Джулия Чернеда - Тысяча имен для странника
Нажить трёх врагов по милости новоиспеченного юнги — который и сам может оказаться врагом! Я была обеспокоена странной связью, крепнущей между нами, и тем, к чему все это может привести.
Но на самом деле то, могла ли я доверять Джейсону или нет, не имело никакого значения. Каким-то образом, безотносительно к моим фантазиям и побуждениям, он стал для меня важен сам по себе.
На Плексис, решила я, мне придется покинуть «Лиса» и Моргана.
Зря Джейсон не предупредил меня, что свобода может приносить такие страдания. Я оглядела панели и индикаторы, уже заранее ощутив острый приступ тоски.
ГЛАВА 11
— Добро пожаловать на Плексис-супермаркет, Сийра.
Я вышла из шлюза следом за Морганом и едва не споткнулась о кабели, вьющиеся под ногами. Что такое «супермаркет», я вспомнила без труда, но реальность оказалась пугающей, в особенности здешняя. Да уж, это был всем супермаркетам супермаркет.
У нас на корабле имелась пленка с записью о Плексис, и я с ней, разумеется, ознакомилась. История этой станции была широко известна, в особенности в провинциальных мирках, где быстрый успех — настолько же предел мечтаний, насколько и редкость. Несколько десятилетий назад одна предприимчивая промышленница по имени Радж Плексис, поставив на карту все, что имела, занялась строительством металлургических заводов, которые могли бы перерабатывать руду прямо внутри пояса астероидов. Ее план оказался весьма оригинальным. Плексис спроектировала передвижную станцию, которая буквально поглощала богатый рудой астероид и по пути к ближайшему рынку перерабатывала ее в металл. Обладая талантом изыскивать средства, который мог бы дать сто очков вперед любому ростовщику, Плексис заручилась поддержкой спонсоров, заинтересованных в изменении существовавшей тогда системы орбитальных перерабатывающих заводов и независимого флота рудовозов, снабжавших их сырьем.
К сожалению, она не могла предвидеть появления новой технологии выборочного сбора осколков астероидов и космической пыли. Внезапно абсолютно любой, у кого был корабль, получил возможность получать деньги буквально из пустоты. В мгновение ока все пояса астероидов, обладавшие сколько-нибудь значительными запасами руды, оказались в чьей-то собственности, и для Плексис с ее металлургическими гигантами в этой сфере деятельности просто не осталось места.
Ее спонсоры разбежались с огромной скоростью, оставив Плексис с бесполезным заводом необъятных размеров и астрономической стоимости, строительство которого было к тому времени завершено лишь частично, и именем, уже почти превратившимся в синоним незадачливости во всей разведанной галактике. Любому нормальному человеку финансового краха и превращения во всеобщее посмешище хватило бы на всю жизнь. Но у Радж Плексис возникли новые идеи.
В тот же год ее гигантская станция появилась на оживленных космических трассах, щеголяя сверкающей рекламой, которая очень скоро стала известна во всех отдаленных мирах галактики: «Плексис-супермаркет. Где бы вам ни захотелось!» Плексис заполнила внутреннее пространство своего громадного завода магазинами, торгующими предметами роскоши, которые обычно можно было найти лишь в хорошо развитых внутренних системах. Вся поверхность станции была оборудована стыковочными модулями и представляла собой громадную парковочную площадку для торговцев и звездоплавателей, покупателей и продавцов. Плексис-супермаркет был в точности тем, чего так долго ждали покупатели — этаким гигантским фургоном бродячего торговца. Через десять лет в каждом секторе Торгового пакта уже был свой собственный супермаркет, курсировавший вдоль его слабо заселенных границ. А сама Плексис обрела баснословное богатство, превратившись почти в легенду.
И вот я готовилась ступить на самый известный торговый перекресток исследованного космоса.
— Ты собираешься весь день глазеть по сторонам или мы все-таки пойдем дальше? — раздался в моем шлеме голос Моргана.
— Мне непременно нужно ходить в этом? — пробормотала я краешком губ, чтобы не слишком глубоко вдыхать влажные испарения костюма, в котором я чувствовала себя как в прачечной. Морган настроил устройства моего шлема так, чтобы я могла дышать воздухом станции и слышать все происходящее вокруг меня без наушников. Но внутри уже становилось душно и жарко.
— Мы же не знаем, кого из старых знакомых ты можешь здесь встретить, — Джейсон уже во второй раз пускал в ход этот аргумент. Он взялся за рукоять гравитележки. — Я бы на твоем месте не стал так рисковать на Плексис.
Я забросила полупустую сумку со своими пожитками поверх его баулов.
— Может, у меня здесь есть какие-нибудь друзья.
— Гораздо вероятнее, что враги. — Морган хмуро кивнул на мою сумку. — Она тебе не понадобится. Оставь ее здесь.
Я упрямо сжала губы.
— Вы же сказали, что все эти вещи — мои.
Джейсон какое-то время смотрел на меня, потом пожал плечами.
— Как хочешь, только не говори потом, что я тебя не предупреждал. Ниже верхнего перекрестка довольно рискованно носить что-либо с собой. На корабле твои вещи были бы в большей сохранности.
Он повел тележку мимо каких-то низко висящих проводов. Я двинулась следом, вертя головой во все стороны, чтобы ничего не упустить. Но пока что этот хваленый супермаркет больше походил на грязную ремонтную мастерскую.
— И это Плексис? — вырвалось у меня разочарованно. Я заметила, как уголки губ Моргана приподнялись в улыбке.
— Это всего лишь черный ход, Сийра, — сказал он. — Зато парковка дешевле. К тому же здесь мы привлечем к себе меньше внимания.
Потом, прежде чем я успела задать следующий вопрос, продолжил:
— Что действительно имеет значение, так это то, что на Плексис мы должны постараться избежать любой опасности.
Слова Джейсона заставили меня умолкнуть, что, как я была абсолютно уверена, и входило в его намерения. Избежать опасности? От кого или чего, хотелось мне спросить, может исходить эта опасность? Однако мысли Моргана, похоже, были заняты чем-то другим, и я решила подождать, чтобы случайно не помешать ему строить какие-нибудь важные планы.
Я шагала следом за ним по узкому коридору, то и дело переступая через какие-то порожки. В конце концов коридор вывел нас в просторное помещение. До меня доносились чьи-то голоса, но я не могла разглядеть ничего, кроме плеч столпившихся перед нами звездоплавателей.
— Что это такое? — спросила я Джейсона, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь впереди.
— Пункт выдачи бирок. Я, пропади оно все пропадом, совсем забыл о налоге на воздух. Мы не подали список покупателей. Если ты не покупатель, то должен платить за воздух, которым дышишь. Не снимай шлем, я что-нибудь придумаю.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});