Шелли Мэрри - Франкенштейн, или Современный Прометей. Последний человек.
9 Я и двое моих друзей... уговорились, что каждый сочинит рассказ о некоем сверхъестественном событии. - Под "двумя друзьями" здесь подразумеваются Шелли и Байрон; не упомянут еще один участник этого договора - Полидори (возможное объяснение этому см. ниже, примеч. 36. Клер Клермонт не принимала участия в состязании.
10 Оба моих друга... отправились путешествовать в Альпы... - 23-30 июня Байрон и Шелли совершили лодочную прогулку вдоль берегов Женевского озера.
11 Предлагаемая читателю повесть оказалась единственной, которая была завершена. - Это утверждение, как выяснилось впоследствии, было неверным (см. ниже, примеч. 30).
12 Марло, сентябрь 1817 года. - Добавление, сделанное М. Шелли при републикации этого предисловия в издании 1831 г. Марло - город в графстве Бекингемшир, где чета Шелли поселилась в марте 1817 г. (в особняке Олбион-хаус) и где была завершена работа над "Франкенштейном".
Предисловие
[автора к изданию 1831 года]
13 Издатели "Образцовыхроманов"... - См. преамбулу к наст, примечаниям, с. 534.
14 ...как могла я, в тогдашнем юном возрасте, выбрать... столь жуткую тему? - В июне 1816 г., когда был задуман и начат "Франкенштейн", его создательнице еще не исполнилось 19 лет.
15 ...дочь родителей, занимавших видное место в литературе... - Родителями Мэри Шелли были писатели и публицисты Мэри Уолстонкрас^уг (1759-1797) и уже упоминавшийся выше Уильям Годвин. Подробнее о них см. статью в наст. изд. (с. 504-510).
16 ...оченьрано начала помышлять о сочинительстве и марала бумагу еще в детские годы. - Самый ранний литературный опыт Мэри Годвин, о существовании которого Примечания. Мэри Шелли. Франкенштейн. Предисловие [1831 года] 539 известно исследователям, - написанный в 1808 г. набросок (по-видимому, прозаический), не сохранившийся до наших дней.
17 ...для одного читателя - подруги моего детства... - Имеется в виду Изабель Бакстер, дочь Уильяма Бакстера, делового партнера Годвина.
18 ...долго жила в Шотландии... на унылых... берегах Тей, вблизи Данди. - Река и город на севере Шотландии, где будущая создательница "Франкенштейна" провела пятнадцать месяцев в гостях у семейства Бакстер (с июня по ноябрь 1812 г. и с июня 1813 г. по март 1814 г.).
19 В ту пору я писала, но это были весьма заурядные вещи. - По-видимому, Мэри Шелли имеет в виду свои ранние (неопубликованные) литературные опыты "Размышления и письма Людовика XVI" и "Тезей", относящиеся предположительно к 1812 г., и несохранившийся прозаический набросок "Ненависть", написанный, как указано в ее дневнике, 10-11 сентября 1814 г.
20 ...оказались соседями лорда Байрона. - В период своего пребывания в Швейцарии чета Шелли и Клер Клермонт жили в коттедже Мезон Шагаои (в местечке Монталегр, расположенном у самого берега Женевского озера, к северо-западу от селения Колоньи), в нескольких минутах ходьбы от виллы Диодати.
21 ...сочинявший 3-ю песнь "Чайльд Гарольда"... - Третья песнь поэмы "Паломничество Чайльд Гарольда" (1809-1818) сочинялась Байроном с начала мая по 27 июня 1816 г.
22 ...история о неверном возлюбленном, где герой, думая обнять невесту, с которой только что обручился, оказывается в объятиях бледного призрака той, кого когда-то покинул. - Эту историю рассказывает некий таинственный маркиз - персонаж повести "Обрученная со смертью", принадлежащей, как предполагается, перу Ф. Лауна.
Богатый венецианец Филиппо, нарушив клятву верности, данную им его возлюбленной Кларе, обручился с прелестной и знатной венецианкой Камиллой. В час венчания в церкви появляется незримый для всех, кроме Филиппо, призрак покойной Клары, который, как утверждает герой, пытается вырвать его из объятий невесты.
Церемония расстраивается, поведение Филиппо объявляют следствием умственного помрачения, а вскоре после этого он умирает в страшных конвульсиях.
23 ...повесть о грешном родоначальнике семьи, который был осужден обрекать на смерть поцелуем всех младших сыновей своего несчастного рода, едва они выходили из детского возраста. - Имеется в виду входящая в "Фантасмагориану" "вампирская" повесть "Семейные портреты", автором которой предположительно был И.-А. Апель.
24 В полночь, при неверном свете луны, исполинская фигура, закованная в доспехи, но с поднятым забралом, подобно призраку в "Гамлете", медленно проходила по мрачной аллее парка. - Аллюзия на рассказ Горацио, Марцелла и Бернардо в шекспировском "Гамлете" (I. 2. 196-232а)). Приводимый М. Шелли пересказ эпизода из "Семейных портретов" не совсем точен: призрак, изображенный в повести Апеля, облачен не в доспехи, а в серый плащ (во французском переводе, читавшемся на вилле Диодати, - "un manteau gris"). Не шествовал "с поднятым забралом" и призрак, описанный в шекспировской пьесе.
а) Нумерация строк в цитатах из пьес Шекспира здесь и далее приводится по изд.:
Shakespeare W. The Complete Works. Compact Edition / General eds. Stanley Wells and Gary Taylor; with an Introduction by Stanley Wells. Oxford: Clarendon Press, 1995.
540
Приложения
25 ...запечатлеть поцелуй на челе отроков, которые с того дня увядали, точно цветы, сорванные со стебля. - В описании Мэри Шелли этот эпизод "Семейных портретов" откровенно перекликается с проклятием турецкого рыбака в адрес заглавного героя в "Гяуре" (1813, ст. 755-766) Байрона. Ср.:
Но перед этим из могилы
Ты снова должен выйти в мир
И, как чудовищный вампир,
Под кровлю приходить родную -
И будешь пить ты кровь живую
Своих же собственных детей.
Во мгле томительных ночей,
Судьбу и Небо проклиная,
Под кровом мрачной тишины
Вопьешься в грудь детей, жены,
Мгновенья жизни сокращая.
Но перед тем, как умирать,
В тебе отца они признать
Успеют. Горькие проклятья
Твои смертельные объятья
В сердцах их скорбных породят,
Пока совсем не облетят
Цветы твоей семьи несчастной.
(Пер. С. Ильина.)
26 Нас было четверо. - См. ниже, примеч. 36.
27 Лорд Байрон начал повесть, отрывок из которой опубликовал в приложении к своей поэме "Мазепа". - Неоконченный безымянный рассказ Байрона, в ряде современных публикаций именуемый (по имени его главного героя) "Огаст Дарвелл", был впервые опубликован (под названием "Фрагмент" и с пометой "17 июня 1816 года") вместе с поэмой "Мазепа" и "Одой Венеции" 28 июня 1819 г.
28 Шелли... начал писать нечто, основанное на воспоминаниях своей ранней юности.- Предполагается, что речь идет о стихотворном фрагменте Шелли "Горсть его праха извлекла..." ("A shovel of his ashes took...", 1816), впервые опубликованном в 1862 г.
29 Бедняга Полидори... - Полидори по неустановленным причинам покончил с собой в августе 1821 г.
30 ...придумал жуткую даму,у которой вместо головы был череп - в наказание за то, что она подглядывала в замочную скважину... - Плодом упомянутого литературного состязания стали сразу два сочинения Полидори. Первое - это повесть "Вампир", основанная на устном рассказе Байрона и опубликованная под его именем в "Новом ежемесячном журнале" в апреле 1819 г. В том же году в Лондоне и Париже (в издательстве Галиньяни) вышли в свет - также под именем Байрона - отдельные издания повести. Байрон в письме к издателю "Вестника Галиньяни" от 27 апреля 1819 г.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});