Облепиховый остров - Николай Жданов
Дела на «бирже» шли так себе. Капио остро нуждался в любых деньгах, и цеплялся за любую работу, сбивая негласно установленные расценки. Обычно, по законам местного «профсоюза» за такие поступки лишали «лицензии», а решение приводилось в исполнение при помощи кулаков, иногда ножей, обрезков арматуры и вообще, как угодно. Здесь с этим не церемонились, и законы соблюдались неукоснительно. В случае с Капио до лишения права на работу не дошло, но его «вежливо попросили» перекочевать на задворки, куда клиенты чаще всего даже не добирались. Однако, в один день дорогой автомобиль пройдя мимо всей вереницы рабочих, как нарочно остановился именно возле Капио. Ну, и такое тоже бывает, подумали они с напарником и были только рады своему везению. Ехали они довольно долго. Капио вообще не волновало куда и для какой работы их наняли, он молча глядел в окно, а все его мысли были заняты конечной целью – деньгами. Ну, и конечно самым главным человечком в его жизни, ради которого эти деньги в первую очередь были нужны.
– Что за работенка? – живо поинтересовался напарник у водителя.
– Оранжерея. Ну, теплица по-нашему. Хозяйка хочет ее снести.
– Ха! Ломать – не строить! Металлокаркас, стекло, значит. Ну, или оргстекло. Слышь, Кап, непыльное дельце вроде! – радостно пихнул он в бок Капио.
– Угу… – пробурчал Капио, даже не разобрав, про что идет речь.
– Хозяйка, говоришь? – вновь переключился напарник к водителю. – А какая она, богатая, нет?
– Ну, небедная, это точно, – усмехнулся водитель.
– Цену надо на полную зарядить ей! – шепнул напарник на ухо Капио, с удовольствием потирая руки.
– Угу…
Они заехали во двор богатого и тихого дома с просторной и почти пустой территорией.
– Стойте здесь, я схожу за ней, – сказал водитель и направился в дом.
– А где здесь оранжерея, что-то ее не видно?
Водитель показал жестом вверх и скрылся внутри. Склир озадаченно поглядел вверх, потом отошёл в сторону и воскликнул:
– Да ты погляди-ка, черт тебя дери, она у них прямо на крыше! Чего только барыги ни чудят! Хе-хе.
Капио вспомнил, как в «E-Coffee» Рэм говорил именно про такую теплицу, где тетя Айн, его мама, выращивала цветы. Неужели это тот самый дом? Если так, то это очень удивительное совпадение, – пронеслась у него мысль, и мгновенно он подумал о Марго. Его сердце вдруг забилось так, как оно не билось целую вечность. «Хотя, мало ли бывает совпадений?» – успокаивал он себя в ту же минуту. Однако, услышав из дверей почти забытый, но все же знакомый голос, он не поверил своим ушам, это действительно была мама Рэма. Когда она вышла к ним, он сразу же ее узнал. За годы она внешне, конечно, изменилась, но, кажется, осталась все той же добродушной, с изысканными манерами тетей Айн. Подойдя к ним и поздоровавшись с каждым, она бегло оглядела их лица, и сразу же пригласила в дом. Далее, поднимаясь по лестнице вверх, она уже была какой-то молчаливой и рассеянной. Но оказавшись на месте, она снова оживилась и с бурным восторгом говорила только о цветах, завершая каждый высокопарный рассказ о них эффектным жестом. Капио она, к слову, не узнала.
– Что ж, все предельно ясно, – сказал Капио, когда она закончила.
– Да, да, сделаем по высшему разряду, можете не сомневаться, – добавил напарник.
– Я очень надеюсь, что смогла донести свое пожелание. Может, мне стоило бы еще раз все объяснить?
– Вы все объяснили исчерпывающим образом, миссис Айн. Задача понятна, и мы готовы сейчас же приступить к делу, – заверил Капио, при этом нарочно назвав ее по имени. Но хозяйка опять ничего не заметила.
Зато заметил напарник и удивлённо покосился на Капио.
– Мне впервые, хочу сказать, попадаются работники с хорошими манерами, – умиленно и добродушно расплылась в улыбке хозяйка дома. – Вы мне понравились, как вас зовут?
– Я Капио, а это Склир.
– Хорошо. До этого я переживала, но теперь я уверенна, что вы с большой деликатностью отнесетесь к каждому ростку. Однако, вы позволите мне оставить вас? Неотложные дела, ни с того ни с сего, и так некстати (и даже теперь она не обратила внимания на Капио, впрочем, вероятно, она спрашивала их имена только из вежливости).
– Конечно, миссис Айн, – Капио снова и с особым акцентом назвал ее по имени, и уже из чистого азарта. Но хозяйка проигнорировала и на этот раз.
– Ах да, пока меня не будет, за делом присмотрит моя дочь. Сама напросилась помочь. Правда, она задерживается, но скоро уже должна быть. По хозяйству можете спрашивать нашего управляющего, вы его уже видели. Что ж, успехов в вашей нелегкой работе, надеюсь на наилучший результат. И да, позвольте вам ещё раз напомнить, чтобы вы были предельно аккуратными с этими чудесными созданиями, – сказала тетя Айн, и покинула их.
– Будьте уверены, – ответил Капио и опять получил толчок в плечо.
– Так, ты ее знаешь, что-то я не вкуриваю? – спросил напарник, но Капио ничего не ответил и только растерянно смотрел вслед уходящей даме.
«Значит, она скоро будет здесь?! Что же делать, как поступить? Неужели он ее снова увидит? Что он скажет при встрече? Какая она?» – завертелись ее образы в его воспаленном сознании. Сердце заколотилось в груди, дыхание сперло настолько, что он чуть не задохнулся, и ему пришлось прибегнуть к