Антон Орлов - Чужое тело
Лиргисо опять замахнулся. Тина безучастно смотрела на него. Он опустил руку.
— Я тебя не ударю. Определенное удовольствие я получил — ты почувствовала, каково было мне, когда ты меня била. Очень приятно было наблюдать за выражением твоего лица… Ну что, уложить тебя в «кокон», чтобы ты пришла в себя после стресса, или продолжим нашу беседу?
— Продолжим.
«Если я поддамся, эта тварь разделает меня так же, как когда-то Тлемлелха. Ну, пусть попробует! Мне терять нечего. Жить дальше в этом теле — даром не надо».
— Вот это был настоящий блеф! — рассмеялся вдруг Лиргисо. — Ты так не умеешь, великолепная Тина. Бить тебя я с самого начала не собирался. Я хотел отыграться, но не хотел тебя унижать. Забавно, я тебя до сих пор боюсь. Держать в плену того, кто внушает страх, — это щекочет нервы. На Лярне я одно время держал лсаньяга, это самый опасный лярнийский хищник. Он крупнее вот этого «кокона» и намного эстетичней суллама. Что интересно, я ведь его приручил — он брал у меня с ладони лакомства и даже не пытался откусить пальцы. Потом он сбежал из клетки, и его сожрал Фласс. Жалко было, я целое шестидневье грустил.
— Тот лсаньяг, которому ты скармливал своих слуг? — уточнила Тина.
— Тот самый. — Он повернулся к роботу-официанту и бросил: — Налей шампанское.
Робот вынул из серебряного ведерка бутылку, аккуратно вытащил пробку. Бледно-золотистая жидкость медленно лилась в опрокинутый хрустальный конус, над ней парили искрящиеся пузырьки. Тина только сейчас почувствовала, что в горле пересохло.
На Магне, после того как они со Стивом обнаружили на борту угнанной яхты труп Лиргисо, они завернули в первую попавшуюся автоматизированную забегаловку, и Тина тоже заказала шампанское — на радостях, что с Лиргисо покончено.
— Ладно, великолепная Тина, моя месть завершена. — Он опять натянул маску дружелюбия. — Ты получила обратно то, что когда-то сделала мне. Это справедливо, что бы ты ни думала по этому поводу… Как видишь, я добрее, чем ты: я не стал растягивать удовольствие, мы уложились всего-то в полчаса. Я мог бы устроить тебе здесь небольшую личную преисподнюю, но вместо этого предлагаю мир. Надеюсь, ты оценишь мое благородство… или мою игру в благородство — если разобраться, это одно и то же.
Он взял пульт, лежавший на подлокотнике, и манипуляторы отпустили запястья Тины.
— Отпразднуем встречу? — Лиргисо подал ей бокал.
— Будем праздновать вдвоем, без твоих заказчиков? — Тина машинально взяла неестественно тяжелый хрустальный конус. Ну да, теперь она ощущает тяжесть предметов, которые раньше казались ей невесомыми. — Они на тебя не обидятся?
— Какие заказчики? Те Живущие-в-Прохладе, которые прилетали на форум? Они вернулись на Лярн, а мы сейчас на Ниаре. Они меня не узнали, хотя я их всех хорошо знаю. Эти энбоно с оторопью вспоминают Лиргисо, зато купились на обаяние директора «Кристалона». Они даже заявили, что я немного похож на Живущего-в-Прохладе. Немного!.. — Он насмешливо фыркнул. — Зачем приглашать их на нашу вечеринку?
— Я имею в виду твоих заказчиков из ниарской службы безопасности. Которым ты должен меня сдать.
— Фласс, за кого ты меня принимаешь? — Он уставился на нее изумленно, слегка приподняв левую бровь. — Можешь считать, что ты дала мне пощечину. Причем незаслуженную! Неужели ты могла подумать, что я захватил тебя по заданию спецслужб, ради денег? Фласс, какая это была бы гадость…
— А что, ты сделал это бескорыстно, ради собственного удовольствия?
— Разумеется. Я нахожусь в теле Криса Мерлея, но я энбоно, и деньги не имеют для меня такого значения, как для вашей расы. Для меня главное — мой статус и мои удовольствия. На эту операцию ушла половина тех средств, которые достались мне от бедного патрона. Восемнадцать с лишним миллиардов галактических кредитов. Человека такая сумма ужаснет… а я получил то, что хотел, и о расходах не жалею.
— Лучше бы ты отдал эти деньги на гуманитарную помощь для какой-нибудь неблагополучной планеты, — немного отойдя от шока, заметила Тина.
— Я именно об этом, — вздохнул Лиргисо. — Все люди рассуждают одинаково. Даже ты, как это грустно… Никаких заказчиков не было, так что никого звать в гости мы не будем. — Он поднял свой конус. — За твой проигрыш, великолепная Тина!
Она к шампанскому не притронулась. Лиргисо, пока пил, выжидательно смотрел на нее поверх бокала.
— Если ты ждешь, что я выплесну это тебе в физиономию — я так делать не собираюсь. Но пить с тобой тоже не буду. — Наклонившись вперед, Тина вернула хрустальный конус на столик.
— А я думал, выплеснешь. Хотя ты ведь не любишь банальных решений. Узнаешь? — Он показал черный брелок с рубином.
— Я его видела, когда обыскивала тебя в бункере Сефаргла.
— Он был у меня вместе с другими безделушками. Я сказал, что это мои вещицы с Лярна, и ты не стала их забирать. Меня всегда приводила в восторг твоя деликатность! Это электронный ключ от яхты патрона. Спасибо, что ты его мне оставила, — без него я не угнал бы яхту. — Лиргисо, не вставая, отвесил глумливый полупоклон. — Я привязал патрона к креслу, заклеил ему рот скотчем и ввел дозу мезгена. Тогда он рассказал много интересного… Молча. Я освободил ему руку, и он набирал ответы на клавиатуре блокнота. Я расправился с ним в присутствии его же охранной автоматики! Одно его слово — и от меня осталось бы мимолетное воспоминание, но он не мог произнести это слово. Дурацкая ситуация. Бедный патрон, как он страдал… Почти как ты сейчас, даже еще хуже.
— Зачем ты оставил мне записку в отеле? — проигнорировав издевку, спросила Тина. — Она с головой тебя выдала. Если бы я пораньше заглянула в отель, мы бы перехватили тебя на Магне.
— Может, я предупредить тебя хотел! — ухмыльнулся Лиргисо. — Я уже тогда знал, что с тобой сделаю, и мне было жаль тебя, великолепная Тина. Душевный порыв, который я сам не могу объяснить. Живущий-в-Прохладе понял бы меня без всяких комментариев, но для большинства людей это недосягаемая область. Надеюсь, что ты, общаясь со мной, постепенно приобретешь ту утонченность, которая позволяет лучшим представителям человеческой расы отчасти сравняться с энбоно. Алмаз нуждается в огранке, чтобы стать бриллиантом.
«Спасибо. Только твоей хваленой утонченности мне и не хватало!»
Лиргисо отдал роботу команду, тот снова наполнил его бокал.
— Ты видела мое тело на яхте? Оно очень плохо выглядело?
— Как может выглядеть труп недельной давности? — Она пожала плечами.
— Не надо подробностей. — Его передернуло, как от внезапного укола. — Я знаю, как выглядят трупы. Что вы с ним сделали?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});