Дэвид Дрейк - Достойная оборона
- Мы прыгнули! Ей-богу, мы прыгнули! - с восторгом сказала она.
- Куда это?
- Недалеко, - ответил Фоллард, который сидел за столом. - Примерно на пятнадцать километров вверх по долине. Всего-то.
- Это еще зачем? - спросил Бертингас.
Он снял с себя Мору и положил ее на пол, но все-таки продолжал обнимать ее одной рукой - чтобы та чувствовала его поддержку и защиту.
- Боюсь, это секретная... - начал было Фоллард.
- Клянусь искалеченной Кали! - заорал на него Бертингас. - Мы оставили яму шириной девяносто метров в самом центре Мейербера. Даже этот болван Регис Салли поймет, что случилось. Так что нечего темнить и напускать секретность. Давай выкладывай: зачем ты это сделал?
- В последнем рапорте службы наблюдения говорилось о неопознанном аэрокаре, который приближался к зданию. Наши аналитики предположили, что эта машина могла преодолеть систему защиты и доставить к зданию атомную бомбу.
- Она что, взорвалась?
- Не знаю, я успел добраться до выключателя, и здание провалилось в гиперпространственную дыру еще до взрыва... Черт, я запутался! Откуда мне знать, взорвалась эта бомба или нет?
Двустворчатые двери кабинета с грохотом распахнулись, и на пороге появились трое охранников Кона Татцу, вооруженные пульсаторами.
- У вас все в порядке, сэр? - спросил один из них, старший по званию.
- Травм нет, легкие ушибы. Ничего серьезного.
- Очень хорошо, сэр.
- Она взорвалась? - повторил Бертингас, на этот раз обращаясь к охранникам.
Те уставились на него, не понимая, о чем он спрашивает.
- Бомба в Мейербере. Та, которую нацелили на нас. Давайте узнаем, существует ли еще город - и правительство Скопления тоже.
Три головы повернулись к Фолларду.
- Сделайте это, но осторожно. Используйте легенду, разработанную на случай исчезновения нашего здания.
Все трое кивнули и исчезли.
- У вас есть легенда? - съязвил Бертингас. - Интересно, смогу ли я в нее поверить? Что-нибудь вроде блуждающей черной дыры, которая взяла, да и встретилась нам совершенно случайно. Кстати, ты что, _ждал гостей_?
- Конечно, - ответил Фоллард. - Это же ты их привел. Куда бы ты ни пошел, Тэд, за тобой всюду следуют убийцы.
- Я слышал слово "предатель". Но кого я, скажи на милость, предал? Я обладаю - мы с Морой обладаем - секретными сведениями о боевом флоте Хайкен Мару. Но это не делает меня предателем Хайкен Мару. И не делает меня предателем Пакта. - Он метнул свирепый взгляд на Террела Туэйта.
- Прямо перед прыжком, - произнес Фоллард, - ты говорил что-то насчет действий, которые можно предпринять. Всегда существует то, что любой из нас сможет сделать. Что ты хотел этим сказать?
- Ну-у... - Тэд порылся в памяти. - Если во всем этом деле и существует общее звено, так это Хайкен Мару. Элидор, генеральный представитель Хайкен Мару, пытался меня завербовать. Помнишь тот день, когда я рухнул в озеро возле Дворца? Это он попытался убить меня, когда я отказался сотрудничать с ним, я в этом уверен. Хайкен Мару инвестировала огромные капиталы в Скопление Арахна. Конгломерат пустил там корни глубже, чем здесь, на Авроре.
- Итак, ты имеешь в виду, что они объединились со Спайлом? - быстро подхватила Мора.
Тэд подумал и отрицательно покачал головой.
- Нет, это скорее отвлекающий маневр. Спайл, разумеется, человек амбициозный, но он слишком неуравновешенный, чтобы суметь захватить и удержать Высокий трон. Элидор старается вовсю, чтобы поставить на секретарство этого самого Виллема Боркинга.
- Или чтобы он получил трон Высокого секретаря автоматически, после того как Спайл развяжет гражданскую войну, - сказал Фоллард.
- И как Спайл это делает? - спросил Бертингас.
- Он начал достаточно грамотно, - заметил Туэйт, - применил классический метод внезапного нападения на базу Джемини. Отправил туда целый флот торговых судов, переделанных в боевые корабли. Но если рассуждать здраво, Спайл не сможет победить в открытом сражении объединенные силы Скопления и Космического флота. В конце концов он проиграет.
- Но как далеко он успеет зайти? - настаивал Бертингас. - Смотри, какой ущерб он нанес Джемини. Он зайдет так далеко, как ему позволит Хайкен Мару.
- Если только... - подсказал Фоллард.
- Если только мы не вмешаемся. Немедленно. Отсечем эту третью военную силу от ее источника.
- Я не могу начать наступление на Арахну! - воскликнул Туэйт. - Это развяжет ту самую гражданскую войну, которой добивается Элидор.
- Не на Арахну. Настоящие изменники - это Элидор и Хайкен Мару. Я бы сказал, надо поднять карающий меч на Батавию. Не позволить ей снарядить новые вооруженные корабли.
Туэйт прищурился и посмотрел на него.
- Немного амбициозно, не так ли? Нам понадобится гораздо больше огневой мощи, чем я в данный момент имею под руками.
- Мы можем обратиться к Диндыме и к вооруженным силам Скопления под его началом, - указал Бертингас. - У них есть корабли.
- Немного. И не слишком хорошие...
Фиркин кивала головой в раздумье.
- Нам нужен план скоординированной атаки, - сказала она. - Надо побольше узнать про оборонительные устройства на острове и получше определить их системы снабжения. Хайкен Мару предусмотрительно разместила свою штаб-квартиру в другом полушарии и полностью контролирует ближайшие точки перехода в гиперпространство. Там их не достанешь.
- Тогда мы ударим по ним с орбиты.
- Та же проблема: нечем, нет кораблей.
Фиркин поджала губы.
- Твой план, Тэд, - это нарушение прав частной собственности. Пакт очень строго определил правила торговли. Корпорации ведут собственный бизнес. Нам потребуются неоспоримые доказательства их измены, иначе губернатор Салли не позволит использовать вооруженные силы Скопления.
- Как насчет снабжения оружием без экспортной лицензии?
- Уверена, что формулировки лицензий Хайкен Мару составлены так тщательно, что исключают всякие обвинения в чем бы то ни было.
- Из того, что вы все тут наговорили, - надменно произнесла Мора Костюшко, - я поняла одно: все вы - бесхребетники какие-то. Если вы хотите остановить Хайкен Мару - сделайте это. Если вы победите, губернатор найдет для вас любое оправдание. Если вы проиграете, тогда Боркинг займет Высокий трон, и мы все окажемся в луже.
Туэйт разглядывал носки своих ботинок.
- Что ж, в чем-то вы правы, - сказал он.
- Халан, - повернулся Бертингас к своему другу. - У Кона Татцу действует своя собственная юридическая система. Ты формально являешься одновременно и судьей, и Большим жюри - если я правильно запомнил одну из наших пьяных бесед.
- Ну, пожалуй, да...
- Можешь ты подготовить какие-нибудь судебные постановления, предписания о задержании, повестки, санкции на арест - ну, что там еще требуется, какие документы... Что-нибудь для владельцев частной корпорации, надлежащим образом зарегистрированной под названием "Батавия", с требованием "выказать надлежащее усердие и немедленно прекратить любые действия, прямо или косвенно связанные с установлением боевых орудий на космические корабли общегражданского назначения, равно как и продажу оснащенных таким образом кораблей без специального на то разрешения, выданного органами управления" - и т.д., и т.п. Можешь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});