Новая Якутия. 2121 год - Сергей Викторович Спиридонов
Два квадроцикла резво тронулись с места и понеслись по заснеженной саванне, объезжая заросли кустарников и отдельно стоящие рощицы. Данила, хорошо умевший определять по поведению квадроцикла приближение притаившейся под снегом опасности, мчался на первом квадроцикле, Анджей и Эдвард – за ним.
За несколько часов, что путешественники двигались без остановки, им успели встретиться крупные стада разных животных, многие из которых вообще не трогались с места, даже когда квадроциклы проезжали недалеко от них. Крупные шерстистые парнокопытные невозмутимо щипали высокую траву и иногда (видимо, наевшись) начинали играть друг с другом. Хищники же пока, к счастью, почти не встречались. Лишь изредка вдалеке можно было разглядеть медленно передвигающуюся стаю волков или одинокого осторожно крадущегося на полусогнутых лапах крупного тигра.
Миновав несколько лесистых и заболоченных участков, которые Данила каждый раз с невероятной точностью определял и на большой скорости успевал объехать, оба квадроцикла, наконец, оказались посреди огромной, казавшейся бескрайней, степи. На горизонте не было видно ни одного дерева. Именно до сюда путешественникам нужно было добраться в первую очередь – дальше путь по степи обещал быть заметно проще.
Когда трое парней убедились, что на следующий день по этой широкой степи всей колонне будет удобно ехать, они, несмотря на усталость после трехчасовой езды по бездорожью, сразу развернулись, чтобы отметить знаками на деревьях уже готовый маршрут и поскорее вернуться к Александру и девушкам.
Когда квадроциклы уже почти покинули открытое пространство, неожиданно из зарослей высоких кустов в паре сотен метров от них послушался звук заводящихся двигателей, и через несколько секунд оттуда выскочили на трех мощных квадроциклах вооруженные люди.
– Быстрее! Нужно валить! – крикнул Данила, обернувшись к товарищам. – Они поджидали нас здесь!
Кочевники, которые погнались за ними, очевидно, рассчитывали быстро ограбить путешественников и угнать квадроциклы, воспользовавшись неожиданным нападением.
Как только квадроциклы Анджея, Данилы и Эдварда приблизились к началу небольшого леса, позади них послышались выстрелы из автомата. Эдвард, который был пассажиром на втором квадроцикле, тоже зарядил свою автоматическую винтовку и приготовился к неравному бою. Ему предстояло, обернувшись, стрелять сразу по трем противникам.
Кочевники с автоматами, казалось, без остановки стреляли прямо над головами водителей своих квадроциклов. Эдвард слышал свист пуль и восхищался мастерством вождения Анджея, который, как и Данила, старался как можно сильнее петлять. Тем не менее, такая тактика тоже была рискованной, потому что на всех современных квадроциклах в Якутии колеса были надежно защищены бронированными крыльями только спереди и сзади.
Квадроциклы кочевников были заметно менее мощными, чем квадроциклы путешественников. Поэтому шансы на спасение оставались большими – нужно было просто еще несколько минут ехать не останавливаясь, чтобы оторваться от погони.
Руки Эдварда уже сильно ныли из-за необходимости постоянно держать автомат на весу, еще и в неудобной позе. Он видел, что ему удалось ранить в руку водителя одного из квадроциклов, из-за чего тот снизил скорость и вскоре совсем скрылся из вида. Канадец слышал, как рой пуль со свистом часто проносился в сантиметрах от него. Звуки ударов пуль о кору деревьев мешали молодому человеку сосредоточиться и хорошо прицелиться.
Неожиданно Эдвард почувствовал, как острая боль разлилась по плечу. Рука почти онемела, и канадец уронил винтовку себе на колени. Темно-красное пятно быстро расползлось по светлой кофте в районе плеча. Боль становилась все сильнее, но Эдвард чувствовал, что ранение было несерьезным.
Канадец посмотрел назад и увидел, что преследовавшие их кочевники уже заметно отстают. Он сделал невероятное усилие над собой, чтобы вновь поднять автоматическую винтовку, но так и не смог нормально обернуться и прицелиться.
Вдруг Эдвард почувствовал невыносимую боль в спине, а затем в груди. Рассудок его мгновенно затуманился. Молодой человек посмотрел вниз, на свою одежду. Из неровного отверстия, оставшегося на кофте от пули, пульсирующей струей текла кровь. Это было последнее, что увидел канадец перед тем, как потерял сознание.
Управлявший квадроциклом Анджей, постоянно оборачивавшийся, чтобы убедиться, что все в порядке, почувствовал, как что-то тяжелое упало на его спину. Поляк обернулся и на секунду замер, не в состоянии поверить в произошедшее. Затем он крикнул Даниле, чтобы тот приготовился скоро останавливаться.
Несколько минут квадроциклы еще ехали дальше, в чащу леса, чтобы наверняка оторваться от погони. Когда машины остановились и Данила подбежал к Анджею, поляк заметил, что Данила тоже ранен в предплечье.
– Ты как? – тут же с тревогой спросил он якута.
– Нормально, но рулить одной рукой было очень сложно.
Данила, будучи раненым, опять смог на большой скорости провести их в лесу по узким участкам твердой почвы посреди спрятанных под снегом болот.
Анджей и Данила, осмотрев Эдварда, так и не смогли понять, насколько серьезным было ранение в грудь. Они быстро убедились в наличии пульса, плотно забинтовали раны и затем крепко привязали так и не пришедшего в сознание канадца к Анджею, чтобы парень не упал с квадроцикла во время быстрой езды.
Обе машины быстро тронулись, вновь рассекая перед собой сугробы, которые успели немного подтаять. Второй квадроцикл оставлял за собой ярко выделявшуюся на белом снежном покрове полоску алой крови.
Анджей и Данила мчались, как могли, и надеялись, что они успеют довезти Эдварда до больницы.
Глава 9
В просторной светлой палате в недавно построенной больнице в самом центре Нью-Мальмё стояло трое человек, одетых в теплую походную одежду. Встревоженные взгляды каждого были обращены на лежащего на койке Эдварда, до сих пор находившегося в беспамятстве. Грудь и рука канадца были плотно забинтованы. Рядом с койкой на полу сидела Анна. Девушка держала здоровую руку Эдварда и прижималась своей щекой к его кисти. Глаза у Анны были закрыты, а на лице высыхали недавно переставшие литься ручьем слезы.
В палату, тяжело и громко наступая на кафельную плитку, зашел грузный немолодой человек в халате.
– Доктор, какие у него шансы? – перебила Сара врача, который только открыл рот, чтобы что-то произнести.
– Я не могу дать никаких гарантий, – произнес врач, медленно окинув всех присутствующих взглядом и тяжело вздохнув. – Но считаю своим долгом обнадежить вас, поскольку немногие так хорошо переносят операцию, как этот молодой человек.
Через 30 минут Анна, Вика, Анджей, Александр и Сара стояли у входа в больницу. По растерянному выражению лиц молодых людей можно было понять, что никто из них не представлял, что ждет Эдварда. На Анну было страшно