Лесия Корнуолл - На этот раз – да!
В развалинах вдруг завыл ветер, словно испугавшись, что Кит именно так и поступит.
Он приложил ладонь к стене – она была ледяной, несмотря на то что день выдался жаркий.
– Нет, я не разрушу тебя. Я только хочу разгадать тайну, – прошептал он. – Где твое сокровище?
Ветер снова засвистел, потом умолк. А Кит вернулся к разбору завалов.
– Хорошо ли ты провел день? – спросила Меган, когда Кит на закате вернулся в свою хижину.
Он трудился в замке до тех пор, пока у него в животе не заурчало, а мышцы не заболели, и искренне надеялся, что уже не застанет Меган. Однако она встречала его, стоя на вершине холма и заслоняя ладонью глаза от солнца. И – вот странность – он рад был ее видеть! При виде девушки сердце его забилось быстрее и в груди потеплело.
Но граф замешкался в нескольких шагах от Меган, понимая, что в теперешнем своем виде и состоянии не может составить компанию леди. Ему нужно было бы принять ванну или, на худой конец, снова искупаться в озере…
– В замке еще очень много работы. А ты? Чем ты занималась? Удалось остричь овец и испечь каравай?
– Я познакомилась с твоим Лесли. Он принес мне деревенские сплетни. Побоище длилось еще три часа, после того как мы с тобой сбежали. А твой камердинер сидел, запершись в номере, и наблюдал за суматохой из окна.
– Это все? – спросил Кит, внутренне содрогнувшись. Боже, что теперь думает о нем его камердинер?…
– Говорит еще – жалеет, мол, что не поучаствовал в драке. Теперь те, кто сам не дрался, божатся, что бились насмерть. Ну а те, кто бил друг друга, присочинят со временем к этой истории множество душераздирающих подробностей.
– И велики ли масштабы разрушений? – хмуро спросил Кит, уставясь в землю.
– Ну, мисс Паркхилл клянется, что сердце ее навек разбито, но этим могут похвастаться еще с полдюжины леди. Джейн обозвала тебя бессердечным и грозится написать обо всем твоей сестре.
Кит ощутил приступ тошноты.
– А лорд Мерридью? Оправился ли он от потери невесты?
– Он удалился в свой охотничий домик в дикой ярости. Говорят, будто слышали, как он клялся, что до отъезда в Англию и близко не подойдет ни к одной особи женского пола – разве что затем, чтобы ее пристрелить. От души надеюсь, что он имел в виду тетерок или олених…
Кит криво улыбнулся:
– Тебе, похоже, посчастливилось: у тебя нет ни ценных рогов, ни богатой шкуры…
– Так ты считаешь, я не зря от него сбежала?
– Несомненно.
– А еще я попросила Лесли сходить в охотничий домик, где я живу, и сообщить Джинни, что мы с тобой явимся к ужину вдвоем. В противном случае нам придется довольствоваться черствым хлебом и подсохшим сыром, оставшимися от завтрака. А после того как ты поужинаешь и искупаешься, можешь вернуться сюда, в Глен Дориан. – Носик ее слегка сморщился.
– Очень любезно с твоей стороны, – ответил Кит, отступая на шаг.
– Не благодари. Ни мистер Лесли, ни я готовить все равно не умеем. Я могу, конечно, поймать рыбку и изжарить ее на костре – по крайней мере думаю, что могу: ведь я видела, как это делается. Ну или испечь пресную лепешку… Но ведь это же не еда! Это я знаю наверняка: ведь недавно я училась составлять меню обеда на двадцать персон, и в нем значились несколько иные блюда…
– Весьма полезный навык, – пробормотал Кит, представляя себе Меган, сидящую на корточках у костра и поджаривающую на палочке жирную форель… или двадцать форелей, ровно по числу гостей.
– Ну что, пойдем? – робко спросила девушка.
Кит галантно предложил даме руку и услышал, как Меган еле слышно ахнула. Но девушка тотчас овладела собой и элегантным движением оперлась на его локоть. Щеки ее пылали едва ли не ярче закатного солнца. Неужели от него так разит? Или здесь дело в чем-то ином? Киту нравилось ощущать тепло ее руки, нравился шелест ее юбок, нравилось смотреть, как ее ножки, обутые в легкие туфельки, ступают рядом с его ногами в тяжелых ботинках. Они шагали, словно две лошади в одной упряжке, идеально подходящие друг другу…
Глава двадцать четвертая
К великому удивлению Кита, в охотничьем домике уже была приготовлена для него комната, где стояла ванна, и хозяина поджидал камердинер. Одежда его была развешана в гардеробе, а на туалетном столике лежал его бритвенный прибор и прочие туалетные принадлежности.
Он-то предполагал, что ему придется плескаться в каком-нибудь тазике на кухне…
Покуда Кит, стоя в дверях, дивился увиденному, Лесли с улыбкой поспешил навстречу хозяину.
– Добрый вечер, милорд! Леди Элеанор предложила вам пожить тут, в ее охотничьем домике. Это куда ближе, чем в деревне, да и место тут более… уединенное.
– Уединенное? – изумленно переспросил Кит.
В ушах у него вновь зазвучал тревожный набат. Надо быть начеку! Граф поискал взглядом дверь, ведущую в покои Меган, но таковой не обнаружил.
– Видите ли, мистер Фрейзер весьма… м-м-м… настоятельно рекомендовал вам покинуть его гостиницу.
– Что, и гостиница пострадала? – страдальчески поморщился Кит.
Лесли кивнул:
– Боюсь, что так, милорд. Деревенские драчуны после побоища прикончили все его запасы бренди и французских вин. К величайшему счастью, леди Элеанор была настолько великодушна, что предложила нам приют здесь, поскольку теперь вы…
– Ее доброта просто не знает границ, – издевательски хмыкнул Кит.
– Уверяю вас, ее светлость и вправду очень добра. Я взял на себя смелость перевезти все ваши пожитки, да и свои заодно. Мне это показалось допустимым… в данных обстоятельствах. Так вы теперь женаты, милорд? На самом деле? Я слышал, конечно, об этих шотландских «венчаниях вокруг наковальни» и тому подобном, но никогда не мог вообразить…
– Нет, я не женат, Лесли, – отрезал Кит. – И не смеши меня!
Лесли наморщил лоб:
– Однако леди Элеанор, похоже, полагает… – Он сглотнул. – Так мне снова собирать багаж, милорд?
Кит взглянул на готовый закипеть чайник, стоящий на плите. Комната была в деревенском стиле, но весьма уютная и к тому же куда более просторная, чем в его хижине. Да и трудно было представить Лесли, устраивающего себе жилье на чердаке. Кит посмотрел на ванну – соблазнительные струйки пара, поднимавшиеся от воды, манили его. А на спинке стула уже лежала чистая одежда… Не выйдет же он к ужину в таком виде, в самом-то деле? И Кит принялся расстегивать пуговки сорочки.
– Я приму ванну и поужинаю, но потом вернусь к себе в долину и переночую там. Это ясно?
– Совершенно ясно, сэр, – с каменным лицом ответил камердинер, однако Киту показалось, что Лесли понимает куда больше. Пожалуй, больше, нежели он сам…
Граф с наслаждением залез в горячую воду и погрузился в размышления. Элеанор явно волновала внешняя сторона этого «брака»: ведь если бы багаж Кита и его камердинер оставались в деревенской гостинице, это не прошло бы незамеченным, в деревне начались бы кривотолки. Все стали бы гадать, женат ли он на Меган Макнаб по-настоящему или все это обман. Впрочем, кто бы что ни говорил, а Кит теперь женат на ней и будет женат еще целых триста шестьдесят четыре дня…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});