Kniga-Online.club
» » » » Нагару Танигава - Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Нагару Танигава - Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Читать бесплатно Нагару Танигава - Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Скажи, хотя бы, что за помощь тебе нужна. Или ни я, ни Асахина не сдвинемся отсюда ни на метр.

«Да что такое с этими двумя?» — читалось на Харухином лице.

Она ответила:

— Я собираюсь за спонсором. Намного легче произвести впечатление, если приводишь с собою главную героиню, так? Ты тоже с нами! Должен же кто-то тащить оборудование.

Глава 2

На дворе уже стояла осень, но погоду едва ли можно было назвать холодной. Как будто бы планета запуталась во временах года, и забыла объявить осенний сезон в Японии. Летней жаре дали карточку на бессрочное продолжение матча, и пока кто-нибудь не придёт, и не забьёт ей гол, вряд ли она добровольно сдаст карты осени. А даже если и сдаст, то к тому времени, наверное, осень всё равно отступит под натиском надвигающейся зимы.

— Мы, наверняка, уже опаздываем, — сообщила Харухи, перед тем, как мы собрали портфели и вышли из школы. Харухи поспешила вниз по длинному извилистому склону. Куда только она направляется? Не думаю, что найдётся кто-нибудь, кто даст денег на съёмку фильма старшеклассниками. Может, будь мы каким-нибудь серьёзным кружком… но никто даже не знает, чем мы занимаемся — к тому же, мы и сами не знаем. Не удивлюсь, если нам и двери-то не откроют.

Мы спустились с холма, и сели на местную электричку. Три остановки, и мы оказались как раз в том районе, где я когда-то гулял с Асахиной по парку с вишнёвыми деревьями. Неподалёку располагались супермаркет и блошиный рынок, так что местечко было шумное и переполненное.

— Вот и пришли.

Харухи, наконец, остановилась, и указала на магазин электроники.

— Ясно, — ответил я.

Похоже, она собирается развести магазин на видеооборудование.

Какой у неё план?

— Вы двое стойте здесь, а я проведу переговоры, — Харухи впихнула мне свой портфель, и без колебаний вошла в застеклённый магазин.

Асахина спряталась за мной, испуганно поглядывая на ярко подсвеченную витрину. Она напоминала скромную школьницу из начальных классов, в первый раз заглянувшую в гости к подружке. Я смотрел в спину Харухи, которая, размахивая руками, убеждала кого-то, похоже — хозяина. Во мне крепла убеждённость в том, что на этот раз я должен защитить Асахину. Если Харухи попробует отколоть что-нибудь, я схвачу Асахину в охапку, и тотчас же удеру вместе с ней.

Распинаясь за стеклом, Харухи указала пальцем сначала на стойку с оборудованием, потом на себя, и, наконец, на хозяина, который всё это время кивал. Может, предупредить его, чтобы не принимал её слова за чистую монету?

Немного спустя Харухи обернулась, и показала на нас. Мы приготовились бежать, как только дело обернётся бедой. Харухи мягко улыбнулась, помахала нам ладошкой, и продолжила разглагольствовать дальше.

— Что она делает? — спросила Асахина, то осторожно выглядывая из-за меня, то прячась обратно. Ну, раз даже Асахина, гостья из будущего, не знает ответа на этот вопрос, то откуда мне знать?

— Чёрт её разберёт. Скорее всего, уговаривает отдать задаром их лучшую видеокамеру.

Харухи из таких людей, кто при этом даже глазом не моргнёт. Она всерьёз считает себя пупом земли, и уверена, что вселенная вокруг неё крутится.

— Глаза б мои на это не смотрели…

Мне вспомнилась одна из наших бесед с Нагато.

— Проблема в том, что Харухи считает свои суждения и взгляды единственно верными. Она совершенно не представляет себе, о чём думают другие люди, вернее, она даже не понимает, что кто-то вообще может думать не так, как она. Если кому-то понадобится летать на сверхсветовой скорости, достаточно будет погрузить на корабль Харухи: она нарушит законы теории относительности, и глазом не моргнёт.

Когда я высказал всё это Нагато, тихая пришелица ответила лишь:

— Вполне возможно ты прав.

Опять эти её глубокомысленные фразы. Это же была шутка! Впрочем, кто знает, чего ждать от Судзумии Харухи?..

— О, похоже, они закончили, — шёпот Асахины вернул меня с небес на землю.

Харухи с довольным видом вышла из магазина электроники, держа в руках маленькую коробку. Сбоку на коробке красовались логотип одного известного производителя и изображение устройства: если я не ошибся, это была видеокамера.

И чем же она их так запугала?

Пригрозила сжечь магазин? Или, может, организовать ему массовый бойкот? Всю ночь рассылать от их имени несерьёзные факсы? Закатить, не сходя с места, ужасный скандал? Ну не дошла же она до обещаний взорвать себя вместе с магазином?

— Не говори глупостей! Я не из тех, кто опускается до шантажа!

Харухи шагала по улице, под стеклянной рыночной крышей, счастливая донельзя.

— Первый этап завершён! Дело движется!

Я шёл рядом с Харухи, вынужденный тащить коробку с камерой. Я посмотрел на развевающиеся за её спиной волосы, и спросил:

— Так каким же образом ты добыла такую дорогую штуковину? Докопалась до какого-нибудь грязного секрета хозяина магазина?

Кстати, первое, что Харухи произнесла, выйдя из магазина: «Она наша!». Если хозяин раздаёт вещи бесплатно, я занимаю очередь. Волшебные слова не подскажешь?

Харухи оглянулась, ухмыляясь:

— Это было совсем не сложно! Я сказала, что снимаю фильм, и хочу видеокамеру, а он ответил — «Бери». Вот и всё, никаких проблем.

У меня появилось чувство, что, хотя сейчас всё и прошло гладко, добром это всё-таки не кончится. Может, я просто перестраховщик?

— Не беспокойся по пустякам. Просто делай, что тебе говорят, и всё будет хорошо!

Увы, но у меня неспокойно на сердце с тех самых пор, как этой весной я погрузился на корабль с надписью «Титаник» на борту. Послать бы сигнал SOS, но я не знаю азбуки Морзе. Наверное, я просто не из тех, кто может бездумно делать всё, что ему говорят.

— Великолепно! Теперь в следующую лавку!

Размахивая руками, Харухи помчалась сквозь шумную толпу. Мы с Асахиной переглянулись, и поспешили за ней.

Следующий визит Харухи нанесла в магазин игрушек.

Как и в прошлый раз, мы с Асахиной остались снаружи, а она отправилась вести переговоры. У меня начало зарождаться подозрение насчёт того, чем она занималась, поскольку всякий раз, как она указывала в нашу сторону, палец её был направлен на Асахину. Если мои догадки были верны, Харухи что-то на этом выгадывала. Асахина ещё этого не заметила, поскольку с любопытством разглядывала земной шар на телевизоре в витрине.

Через пару минут Харухи вышла наружу с большой коробкой в руках. Что на этот раз?

— Оружие, — ответила Харухи, и впихнула коробку мне. Я внимательно изучил её, и убедился, что это пластмассовая модель, нечто вроде автомата. Зачем ей эта штука?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Нагару Танигава читать все книги автора по порядку

Нагару Танигава - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского) отзывы

Отзывы читателей о книге Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского), автор: Нагару Танигава. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*