Концерт Патриции Каас. 5. Жизнь продолжается. Недалеко от Москвы, продолжение - Марк Михайлович Вевиоровский
Дугласы притворились любовниками и на работу были приняты – она лаборанткой, поскольку кончила физический колледж при Флоридском Атлантическом университете, он – специалистом по электронной аппаратуре. Поскольку Дугласы свои близкие отношения не афишировали, им позволили работать в одной группе.
Происшествия они не помнят, находились в бессознательном состоянии около недели, а затем еще три месяца в госпитале. Диагноз неясен. Установлена инвалидность, опять таки по неясной причине.
В памяти Дугласов мало информации по проводимым ими работам, и больше по личностям окружающих сотрудников. Оба хорошо воспитанные (не характерно для их круга) и контактные люди, тепло относящиеся друг к другу, живущие уединенно и не поддерживающие никаких контактов с бывшими коллегами. Могут быть перспективными в отношении установления контактов с бывшими и действующими сотрудниками научно-исследовательского центра».
В этом отчете не было никаких сведений о том, каким образом было установлено место проживания интересующих разведку людей, каким образом агент попал именно в нужное кафе, и каким образом произошло знакомство и контакт с семьей Дуглас.
Лишь несколько человек знали, что это был Свиридов, и контакт был реальный, без использования виртуальности.
Что же касается «посещений» научно-исследовательского центра в Логенс-Дейл и головного офиса в Нью-Йорке, то там Свиридов побывал, используя другое измерение – это давало ему возможность быть невидимым и неуязвимым, мгновенно перемещающимся и исчезающим.
Кроме «посещения» центра и офиса в реальном времени, Свиридов прошелся назад по времени, и именно поэтому отчет был переполнен научными и техническими подробностями.
Выводы отчета были однозначными – коллеги-соперники в своих исследованиях ушли в направлении, не имеющим перспективы, и поэтому не составляющего конкуренции отечественным исследованиям.
В выборе тупикового неперспективного направления исследований большую роль сыграли наши агенты, проникшие в центральный офис – супруги Антиповы, и в основном Маргарита Антипова.
При этом заброшенные приманки в виде материалов и изделий, поступившие у нас в открытую продажу и произведенные явно с использованием подобных секретных технологий, вызывают устойчивый интерес со стороны разведки США к проводимым у нас работам.
Приведенный в отчете перечень причастных к данным работам граждан США был показан Антиповым, и они дали свои собственные характеристики ряду известных им людей.
К отчету были приложены аудио– и видеоматериалы, создающие впечатление, что это не отчет о разведывательной операции, а учебный материал.
Но несмотря на неперспективность исследований многие материалы были оценены специалистами как полезные, а Маргарита Антипова среди видеокадров нашла себя, а среди текстовых документов – свои меморандумы с тщательно выполненными ошибками.
Если первый отчет о контактах с семьей Дугласов занимал всего три страницы, то отчет по Логенс-Дейл помещался в толстой папке, содержал около ста страниц и около часу видео– и аудиозаписей.
Вторая часть отчета – его техническая часть – была отделена от разведывательно-агентурной и передана специалистам. Отчет в целом опять был выполнен в двух экземплярах на пишущей машинке – один адресату, второй – в сейф Свиридова.
А посвященным стало понятно, почему Свиридов вдруг на двое суток лег в стационар медсанчасти – затраченная энергия требовала восстановления …
Я РАССКАЖУ ТЕБЕ
– Как ты хочешь – пройдемся или посидим?
– Давай походим.
– Тогда слушай мой отчет об одной из моих командировок … Вернее о том, чего нет в моем отчете.
Тоня взяла его за руку и они пошли по лесу, держась за руки как молодые – но теперь молодые обычно так романтично и невинно не ходили.
– Я должен был посетить один небольшой городок на западном побережье Штатов. И найти там супружескую пару с телепатическим способностями. Мальчик поймал их сигнал, потом подключились мы с Полиной. Владимир Альбертович предлагал мне помощь, но я воспользовался только памятью одного человека, который был прикован к постели.
– До этого он был лесорубом в Канаде, валил деревья, немного повоевал во Вьетнаме, попутешествовал по Южной Америке, а потом на горной реке заработал сложный перелом позвоночника. Но человек очень дружелюбный и веселый в жизни, но я с ним познакомился, когда он уже терял зрение и говорил с трудом.
– Я воспользовался его документами и его историей жизни, а попутно научился управляться с бензопилой и топором, научился управлять тягачом для вытаскивания хлыстов и многому другому, что умел он. В основном я пользовался его информационным полем – он говорил с большим трудом. Но его разговор дал мне его акцент канадца с французскими корнями.
– Знаешь, мне показалось несколько опасным пользоваться каналами конторы, и я познакомился только с адресами чрезвычайных явок, а потом исчез.
– Это когда ты позвонил?
– Ну да. А на самом деле я улетел в Питер, а оттуда один пьяненький финн вернулся на автобусе в Хельсинки из экскурсии, а потом другой финн улетел в Барселону, потом еще один перелетел в Гренобль, а оттуда в Нью-Йорк. А там прямой рейс в Оттаву, а оттуда на небольшой аэродром … В общем туда, куда мне было нужно.
– Там я уже без труда «слышал» их, тех, кто мне был нужен, и пришел в маленький ресторанчик на окраине, куда пришли они. Познакомиться с ними, пригласить женщину на танец было просто – мне сильно помог мой французский акцент. Оказалось, что женщина по матери – француженка, и разговоры на родном языке ее матери сильно облегчили мне задачу. Муж ее, добродушный старичок, французского не знал, был рад тому, что жена может поболтать на ее родном языке.
– Они немолодые? Они поняли, что ты «слышишь» их?
– На самом деле оба они не старые, но выглядят намного старше своих лет. Возможно, это какой-то побочный эффект от той аварии, в которой они побывали на работе. А они работали как раз с излучателями, аналогичными нашим. После аварии их долго держали в госпитале, а потом отправили на пенсию. Они купили домик за городом и уединенно живут там.
– Телепаты они неопытные, ни слушать меня, ни защититься от меня не умеют. И вообще складывается впечатление, что они так и не поняли особенности своего внутреннего языка – мысленного.
– А что-нибудь об их работе ты узнал?
– Практически ничего. Они совсем не знали истинных целей проводимой работы, выполняли все по заданной программе. А разговаривать о работе я и не пробовал, но узнавал все из их информационных полей. Так, посидели за бутылкой вина, поболтали на нейтральные темы и разошлись.
– Ты встречался с ними только один раз?
– Да, больше нужды не было – я все, что мне было нужно, уже знал.
– И кто из них представлял наибольший интерес?
– Женщина. Она работала оператором – по