Владимир Алько - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Второе пришествие инженера Гарина отзывы

Отзывы читателей о книге Второе пришествие инженера Гарина, автор: Владимир Алько. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*