Выстрел с Сатурна - Эдмонд Мур Гамильтон
— Извините, что не смог пригласить и вас, Фрейзер, — сказал мне Харкнесс за день до их отъезда. — Но кто-то же должен оставаться в университете и вести занятия.
— О, Фрейзер не будет возражать, — ухмыльнулся Брант. — Фрейзер предпочёл бы провести лето со своими студентами, а не в северных лесах. Он предпочёл бы... - но, увидев угрожающее выражение на моём лице, Брант воздержался от продолжения.
Харкнесс рассеянно улыбнулся.
— Что ж, возможно, мы не найдём там ничего, кроме пепелища, — сказал он. — Но я думаю, что всё будет не так… я почему-то думаю, что это дело окажется чрезвычайно важным.
На следующий день, в конце мая, Харкнесс и его спутники отправились в Квебек, чтобы попасть в Стортон. Два дня спустя газеты сообщили, что они добрались до Стортона, деревни в низовьях Мартаны, откуда они должны были отправиться для поисков метеорита на север. Я также получил сообщение от Харкнесса, в котором он сообщал, что они, решив не пополнять свою группу кем-либо из местных жителей, нашли речное судёнышко с мотором, способное вместить их снаряжение и их самих, и вскоре отправятся на нем вверх по течению.
В коротком сообщении из Стортона, появившемся через два дня после этого, сообщалось о начале восхождения пятёрки исследователей вверх по реке. Я уже тогда понимал, что это была последняя весточка от них на какое-то время, поскольку с их небольшим отрядом и единственной лодкой они, очевидно, не могли поддерживать постоянную связь с деревней из лесов на севере.
Несмотря на это, в последующие недели я с нетерпением ждал известий, поскольку к тому времени по тону комментариев понял, что доктор Харкнесс фактически поставил на кон свою научную репутацию. Я знал, что если бы он нашёл всего лишь метеорит, это было бы для него чем-то вроде удара, поскольку он был настолько уверен, что на самом деле там был снаряд с другой планеты, что даже несколько преувеличивал свою веру в сделанных им заявлениях.
* * *
Дни превращались в недели, и поскольку от отряда не было никаких вестей, я начал беспокоиться о них, поскольку в огромных лесных массивах они были почти так же изолированы от цивилизации, как и на Луне. Затем, наконец, по прошествии более чем месяца, молчание с их стороны было нарушено сообщением, и моё беспокойство о них растворилось в волнении, охватившем не только меня или университет, но и весь мир.
Сообщение, отправленное в двух экземплярах руководству университета и мне, было передано из Стортона и подписано доктором Бейтсом. Оставив доктора Харкнесса, Бранта и остальную компанию на берегу реки, Бейтс спустился в лодке один, чтобы сообщить мне и всему миру об их деятельности за этот месяц молчания и поведать об удивительном успехе доктора Харкнесса.
Потому что они нашли метеорит, и он оказался снарядом!
Это был первый ошеломляющий факт в взволнованном и почти бессвязном сообщении Бейтса. Но ему было что ещё рассказать, и остальное оказалось не менее поразительным.
Доктор Харкнесс и его четверо спутников, по словам Бейтса, путешествовали вверх по реке Мартана без каких-либо происшествий, за исключением того, что их лодка чуть не перевернулась во время прохождения стремнины. Перед стартом экспедиции они подготовили приблизительную карту, с ориентировочно обозначенным районом падения метеорита, полученную путём построения графиков направлений, с которых его падение видели далеко отстоящие друг от друга наблюдатели. Добравшись до этого района, расположенного в сотне миль вверх по реке, они разбили лагерь и начали поиски.
По словам Бейтса, они почти сразу же наткнулись на то, что искали. Место падения находилось менее чем в миле от реки, в поросшей травой долине, находившейся на небольшом расстоянии от лагеря в глубине леса. Они нашли предмет, наполовину погребённый под землёй в результате его падения. Но, несмотря на то, что он был покрыт твёрдой окалиной, с первого взгляда они поняли, что это был не метеорит, а снаряд, имевший форму цилиндра с заострённым концом, двадцати футов в длину и восьми в диаметре.
Бейтс рассказал о том, как они с волнением осматривали его, о том, как они откололи покрывавшую его окалину и обнаружили в металлическом боку снаряда странную дверцу, которую можно было открыть как снаружи, так и изнутри. Приложив некоторые усилия, они открыли её. Внутри они нашли несколько простых механизмов, предназначенных для подачи пригодного для дыхания воздуха в снаряд во время полёта, некоторые запасы чего-то похожего на еду, а также то, что, по-видимому, было записями, исполненными в виде рисунков.
Но о всех этих вещах Бейтс лишь упомянул, основное его и наше внимание было сосредоточено на том, что ещё они нашли в снаряде. Тела — мёртвые тела сатурниан!
Описание их в сообщении Бейтса было настолько взволнованным и бессвязным, что из него можно было понять только то, что сатурниане, хотя и были немного похожи на людей по форме, в целом сильно отличались от любого человека на Земле. В снаряде их было четверо, и, по словам Бейтса, все они, по-видимому, погибли в результате столкновения снаряда с Землёй, их головы или мозговые оболочки были раздавлены до неузнаваемости, а тела изуродованы. Отважные первопроходцы, пересёкшие космическую пустоту, погибли в тот момент, когда достигли Земли.
Это эпохальное послание Бейтса заканчивалось сообщением о том, что Харкнесс и его товарищи остаются на месте для дальнейшего изучения снаряда. Бейтс на лодке был послан в Стортон, чтобы сообщить миру об их находке, а также запросить некоторые вещи, необходимые группе Харкнесса для проведения дальнейших исследований снаряда. Список этих вещей был отправлен мне отдельно.
Список вещей, показался мне довольно странным, в числе прочего там упоминались электрические приборы, трансформаторы, статические конденсаторы, кабели и тому подобное, а также несколько плоских металлических профилей, размер которых был тщательно оговорён, с инструментами для их соединения, материалы для замешивания бетона (в небольшом количестве), а также такелаж и блоки самых разных сортов. Этот список был почти таким же бессвязным и трудным для понимания, как и сообщение Бейтса.
Согласно просьбе Харкнесса, я, Фрейзер, должен был как можно быстрее раздобыть эти вещи и немедленно отправиться с ними в Стортон, где доктор Бейтс должен был ждать меня и проследовать со мной вверх