Kniga-Online.club
» » » » Владимир Владко - Сивий Капiтан (на украинском языке)

Владимир Владко - Сивий Капiтан (на украинском языке)

Читать бесплатно Владимир Владко - Сивий Капiтан (на украинском языке). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

I все ж таки повного задоволення не було. Чому?

"Люцифер" знешкоджено, прекрасно... Є шанси, що водолази вiдшукають його в морi i витягнуть на берег, спецiалiсти вивчать його будову i механiзми. Самогубство Сивого Капiтана не дасть тих наслiдкiв, на якi вiн сподiвався, машина потрапить-таки до рук каудiльйо. А вивчити її можна буде i без участi загиблого конструктора. Та чи ж справдi загиблого? Ось у чому рiч!

I знову Мiгель Хуанес починав - уже вкотре! - перевiряти свої мiркування.

Яким чином Сивий Капiтан мiг опинитися в Фонтiверосi тодi, коли Мiгель Хуанес безуспiшно намагався домовитися з ним? Те, що Хуанес чув там той же самий голос, який лунав перед тим у кабiнетi начальника полiцiї, було безумовним. Але як Сивий Капiтан дiстався до Фонтiвероса? "Люцифер" не мiг, нiяк не мiг проїхати вiдстань вiд столицi до Фонтiвероса за такий короткий час. А крiм того, численнi пости полiцiї i жандармерiї на шляхах, що вели до Фонтiвероса, не пропустили б Сивого Капiтана в лiс, обов'язково затримали б його. I все ж таки то був його голос, який Хуанес чув на галявинi. "Люцифер" мiг би за такий короткий строк дiстатися до Фонтiвероса, якби вiн мав крила й швидкiсть лiтака. Але ж це автомобiль, бодай i дуже вдосконалений, а не лiтак. Як же тодi? Загадка лишалася нерозв'язаною...

Мiгель Хуанес знов починав мiркувати вголос, поглядаючи на Хосе Френко.

- Слухайте, Френко. Ми маємо врахувати навiть такi можливостi, якi з першого погляду здаються неймовiрними, розумiєте. Наприклад, отаке. А що, коли в командi "Люцифера" була ще одна людина з таким самим голосом, як у Сивого Капiтана? Та не вилуплюйте ваших дурних очей, все може бути. Це ж загадка, гiдна найскладнiшого детективного роману. Ну, розумiєте? Двоє з однаковими голосами. Такими однаковими, що їх важко розрiзнити.

- Розумiю, пане Хуанес, - покiрно обiзвався Хосе Френко.

- Тодi слухайте далi. Один з них розмовляв по телефону з начальником полiцiї в столицi, а другий був у "Люциферi", який у той же час уже перебував поблизу Фонтiвероса. I той другий вiдповiдав менi там, на галявинi. Розумiєте, один лишався в столицi, а другий - на "Люциферi"... I, значить, один з них, той, що я його умовно називаю другим, загинув разом з "Люцифером", стрибнувши в море. Другий, а не перший Тодi все розв'язується

- Що розв'язується пане Хуанес?

- Та загадка ж голосiв Усе стає ясним

- А хто ж загинув разом з "Люцифером"?

- Я вже який раз вам кажу: другий!

- Так, пане Хуанес Але хто ж насправдi цей другий?

Мiгель Хуанес злiсно сплюнув

- А менi звiдки знати? Або Сивий Капiтан або не Сивий Капiтан, одне з двох Слухайте Френко, iдiть ви пiд три чорти з вашими запитаннями! Ви просто заважаєте менi мiркувати!

Цього разу Хосе Френко промовчав А Мiгель Хуанес вiв далi, розвиваючи свої дотепнi припущення:

- Отже, постає ще одне запитання: хто з тих двох загинув разом з "Люцифером"? Перший чи другий? Сивий Капiтан чи хтось iнший? Якщо Сивий Капiтан, то справа полегшується. Вiн, як ви свого часу вiрно сказали, Френко, бiльше не псуватиме нам настрою. Але може бути й iнше. Разом з "Люцифером" мiг загинути той, хто мав схожий iз Сивим Капiтаном голос. Той, другий. Тодi Сивий Капiтан залишився живим i десь перебуває, можливо, в столицi... I це було б вкрай погано. Бо безглуздям було б думати, що ця вперта людина не вигадуватиме й далi щось злочинне Тодi нас чекають суцiльнi неприємностi, Френко. Головне ж, ми не знаємо, хто вiн такий насправдi... I виннi в цьому ви, Френко!

- Я?.. - Хосе Френко не змiг приховати свого здивування.

- Так, ви. Хiба я не казав вам одразу арештувати того Педро Дорiлью, вашого знайомого з Авеню-дель-Прадо? Чому вiн досi не арештований? Я певен, що цей Педро Дорiлья щось знає про справжню особу Сивого Капiтана. Хiба ж ви не пам'ятаєте, як вiн тодi нахабно тримався? Отже, Френко, я вимагаю вiд вас негайних заходiв Щоб завтра-таки я мав уже наслiдки його допиту. Зрозумiли? Цей Дорiлья - дуже енергiйна людина, наскiльки я пам'ятаю, гм... Та ви й самi мабуть, не забули про деякi неприємнi наслiдки вашої з ним зустрiчi, чи не так?

Хуанес добре знав свого помiчника i тому не додав бiльше жодного слова. Вiн i без того побачив як на низькому лобi Френко набрякла товста жилка, а обличчя загрозливо почервонiло Тепер Мiгель Хуанес мiг бути певним Педро Дорiлья буде арештований i до того ж негайно

2. НЕСПОДIВАНИЙ ЛИСТ

Приїхавши з аеродрому, Мiгель Хуанес перечекав ще кiлька хвилин перед тим, як iти з доповiддю до начальника полiцiї, хоча й знав, що той нетерпляче його чекає. Вiн ще раз ретельно обмiркував становище, зважив усi слабкi сторони майбутньої доповiдi. I коли вiдповiдi на всi можливi запитання були вже складенi, наважився увiйти.

Так, Карло Кабанерос чекав на свого особливо уповноваженого. Одразу було помiтно, який вiн зацiкавлений. Маленькi оченята на товстому обличчi майже горiли вiд нетерпiння, принаймнi так здалося Хуанесу.

- Отже, сiдайте i доповiдайте, - вимовив начальник полiцiї, не зводячи погляду з детектива. - Коротко i ясно.

- Доручення каудiльйо, - слава йому! - виконане, - промовисто почав Мiгель Хуанес, пiдносячи урочисто руку i на хвилинку спиняючись, як належало в таких випадках.

- Слава йому! - луною вiдiзвався начальник полiцiї, так само пiдносячи руку. I одразу сердито додав: - Доповiдайте менi, доповiдайте!

- Слухаю, пане Кабанерос. "Люцифер" був оточений у Фонтiверосi. За розробленим мною планом я почав переговори з Сивим Капiтаном. Але вiн вiдмовився здатись i зробив спробу вирватися з лiсу. Я гнався за ним слiдом. Автомобiль Сивого Капiтана мусив спинитися над урвищем. Та чи внаслiдок власної необережностi, чи намагаючись будь-що вислизнути з наших рук, Сивий Капiтан скерував машину в море, зiрвався з урвища i потонув. Водолази за моїм наказом зараз розшукують "Люцифер", щоб виконати i цю частину доручення: машина таки опиниться в наших руках, пане Кабанерос!

- Гм... - сухо обiзвався начальник полiцiї, i Мiгель Хуанес здивовано поглянув на нього: нi, аж нiяк не такої стриманої вiдповiдi чекав уславлений детектив пiсля своєї переможної доповiдi. Щось тут не так. Але - що саме?..

- Гм... - повторив начальник, все так само не зводячи пильного погляду з Хуанеса. - Значить, "Люцифер" потонув? Ви певнi цього?

- Цiлком, - твердо вiдповiв Хуанес. Вiн розумiв, що мусить тепер виявляти якнайбiльше впевненостi.

- Ви бачили на власнi очi, як вiн упав у море з урвища i потонув? допитувався начальник полiцiї.

Хуанес вiдчував якусь загрозливу небезпеку, але не мiг збагнути, звiдки вона насувається на нього. Йому лишалося тiльки вести й далi свою лiнiю, хоч вiн i розумiв, що йдеться вже не про орден.

- Власне, цього я не бачив, бо "Люцифер" у ту мить був за перевалом шляху. Але всi данi говорять саме за це, пане Кабанерос. Iнакше не може бути! Йому нiкуди було бiльше подiтися.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Владимир Владко читать все книги автора по порядку

Владимир Владко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сивий Капiтан (на украинском языке) отзывы

Отзывы читателей о книге Сивий Капiтан (на украинском языке), автор: Владимир Владко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*