Ричард Морган - Видоизмененный углерод
В чем-то он был прав. Вирджиния Видаура пришла бы в бешенство; если бы она могла, то сейчас бы стояла за спиной Банкрофта, собираясь всыпать мне по первое число за вопиющее пренебрежение утонченностью. С другой стороны, ни Видаура, ни Банкрофт не видели лица Виктора Элиотта в тот вечер, когда он рассказывал о своей семье. Сглотнув готовую сорваться с языка резкую отповедь, я быстро прошелся по известным фактам, решая, что можно открыть.
— Лоренс?
В дверях оранжереи стояла Мириам Банкрофт, с полотенцем на шее, держа под мышкой ракетку.
— Да, Мириам.
В голосе Банкрофта прозвучало искреннее уважение, но больше я не смог обнаружить в нем никаких чувств.
— Я пригласила Налан и Джозефа на «Плот Гудзон», чтобы пообедать дарами моря. Джозеф никогда раньше не плавал с аквалангом, но мы его уговорили попробовать. — Быстро взглянув на меня, Мириам снова повернулась к мужу. — Ты не присоединишься к нам?
— Быть может, чуть позже, — ответил Банкрофт. — Где вас искать?
Мириам пожала плечами.
— Я ещё об этом не думала. Наверное, где-нибудь на палубе, у правого борта.
— Замечательно. Постараюсь выбраться. Если увидишь миногу, загарпунь её для меня.
— Непременно. — Мириам Банкрофт прикоснулась ладонью к виску, пародируя нелепое отдание воинской чести, и мы с Банкрофтом непроизвольно улыбнулись. Мириам обернулась ко мне. — Мистер Ковач, а вы любите морепродукты?
— Возможно. Я провел на Земле слишком мало времени, чтобы успеть разобраться в собственных вкусах, миссис Банкрофт. До сих пор я ел только то, что предлагает отель.
— Замечательно. Может быть, когда у вас проснется вкус к морепродуктам, — многозначительно произнесла она, — мы увидим и вас?
— Благодарю, по сомневаюсь, что это случится в ближайшее время.
— Что ж, — беззаботно заметила Мириам, — постарайся долго не задерживаться, Лоренс Мне одной будет трудно отваживать Марко от Налан. Кстати, он кипит от бешенства.
— Неудивительно, если учесть, как он сегодня играл, — пробурчал Банкрофт. — Мне даже какое-то время казалось, что Марко нарочно поддается.
— Только не в последнем гейме, — заметил я, не обращаясь ни к кому конкретно.
Банкрофты повернулись ко мне: его лицо осталось непроницаемым; она же склонила голову набок, широко улыбнувшись, почти по-детски открыто. Я спокойно выдержал её взгляд, и она смущенно подняла руку, приглаживая волосы.
— Наверное, Кертис уже подогнал лимузин, — опомнившись, произнесла Мириам. — Мне пора идти. Была рада снова увидеться с вами, мистер Ковач.
Мы с Банкрофтом смотрели, как она шла по лужайке, покачивая юбкой. Даже если учесть очевидное безразличие Банкрофта к сексуальным прелестям жены, речь Мириам была, на мой взгляд, чересчур возбуждающей. Я должен был разорвать тишину чем угодно — все равно чем.
— Послушайте, Банкрофт, — сказал я, не отрывая глаз от удаляющейся фигуры. — Я ни в коей мере не собираюсь вас обидеть, но скажите — почему мужчина, женатый на такой женщине, по своей воле сохранивший брак, проводит свободное время, цитирую: «покупая за деньги возможность дать выход сексуальной энергии»?
Как бы непроизвольно развернувшись, я увидел, что Банкрофт смотрит на меня с непроницаемым выражением. Какое-то время он молчал, а когда заговорил, в голосе не прозвучало никаких интонаций.
— Ковач, вы когда-нибудь кончали женщине в лицо?
На самом раннем этапе подготовки новобранцев Корпуса чрезвычайных посланников учат не давать выхода эмоциям. Но все же иногда особенно сильный заряд пробивает доспехи, и реальность становится рассыпавшейся мозаикой, никак не желающей собраться в цельную картину. Я начал изумленно раскрывать глаза, но вовремя спохватился. Этот человек, чей возраст превосходил всю историю человечества на моей родной планете, задал такой вопрос. Я чувствовал себя так, будто он спросил, приходилось ли мне когда-либо играть с водяными пистолетами.
— Гм… Да. Видите ли… гм… такое происходит, когда…
— Женщине, которой вы заплатили?
— Ну, иногда. Вообще-то я не любитель… — Я осекся, вспоминая самозабвенный хохот его жены, когда мой член взорвался у неё во рту, обдав лицо спермой, словно пеной из бутылки шампанского. — Сказать по правде, я не помню. Не могу сказать, что я стремлюсь к удовольствиям такого рода…
— Как и я, — отрезал стоявший передо мной мужчина. На мой взгляд — чересчур выразительно. — Я просто привел это в качестве примера. У всех нас есть желания и страсти, которые лучше сдерживать. Или по крайней мере не давать им выход в культурном обществе.
— По-моему, нельзя противопоставить культуру эякуляции.
— Вы прибыли из другого мира, — задумчиво промолвил Банкрофт. — У вас на Харлане молодое, дерзкое, колониальное общество. Вы понятия не имеете, как обтесали нас здесь, на Земле, столетия традиций. Молодые духом, те, в ком жила страсть к приключениям, покинули нашу планету всем скопом. Остались вялые, послушные, ограниченные. Это происходило у меня на глазах, и тогда я этому радовался, потому что так было проще создавать свою империю. Но теперь я начинаю задаваться вопросом: а стоило ли это цены, которую пришлось заплатить? Наше общество замкнулось в себе, стиснутое нормами поведения, перестало идти вперед, остановилось на старом и знакомом. Непреклонная мораль, непреклонные законы. Закоснелые декларации ООН распространились на Вселенную, став, — он сделал красноречивый жест, — чем-то вроде надобщественной смирительной рубашкой, и, пока межзвездные корабли ещё находились в пути, возник Протекторат. Так что, когда первые из них приземлились на планетах, хранившиеся там люди, очнувшись, увидели вокруг себя тщательно подготовленную тиранию.
— Вы говорите так, будто находились вне происходящего. Обладая такой прозорливостью, неужели вы не можете освободиться от оков?
Банкрофт усмехнулся.
— Культура общества подобна смогу. Живя в ней, приходится её вдыхать. А это неизбежно ведет к заражению. Что означает в данном случае свобода? Свобода извергать семя на лицо и грудь жене? Свобода заставлять её мастурбировать передо мной, делить её плоть с другими мужчинами и женщинами? Двести пятьдесят лет — это очень большой срок, мистер Ковач. Времени достаточно для того, чтобы рассудок оказался заражен самыми разнообразными грязными, похотливыми фантазиями, щекочущими гормоны каждой новой оболочки. И это при том, что более утонченные чувства становятся чище и благороднее. Можете ли вы представить, что происходит с эмоциональными узами за такой долгий срок?
Я раскрыл было рот, но Банкрофт поднял руку, призывая к молчанию. Я подчинился. Не каждый день приходится выслушивать излияние души, насчитывающей несколько столетий, а Банкрофта сейчас словно прорвало.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});