Александр Мазуркин - Житие Иса. Апокриф
— И еще, Измаил Алексеевич, предупредим всех. Но Безу нужно запретить проявлять излишнее рвение, у него не заржавеет!
Небо не обещало дождя. И путники улеглись под деревьями на походные кошмы. А Без, любивший хороший обзор, взял под голову седло и лег, упираясь головой в противоположный воротам угол забора. Перед этим он что-то вынул из-за пазухи и сунул под свою импровизированную подушку.
Ничто не тревожило путников. Лишь тихий брат Мис долго бродил по двору — его пучило после обильной трапезы — и скрывался в нужном чулане.
Наутро Сид с Зером и Грезом снова пошли в город, прячась от солнца в тени деревьев. Сначала — вверх, потом — вниз: эта часть города была холмистой. Они вышли к реке, через которую был перекинут каменный мост — главная часть города была на другой стороне. Там, в середине большой мощенной крупным плоским камнем площади, поднимался храм. Он, как разведенными руками, двумя протянутыми по дуге колоннадами, по четыре колонны в ряд, вбирал в себя прихожан. Издали открывался купол с изображением стилизованного меча. К главному входу, огромные створки которого были распахнуты, вели невысокие, но широкие гранитные ступени.
«Ишь ты, — отметил про себя Сид, увидев бронзовые изображения на парадных дверях, — даже мое детство сподобились нафантазировать!»
— Храм-то переделан из языческого, древность чувствуется! — вздернул бородку Зер.
— Истинно так — в посрамление диаволу и к вящей славе господа нашего Иса, — покосившись на Сида, подтвердил Грез.
Сид равнодушно оглядел это огромное сооружение, но войти не пожелал. Его больше занимал белый домик рядом с храмом, у крыльца которого стояли два бородача в тяжелых доспехах.
— Здесь живет наместник Иса на земле, — перехватил взгляд Сида Грез.
— Ты с ним знаком? — повернулся к страннику Сид.
— Я недостоин лобызать его башмаки. Короли и императоры добиваются его благосклонности. Но… со мной он передавал благословение пастве Благословенной земли.
— А нас бы он принял? — Сид привык не ждать опасности, а идти ей навстречу.
— Может быть… — задумчиво произнес Грез.
— Что может быть? — подтолкнул его Сид, он видел, что Грез ищет предлога, чтобы свести его с этим самым наместником. И на этот счет все оговорено еще вчера.
— Он любит говорить со странниками.
— А если мы купцы? — блеснул глазами доселе молчавший Зер.
— И с купцами из дальних стран.
Зер с интересом следил за развитием событий. Стараясь казаться незаинтересованным, Грез все же выдавал себя. Он подошел к стражам, и те скрестили перед ним бердыши. Брат Грез оглянулся, потоптался, словно решаясь на что-то, махнул рукой и сказал воинам какое-то слово. Бердыши разошлись. И Грез скрылся за дверью.
— Любопытно, простой паломник знает пароль наместника Иса, — резюмировал Зер.
— Вас примут, — поклонился возвратившийся Грез.
— Каким чудом ты добился этого? — поинтересовался Сид.
— Чудес не творю, они — от господа. Когда я шел в Благословенную землю, мне было дано слово, открывающее эти врата. И сейчас я был у приближенного служителя наместника Иса.
— Что он передал?
— Что вас примут.
— Ты идешь с нами?
— Он желает видеть только вас, — с этими словами Грез повернулся и пошел прочь.
— Что же, Сид, вперед к опасности — на прицеле мы давно. Теперь кое-что узнаем из первых рук!
10
—Кто вы? — вздрогнув, когда его взгляд прошелся по Сиду, спросил старикашка с крючковатым носом, впившийся костлявыми пальцами в резные подлокотники кресла, словно силясь оторвать худое немощное тело от высокой прямой спинки.
— Купцы. Из стран дальних и здесь неизвестных, — разглядывая широкий темно-красный балахон, прикрывающий эти мощи, ответил Сид.
— Чего вы хотели от встречи со мной?
— Ясности. Там, где мы живем, у нас есть только Книга, а вместо храма — синее небо над головой, не ведающее дождя.
— В Книге все сказано, но глубинный смысл ее ясен не всем.
Наместник Иса чуть успокоился.
«Похож, но не очень», — пронеслось у него в голове.
— Мы не о том говорим, — движением бровей отослав приближенного, старик помедлил, проследил взглядом, как закрылась дверь, и закончил: — Еще раз спрашиваю, кто вы такие? Знания ваши слишком обширны для купцов. И твое лицо…
Тут он запнулся, подбирая слова.
— Тебе кого-то напоминает, — закончил за него Сид. — Я вижу, Грез встречался не только с твоим приближенным. И не только теперь!
— Брат Грез верный сын церкви.
— Это меня не касается, но он не тот, за кого себя выдает.
— Да, — наклонил и вновь вздернул сухонькую головку наместник Иса, и глазки его ввинтились черненькими буравчиками в гостей, — но ты не ответил на мой вопрос.
Теперь он обращался только к Сиду.
— Мы пришли из очень далекой страны, где люди знают больше, чем здесь, о природе и человеке.
— А это — ересь, — оживился старичок, — но нас здесь трое и подслушивать никто не может. Меня смущает твое сходство с Исом.
— Я не Бог, наместник. Этого достаточно?
— Нет… — помедлил тот, — ответ неполный, я вижу, что ты не Бог. Но повторяю — нас здесь только трое. Ни одно слово не выйдет за стены, если я так пожелаю.
— Ты веришь в то, что человек может прожить тысячу лет?
— Я не знаю этого, но со времен Ртепа — только для нас, посвященных, — сохранился пергамент со странными рассказами Иса.
«Он пропустил „господа“, — усмехнулся про себя Зер.
— Там сказано, — прикрыв глаза, продолжал старикашка, — что время не везде одинаково. И что Ис называл себя человеком.
— Кто имеет доступ к этому пергаменту?
— Только тот, кто садится в это кресло.
— Так что же, ты считаешь меня Исом?
— Ты и твои спутники похожи на тех, что были тогда. Я не верю в такие совпадения.
— Выходит — и в Бога Иса не веришь?
— Если бы нас слышали, то тебе и твоему другу не миновать костра.
— А что, в том пергаменте о рукотворных молниях не упоминалось? — словно не замечая угрозы, равнодушно спросил Сид.
Старик зябко повел плечами и облизал бескровные губы:
— Упоминалось. Но никто не смог сотворить их и открыть подземелье.
— А я помню, как это делается, так что пугать нас не надо. Нет, нет — становиться на колени и облизывать немытые руки не надо, — Сид поднял сползшего на ковер старика, — но мешать нам, наместник, опасно. И прикончить нас тихонько не удастся — это мы тоже предусмотрели.
— И думать об этом не смею, — съежился наместник, ибо именно эта мысль мелькнула в его голове, — но вы идете на Север, а там возникла ересь…
— А меня вся эта мистическая чушь не тревожит, — напрямую ломил Сид, — хочу и там посмотреть, какие плевелы вырастают из доброй пшеницы. Не мерзость ли ваша проповедь смирения здесь и воздания там, — тут Сид ткнул пальцем вверх, — и это откровенное идолопоклонство, а как еще скажешь, если слизывается позолота с иконных рамок?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});