Звездный наследник (сборник) - Игорь Олегович Гетманский
И сделал шаг навстречу.
Почти невидимо его левая нога взметнулась, и носок десантного ботинка полетел мне в висок. Я с болью блокировал удар предплечьем правой руки, пошатнулся и почти без паузы получил сильный удар в подвздошную область. Дыхание мгновенно сбилось, но все-таки Томпсон не попал точно под “ложечку”, и поэтому я не упал с открытым от боли и недостатка воздуха ртом, а просто отскочил в сторону и назад. Мне нужно было время, чтобы отдышаться.
Томпсон усмехнулся и преследовать меня не стал. В этой схватке у него было подавляющее преимущество, он это знал. И знал, что это знаю я.
Он принял фронтальную стойку и поманил меня пальцем:
— Ну, Дэн, давай. Твоя очередь!
Я затравленно посмотрел на него. Много раз я видел со стороны, как дерутся мастера, но когда испытал на себе мгновенный, жесткий и столь непринужденный отпор профессионала, просто растерялся. Что я мог противопоставить такому противнику? Свой опыт уличных мальчишеских драк? Свой единственный, хоть и хорошо поставленный, прямой правой? Обычно в моих журналистских приключениях или в чудачествах Дэнни-дурака этот удар здорово меня выручал. Но ведь теперь передо мной стоял не обалдуй с планеты Бадур, не жаба-таксист с Виолетты — десантник…
“Ты слишком импульсивный придурок, — сказал я себе. — Если ты не хотел его убивать, то надо было все-таки оставить бластер при себе как холодное оружие, как дубину”.
Я с сомнением взглянул на мощную кряжистую фигуру, на крепкие раздвинутые, полусогнутые в коленях ноги, крупные короткопалые руки, слегка протянутые ко мне ладонями вниз… Ричард Томпсон стоял спокойно, слегка улыбаясь, но от него исходили такие волны, что дикую взрывную силу его тела, рук и ног я чувствовал буквально кожей.
Какая уж тут дубина… Тут что дубина, что палица, что топор — все одно…
— Будь мужчиной, Дэн, — шире и ободряюще улыбнулся мне Томпсон. — Давай!
— Надо было все-таки тебя убить, — пробормотал я. А потом подскочил к нему и изо всех сил двинул правой в ухо. Но это только так говорится — двинул. Моя рука была остановлена на полпути железным блоком, а серия мощных ударов в корпус сначала обездвижила меня, а затем заставила со стоном отшагнуть назад.
Я согнулся в три погибели от боли в правой стороне живота. Моя бедная печень, показалось мне, с треском лопнула. Боль не давала мне теперь видеть ничего, кроме темно-серого бетонного покрытия и десантных ботинок Томпсона. Я не мог ни дышать, ни двигаться. И только стоял на полусогнутых, смотрел вниз и жадно хватал ртом воздух. А потом завалился на бок.
На периферии восприятия я слышал, как Томпсон ходит вокруг меня.
Через несколько мучительных секунд воздух ворвался в легкие, боль немного отступила. И первой мыслью, которая пришла ко мне вместе с живительным кислородом, была та, что всю мою жизнь мне очень везло в драках. Таких мук я не испытывал ни в одном противостоянии.
“Боже мой! — с отчаянием подумал я. — Он же сейчас убьет меня! Я так и не сумел ничего сделать…”
Я попытался приподнять голову с земли, но не смог. И только сумел сфокусировать взгляд на Томпсоне, который остановился надо мной как раз в поле зрения.
— Вот так, Дэн, — назидательно сказал он. — Самоуверенность никогда ни к чему хорошему не приводила. А теперь ты пойдешь со мной и расскажешь руководству, зачем ты прилетел на Пифон и что привез с собой.
Он стянул с себя форменный ремень и пинком ноги опрокинул меня на живот. Потом заломил руки за спину.
Я почувствовал, как кисти рук больно стягивает жесткая кожа ремня.
— Будь ты проклят, Ричард! — прохрипел я. — Ты, и твой Пифон, и вся ваша армия недоумков!
— Ничего, Дэн, ничего, ругайся пока, — ответил Томпсон, справляясь с защелкой пряжки. — Вот когда мы отведем тебя на плато и ты переживешь акт Деятельного Слияния… Ты успокоишься и тебе станет очень хорошо, поверь мне.
Я повернул голову, чтобы плюнуть в его глупую самодовольную рожу. Он ударом ладони пресек эту попытку.
— Мы еще с тобой здесь выпьем не одну рюмочку бренди, Дэн, — насмешливо продолжал он. — Как на Земле, возле “оборонки”, помнишь? А потом, придет время, и там будем пить, ха-ха-ха-ха!
Его мерзкий хохот громким эхом отразился от корпуса “тихохода”. И это были последние столь мерзкие звуки, издаваемые майором в его жизни. Больше я от него никогда ничего подобного не слышал.
Раскаты хохота перекрылись пугающе-громкими звуками работы бригады экскаваторов. Томпсон захлопнул рот и настороженно вскинул голову. Но было поздно.
Огромная металлическая длань Торнадо уже распростерлась над головой майора и стремительно опускалась вниз. Я мгновенно понял, в чем дело. Торнадо наблюдал за схваткой до тех пор, пока ситуация не квалифицировалась им как смертельно опасная для моей жизни. После этого он без приказа со стороны перешел к активным действиям по спасению жизни своего “хозяина №1”.
Майор Томпсон отпустил меня и с ужасом смотрел на опускающуюся ему на голову стальную продолговатую плиту. Я изо всех сил закричал:
— Не убивать! Только обездвижить!
Торнадо среагировал мгновенно. В полуметре над головой Томпсона ладонь-плита расчленилась на пять метровых суставчатых манипуляторов и грохнулась торцом на землю за спиной Томпсона. Майор не успел сделать ни одного движения, а манипуляторы уже сомкнулись вокруг его тела и прижали руки к бокам.
Немая сцена. Томпсон не издал ни звука — лишь продолжал остолбенело стоять. Снова с открытым ртом. Только теперь не от хохота, а от изумления.
— Мистер Ро… — загрохотал на весь космодром Торнадо.
— Молчать! — захрипел я, с трудом поднимаясь на ноги. — Перебудешь мне здесь всех…
Как бы в ответ на эти слова над космодромом противно завыли сирены, и узкий луч прожектора с крыши здания управления медленно пошел сканировать черноту между кораблями. Шум моторов и пневматики Торнадо, видимо, не превышал порога громкости, принятого роботами-охранниками в здании управления за аварийный. Корабли при посадке ревели не менее громко. Но вот громоподобный бас моего суперкибера… Он бы и мертвого поднял из могилы.
К счастью для нас аварийный осмотр начался с противоположного края космодрома.
Я освободил руки от ремня. Согнувшись от боли в боку, подковылял к Томпсону и заглянул ему в глаза. Он молчал и недоуменно пялился на меня.
— Совсем из тебя здесь дурака сделали, Рич, — сочувственно сказал я. И с наслаждением врезал ему снизу в челюсть. Это был мой коронный удар, нокаутирующий.
Томпсон дернулся, закрыл глаза и чуть сполз