Энн Маккефри - Сассинак
— А как насчет других передач?
— Ну, если это не групповое, а одиночное послание, вы должны получить санкцию на его отправление в индивидуальный файл. Если сообщение пришло по маломощной системе, значит, это касается флотских официальных дел и его нужно направить капитану, но в его служебный, а не личный почтовый файл.
Мы не получаем сообщений по высокомощной системе или СЭК, так что вам нечего об этом беспокоиться. Если же что-то поступает по МССП, то передачу нужно немедленно переправить в служебный файл капитана. Свяжитесь с капитаном, где бы он ни был, и не оставляйте никаких копий в основном компьютере. Ясно?
— Да, сэр. Но на сообщение по МССП тоже ставится мой личный код?
— Разумеется. Так делается всегда.
Через несколько дней Сассинак появилась в рубке связи как раз в тот момент, когда прозвучал сигнал о передаче. Кавери, уже понявший, что новый энсин может не хуже его выполнять свою работу, указал на большой дисплей.
Сассинак просканировала решетку и кивнула.
— Я приму это, — сказала она.
— Я уже подключил свой код. Обычная почта со Стенуса — ничего особенного.
Сасс щелкнула несколькими клавишами, наблюдая за дисплеем. Компьютер начал рассортировывать и отправлять сообщения. Экран быстро мигал, и Сасс не успевала читать. Ей нравились сюрреалистические узоры дисплея. Они словно балансировали на самом краю здравого смысла, подобно тому, как математика слегка превышала пределы ее возможностей.
Внезапно что-то насторожило Сасс, и она нажала клавишу контроля.
Дисплей застыл на полпути между сигналами, показывая только исходные коды.
— В чем дело? — спросил Кавери, подошедший взглянуть, почему прекратилось мерцание.
— Не знаю. Тут что-то странное.
— Странное! Вы пробыли здесь шесть стандартных месяцев и еще удивляетесь, обнаружив что-то странное?
— Нет… не совсем. — Вглядевшись в экран, Сассинак поняла, что ее удивило. Из восемнадцати разных сообщений на экране два имели одинаковые исходные коды, каждый из которых был продублирован четыре раза. Это создавало повторяющиеся световые блоки там, где Сасс ожидала увидеть беспорядочный хаос. Она посмотрела на Кавери. — Что означает четырехкратное дублирование исходных блоков?
— Четырехкратное? Никогда такого не видел. Дайте-ка взглянуть… — Офицер включил на своем экране справочную систему. — Какой там код?
Сассинак прочитала код и подождала, пока Кавери вставит его в компьютер. Внезапно он присвистнул:
— Это код офиса генерального инспектора Флота! Интересно, кто это получает почту от генерального инспектора? Что же касается четырехкратного дублирования…
Сасс услышала мягкое щелканье клавиш, потом еще один свист.
— Не понимаю, энсин. Очевидно, какой-то внутренний код, но его нет в книге. Кому адресовано сообщение?
Сассинак прочитала коды, и Кавери проверил их.
— Хм. Лейтенанту Ахаэлю и офицеру систем вооружения… а это тоже лейтенант Ахаэль. Вот что я скажу вам, энсин: кто бы ни был отправителем, он хочет быть уверенным, что Ахаэль получит это сообщение. — Кавери бросил на девушку странный, словно провоцирующий взгляд. — Хотите, чтобы я поставил специальную отметку?
— Нет… — неуверенно отозвалась Сасс и, так как офицер продолжал смотреть на нее, добавила более твердо:
— Просто поставьте код получателя.
В конце концов, это не наше дело.
Тем не менее она не могла выбросить непонятную передачу из головы.
Конечно, генеральный инспектор мог затеять внезапную проверку, а кто-то из младших офицеров — предупредить об этом друга. А может, кто-то — вероятно сам лейтенант Ахаэль — лично пожаловался генеральному инспектору. Такое тоже случалось. Но Сасс не могла махнуть на это рукой. Будучи на дежурстве, она была обязана подмечать все необычное в отделе связи. Два сообщения из офиса генерального инспектора, отправленные одному и тому же лицу по разным адресам и с исходным кодом, отсутствующим в книге…
Событие, безусловно, было весьма необычным.
— Входите, энсин, — отозвался капитан Фаржон, сидя за столом. Сасс очень хотелось, чтобы на его месте был какой-нибудь другой офицер. — В чем дело?
— Необычная передача, сэр. — Сассинак положила на стол отпечатанные копии. — Это пришло с групповой почтой. Два разных адреса для лейтенанта Ахаэля: один — на его личный файл, другой — офицеру систем вооружения.
Один и тот же исходный код офиса генерального инспектора, но повторенный четыре раза… — Она умолкла, увидев, что привлекла внимание Фаржона.
Капитан взял копии и стал их рассматривать.
— Хм-м… Вы это расшифровали?
— Нет, сэр. — Сассинак постаралась, чтобы в ее голосе не прозвучало сожаления. Расшифровка была против правил, а Сасс еще не сделала ничего, что могло бы заставить капитана подумать, будто она способна нарушить правила.
— Ну, — Фаржон все еще смотрел на копии, — возможно, в этом нет ничего особенного, энсин. Какой-то друг лейтенанта Ахаэля из офиса генерального инспектора хотел быть уверенным, что Ахаэль получит его сообщение. Но вы были правы, обратив на это мое внимание. Абсолютно правы. — Судя по его скучному и раздраженному голосу, он так не думал. Сассинак ожидала продолжения. — Если нечто подобное повторится, сразу же доложите мне. Вы свободны.
Но Сассинак не была удовлетворена. Что-то постоянно сверлило у нее в голове, хотя она не могла понять, что именно. Разумеется, Фаржон — самый педантичный из капитанов — не мог быть замешан в каких-то махинациях. К тому же вряд ли можно с уверенностью причислить к махинациям получение сообщения из офиса генерального инспектора.
И в первом же разговоре с Джрайном — энсином-вефтом — Сасс упомянула, что недовольна реакцией Фаржона на ее доклад.
— Нет, мы не считаем его нечестным, — ответил Джрайн. — Капитан не любит вефтов, но он не особенно любит и всех остальных, кого только не знает с детства. Жители Бретани очень косные — чем-то они похожи на сетти, те всегда твердо уверены, будто знают наверняка, что правильно, а что нет.
— А я думала, что сетти, напротив, очень расхлябанные, — заметила Сасс.
— Хулиганы и скандалисты, всегда готовые затеять драку или спустить последнее за игорным столом.
— Все верно, но это не значит, что у них нет своих строгих правил. Ты знаешь, что сетти не признают генной инженерии?
— Очевидно, они слишком для этого примитивны.
— Да, но они сами хотят быть такими. Им кажется, что вмешиваться в природу подобным образом — все равно что наливать свинцом игральные кости.
Но это к делу не относится — важно то, что мы, вефты, считаем Фаржона честным. Хотя мы ему и не нравимся, мы с удовольствием служим на его корабле.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});