ВАЛЕНТИН - Путешествие “ГЕОСА”
— Они похожи на вас?
— Только внешне.
— Но что с вами произошло? Вы ранены?
— Да. Аур ранил меня. Но я убила Аура.
Она закрыла глаза и умолкла.
— Как вам помочь? — спросил Берг.
— Это невозможно.
— Откуда вы знаете наш язык?
— Электронно-биологический анализатор корабля освоил основные языки Земли по вашим радиопередачам за несколько часов. Мне потребовалось немного больше времени… Для меня это совсем не трудно.
Зигда снова чуть прикрыла глаза и спросила:
— Как вас зовут?
— Берг.
— Берг, — повторила Зигда. Она высвободила из-под куртки руку и погладила ладонь Берга.
— Какие горячие руки.
— Может быть, вам все-таки смогут помочь люди?
Зигда отрицательно покачала головой.
— Вам больно?
— Нет. Но меня что-то пугает… Да-да, это приближается ничто. Ничто навсегда. Машины этого не боятся. А я боюсь.
— Сколько вам осталось жить? — спросил Берг. Он наконец очнулся от оцепенения и понял, что, может быть, он один сейчас связывает два чудовищно удаленных друг от друга мира.
— Восемь минут по вашему времени. — Она пристально посмотрела ему в глаза.
— Почему вы женщина? Ведь для машин это все равно…
— У нас есть такие области науки, где более успешно работают роботы-женщины.
— Но для чего люди Элиоса уничтожают вас? — Берг был ошеломлен и подавлен рассказом Зигды.
— Чтобы мы не почувствовали стремления к свободе и не попытались освободиться от их власти.
— Есть ли информация с Элиоса на вашем корабле? — в смятении поглядев на секундомер, спросил Берг.
— Ее уничтожил Аур. Мы многое успели записать, но Аур уничтожил записи, потому что они не имели отношения к программе экспедиции.
— Что бы вы хотели сделать, если бы остались живы? — спросил Берг.
— Создать во вселенной цивилизацию машин-людей, она целесообразнее человеческой. В жизни людей много ненужного, они создают бесплодное искусство, их мысль не подчинена одной только целесообразности.
Берг отшатнулся от холодных глаз Зигды и спросил:
— Зачем нужна такая цивилизация?
— Чтобы породить другую такую же цивилизацию.
— А эта?
— Чтобы породить третью.
— Это порочный круг, Зигда. Это тупик, агония! — воскликнул Берг.
Внезапно Зигда напряженно подняла голову и застыла.
В воздухе послышался шум винтов воздушных кораблей. К чужому звездолету летели люди.
Берг встал, поднял лицо к далекому Млечному Пути. Он сиял бескрайней рекой огней. Там были друзья, люди Элиоса. И в глазах Берга страх и тревогу сменила радость.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});