Непобедимый Боло - Стивен Майкл Стерлинг
Проходя, он зажал нос пальцами. Даже привыкнув к запахам болота, он почувствовал позывы к тошноте. Несло смесью гнилой рыбы, йода и еще какой-то гадости. К счастью, ветер сменил направление. Он остановился, сделал глоток из своей фляги и посмотрел, сколько еще осталось воды. Боже, как пить хочется... Он бы вылил воду на голову, пил бы так, чтобы вода лилась прохладными струйками из углов рта, плеснул бы на свою пропитанную потом рубашку. Ему хотелось плавать в чистой холодной воде, не в этом говяжьем бульоне, месяцами выстаивавшемся в заднем углу холодильника. Он встряхнулся, покачиваясь и дрожа. Черт, как жарко.
Он обогнул пустую раковину несси. Она была побольше других, возвышаясь над его головой, может, на пять метров. Хорошенькое зрелище — охота таких крошек.
Он огляделся, набрал новую частоту:
— LRS, крошка, прием. — Сказав это, он увидел вспышку в зарослях розового дерева. В горле пересохло, колени превратились в кашу, когда он осознал, что это такое. Поджало желудок. Блеснул край гусеницы.
Сейбр.
Он отступил на шаг... два, продолжая прислушиваться. До раковины несси еще шаг. Если бы он смог...
— Отвечаю. Позицию зафиксировал. Оставайтесь на зафиксированной позиции.
— Лора, здесь Сейбр.— Свен нырнул за раковину несси.
Чен-Цзы проводил панорамное сканирование, когда засек человека и вышел на сигнал LRS. Человек был у него на виду, но нырнул за раковину несси, и лазер Чен-Цзы прожег дырку в почве. Кей-Сейбр двинулся вперед. Если мой лазер иммобилизовал его, я смогу его подобрать манипулятором — и задача будет выполнена.
Тепловая отметка человека слабела во влажном воздухе, но однозначно вела по направлению к мертвому пого.
Свен бежал. Зараза! Зараза! Он прыгнул через небольшое бревно, и нога чуть не подломилась под ним. Сейбр рычал сзади, так близко!.. Свен пригнулся и полез вниз по склону сквозь россыпь валунов. Скальная порода задержит тепловое излучение. Здесь нет воды. Черт, здесь нет воды. Возвышенность. Не спрятаться в воде... Сейбр не засек его из-за раковин несси, иначе он бы уже рассеивался розовым туманом в воздухе. Его можно обнаружить только по тепловому излучению.
Падальщики взвились в воздух при его приближении Раковины несси и... пого. Раковина пого могла бы оказаться лучшей защитой. Он обогнул гору трупа и упал при следующем выстреле Сейбра. Легкое жужжание лазерного луча совпало с яркой вспышкой справа. Почему-то тепловое излучение падальщика ему понравилось больше. Свен рванулся, пригибаясь, багаж колотил его по спине. Пого — мой шанс. Я сплю? Проснусь? Хочу проснуться. Нет, не сплю. Черт, беги, беги!
Впереди дряблой горой развалился труп. Напряжение жизни, державшее шею вплотную к краю раковины, исчезло. Лента кожи шеи беспорядочной кучей лежала рядом, как отставшие от стены полураскисшие обои.
Сейбр двигался и через мгновение мог его обнаружить. Свен погрузил руки в гниющую массу мяса и влез в него. Винтовка и мешок зацепились за край раковины — он рывком высвободил их и влез в отверстие, образованное разложением. Если сблюю, то это здесь воздуха не испортит.
Внутри было жарко из-за тепла, выделяющегося при разложении. Его руки по локоть погрузились в полужидкую слизистую массу, выделив пузырьки газа, шипение которого заставило его от неожиданности остановиться. Глаза слезились. Ноги погрузились в гниющую массу выше колен. Он почти плавал в останках пого. Чтобы зафиксировать положение, он уперся в край сапогом и затих, стараясь не дышать. Хотел бы я иметь и здесь тростниковую трубку, чтобы всасывать воздух снаружи.
Насколько он мог видеть, тело пого отпало от внутренних стенок раковины и медленно вытекало наружу с обеих сторон. Иногда снаружи задувал ветерок, принося струю более свежего воздуха, но выглянуть он не решался. Он слышал рев Кей-Сейбра, заглушаемый стенками раковины, громом его собственной крови, шумом лихорадки в ушах. Может быть, я сплю. Это не может быть правдой. Расползающаяся плоть пого дрожала вокруг него, как желе, от сотрясающего поверхность планеты движения Сейбра.
* * *
Коммандер Ланг откинулся назад, вздрогнул, когда задняя скобка вдавилась в кожу, и стер пот с верхней губы.
Шаттл-рудовоз опустился прямо на крышу Темучина. Хотя Кей-Сейбр был очень прочен, пережить ядерный взрыв, снесший четверть Порто-Баско, ему все же не удалось.
Он попытался вытянуться, снова вздрогнул, без опаски, что его кто-то сможет увидеть, и сделал небольшой глоток. Его организм все еще был обезвожен. Он вспомнил, как очнулся в темноте, с чем-то металлическим под головой. Очнувшись, он попытался заставить замолчать голоса, бормотавшие в сети связи, он хотел, чтобы его оставили в покое. Рана на его голове тогда уже подсохла. Но он все еще слышал голоса. Ланг вернулся в старую баталию, когда он, еще молодой капрал, оказался запертым в поврежденной боевой рубке, из которой вытекал воздух. Но тогда у него функционировала связь.
Его людям понадобилось три дня, чтобы откопать его из-под обломков здания. Продолжая пить, он постарался оттеснить из головы воспоминание о жидкой струйке воздуха, смешанного со штукатурной пылью. Ему повезло. Его массивный письменный стол спас его шкуру, и он получил лишь незначительную дозу радиации.
Он выздоровеет. И я управлюсь с этим вонючим куском дерьма. Он снова набрал в рот воды, наслаждаясь ее вкусом. Было время доклада Императору. Он набрал код:
— Ваше Величество. — Он наклонился вперед, насколько мог, обозначая поклон. — Приношу свои извинения за неловкий поклон, я ранен.
Изображение Императора мигнуло, затем восстановилось. Голова его понимающе наклонилась. Золотой узор козырька пускал на экран блики.
— Докладывайте, Джеймс.
Глубоко вздохнув, Джеймс доложил, не пытаясь скрыть серьезность ситуации.
Император ответил после секундной паузы:
— Дорогой мой Джеймс, вы понимаете, разумеется, что многое зависит от вас самих. — Император махнул рукой, указывая на окружавшие его голографические карты и боевые сводки. — У нас тут очень напряженная повестка дня, друг мой. — Голос Императора был сердечным, но глаза оставались холодными.
— Полностью понимаю, Сир.
— Но вы сами получили ранение при диверсии в порту.
— К несчастью, да,