Kniga-Online.club

Облепиховый остров - Николай Жданов

Читать бесплатно Облепиховый остров - Николай Жданов. Жанр: Научная Фантастика / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ненавидевшая и презиравшая отца своего ребенка. От безысходности он злился и на нее, и на себя, и все хуже представлял их общее будущее. Казалось, все рухнуло безвозвратно, и им оставалось либо скрепя сердце жить на вечных руинах былой любви, связанными лишь родительским долгом перед маленьким человечком, либо начинать каждому свою новую жизнь. Эта история любви была обречена, а возможно, он все чаще возвращался к этой мысли, что он никогда по-настоящему не любил ее, и был уверен, что это было взаимно. Холодность Эль только приближала их конец. Единственное, чего Капио не мог допустить и в мыслях, это отречься от своего ребенка. Предать его – это было бы все равно, что предать самого себя, убить в себе все святое и даже хуже, хуже всего чего только можно представить. «Горе оскорбившему младенца, и тому, кто это сделал – лучше было бы оказаться на дне моря», – каждый раз вспоминались слова его старика, Софо. Не проходило ни дня, чтобы Капио не вспоминал и ненавидел себя за свой бездушный, омерзительный, низкий поступок. Каждый раз, беря свое чадо на руки, он чувствовал безмерную вину, и без устали шептал: «Прости меня, мой Эллиан, прости, прости, прости!»

Дела на «бирже» шли так себе. Капио остро нуждался в любых деньгах, и цеплялся за любую работу, сбивая негласно установленные расценки. Обычно, по законам местного «профсоюза» за такие поступки лишали «лицензии», а решение приводилось в исполнение при помощи кулаков, иногда ножей, обрезков арматуры и вообще, как угодно. Здесь с этим не церемонились, и законы соблюдались неукоснительно. В случае с Капио до лишения права на работу не дошло, но его «вежливо попросили» перекочевать на задворки, куда клиенты чаще всего даже не добирались. Однако, в один день дорогой автомобиль пройдя мимо всей вереницы рабочих, как нарочно остановился именно возле Капио. Ну, и такое тоже бывает, подумали они с напарником и были только рады своему везению. Ехали они довольно долго. Капио вообще не волновало куда и для какой работы их наняли, он молча глядел в окно, а все его мысли были заняты конечной целью – деньгами. Ну, и конечно самым главным человечком в его жизни, ради которого эти деньги в первую очередь были нужны.

– Что за работенка? – живо поинтересовался напарник у водителя.

– Оранжерея. Ну, теплица по-нашему. Хозяйка хочет ее снести.

– Ха! Ломать – не строить! Металлокаркас, стекло, значит. Ну, или оргстекло. Слышь, Кап, непыльное дельце вроде! – радостно пихнул он в бок Капио.

– Угу… – пробурчал Капио, даже не разобрав, про что идет речь.

– Хозяйка, говоришь? – вновь переключился напарник к водителю. – А какая она, богатая, нет?

– Ну, небедная, это точно, – усмехнулся водитель.

– Цену надо на полную зарядить ей! – шепнул напарник на ухо Капио, с удовольствием потирая руки.

– Угу…

Они заехали во двор богатого и тихого дома с просторной и почти пустой территорией.

– Стойте здесь, я схожу за ней, – сказал водитель и направился в дом.

– А где здесь оранжерея, что-то ее не видно?

Водитель показал жестом вверх и скрылся внутри. Склир озадаченно поглядел вверх, потом отошёл в сторону и воскликнул:

– Да ты погляди-ка, черт тебя дери, она у них прямо на крыше! Чего только барыги ни чудят! Хе-хе.

Капио вспомнил, как в «E-Coffee» Рэм говорил именно про такую теплицу, где тетя Айн, его мама, выращивала цветы. Неужели это тот самый дом? Если так, то это очень удивительное совпадение, – пронеслась у него мысль, и мгновенно он подумал о Марго. Его сердце вдруг забилось так, как оно не билось целую вечность. «Хотя, мало ли бывает совпадений?» – успокаивал он себя в ту же минуту. Однако, услышав из дверей почти забытый, но все же знакомый голос, он не поверил своим ушам, это действительно была мама Рэма. Когда она вышла к ним, он сразу же ее узнал. За годы она внешне, конечно, изменилась, но, кажется, осталась все той же добродушной, с изысканными манерами тетей Айн. Подойдя к ним и поздоровавшись с каждым, она бегло оглядела их лица, и сразу же пригласила в дом. Далее, поднимаясь по лестнице вверх, она уже была какой-то молчаливой и рассеянной. Но оказавшись на месте, она снова оживилась и с бурным восторгом говорила только о цветах, завершая каждый высокопарный рассказ о них эффектным жестом. Капио она, к слову, не узнала.

– Что ж, все предельно ясно, – сказал Капио, когда она закончила.

– Да, да, сделаем по высшему разряду, можете не сомневаться, – добавил напарник.

– Я очень надеюсь, что смогла донести свое пожелание. Может, мне стоило бы еще раз все объяснить?

– Вы все объяснили исчерпывающим образом, миссис Айн. Задача понятна, и мы готовы сейчас же приступить к делу, – заверил Капио, при этом нарочно назвав ее по имени. Но хозяйка опять ничего не заметила.

Зато заметил напарник и удивлённо покосился на Капио.

– Мне впервые, хочу сказать, попадаются работники с хорошими манерами, – умиленно и добродушно расплылась в улыбке хозяйка дома. – Вы мне понравились, как вас зовут?

– Я Капио, а это Склир.

– Хорошо. До этого я переживала, но теперь я уверенна, что вы с большой деликатностью отнесетесь к каждому ростку. Однако, вы позволите мне оставить вас? Неотложные дела, ни с того ни с сего, и так некстати (и даже теперь она не обратила внимания на Капио, впрочем, вероятно, она спрашивала их имена только из вежливости).

– Конечно, миссис Айн, – Капио снова и с особым акцентом назвал ее по имени, и уже из чистого азарта. Но хозяйка проигнорировала и на этот раз.

– Ах да, пока меня не будет, за делом присмотрит моя дочь. Сама напросилась помочь. Правда, она задерживается, но скоро уже должна быть. По хозяйству можете спрашивать нашего управляющего, вы его уже видели. Что ж, успехов в вашей нелегкой работе, надеюсь на наилучший результат. И да, позвольте вам ещё раз напомнить, чтобы вы были предельно аккуратными с этими чудесными созданиями, – сказала тетя Айн, и покинула их.

– Будьте уверены, – ответил Капио и опять получил толчок в плечо.

– Так, ты ее знаешь, что-то я не вкуриваю? – спросил напарник, но Капио ничего не ответил и только растерянно смотрел вслед уходящей даме.

«Значит, она скоро будет здесь?! Что же делать, как поступить? Неужели он ее снова увидит? Что он скажет при встрече? Какая она?» – завертелись ее образы в его воспаленном сознании. Сердце заколотилось в груди, дыхание сперло настолько, что он чуть не задохнулся, и ему пришлось прибегнуть к

Перейти на страницу:

Николай Жданов читать все книги автора по порядку

Николай Жданов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Облепиховый остров отзывы

Отзывы читателей о книге Облепиховый остров, автор: Николай Жданов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*