Ханнес Бок - Корабль чародеев
- Подумать только! Как сглазили! С самого отплытия дела шли из рук вон плохо, но сейчас! Посмотрите на нас! Каспель! Я не могу сосредоточиться на игре. Продолжайте вдвоем, если хотите. - Она вернулась к окну и стояла там, цепляясь за подоконник всякий раз, когда корабль кренился.
Резные фишки валились на доску так часто, что Джену с Каспелем уже надоело их ловить. Джен делал глупейшие ошибки, Каспель поправлял его, качал головой и снисходительно улыбался. Вскоре такая игра их утомила, и они встали рядом с Сиварой у окна и долго глядели на темные тяжелые валы грозно рокочущего моря.
Шторм продолжался всю ночь. Проснувшись наутро, Джен выглянул в окно и обнаружил, что море успокоилось. На время приставленный к нему Лал уже принес воду для умывания, и, наскоро освежившись, Джен выскочил на палубу. Свежий утренний ветер гнал сияющие громады белых облаков, чьи вершины ослепительно сверкали в солнечном свете. На палубе матросы не спеша чинили парус, другие возились у мачты, обшивая ее металлической лентой. Вскоре к нему присоединились Каспель с Сиварой. В парчовом платье, покрытом роскошной накидкой, с тесно переплетенными жемчужными нитями волосами, спокойная и уверенная, перед ним стояла настоящая принцесса. И первый же ее вопрос, обращенный к Каспелю, был поистине восхитителен!
- Так где же мы теперь находимся?
Министр беспомощно развел руками:
- Ума не приложу. Мы держим курс на запад. Возвращаемся к Наниху... или, по крайней мере, туда, где он должен быть.
Она тяжело вздохнула и, опершись тонкими руками на планшир, принялась разглядывать далекие облака.
- Странно, - помолчав с минуту, произнесла Сивара, - тени от облаков там, вдали, вполне можно принять за сушу.
Джен и министр послушно проследили взглядами за ее рукой.
- Похоже на горное плато, - наконец выдавил из себя Джен, - хотя воздух так дрожит, что с уверенностью утверждать нельзя...
- Облака-то бегут, а вот темное пятно под ними остается на месте.
- Я думаю, это земля, - быстро сказал Каспель и, кликнув одного из матросов, указал в сторону гряды облаков. - Взгляните туда.
Матрос, трудившийся над изорванным парусом, поднялся и посмотрел вдаль, другие, возившиеся с мачтой, тоже оставили свою работу и повернули загорелые обветренные лица.
- Земля! - крикнул наконец один из них, и с воплями, перегоняя друг друга, люди бросились на нос корабля.
- Это, конечно, не Корф и не Наних, - медленно промолвила Сивара, маловато, чтобы быть тем или другим. Что же это тогда? Каспель, - она резко обернулась, - вам не кажется, что это один из тех самых мифических островов? Такое возможно.
- Мы можем подойти поближе, - тихо ответил Каспель, - это совсем недалеко.
Сивара весело хлопнула Джена по руке.
- Каспель! Помните легенды об островах? Города, полные несметных сокровищ! Странное, причудливое искусство аборигенов! - Ее голос дрожал от волнения. - А вспомните легенду о колодце, в котором ярко пылает огонь самой жизни!
- Тогда уж вспомни и о дьявольских бестиях, и о расе разрушителей, покачал головой Каспель. - Ну что только у тебя на уме, Сивара?
- Мы должны подойти к островам. Кто знает, что на них? Сокровища? Можно упросить продать их нам, и тогда защита от корфян обеспечена - они не станут нападать, если у нас будет чем откупиться. А может статься, жители островов помогут нам в войне... Каспель! Мы обязаны посетить острова!
Старик задумчиво потер подбородок:
- Единственное, в чем я уверен, - это в том, что чем скорее мы вернемся домой, тем лучше.
- Это не займет много времени, - взмолилась принцесса, - паруса скоро залатают, мы же тем временем можем идти на веслах.
- А если жители островов - каннибалы? - спросил Каспель. - Представь дикая местность, дикий народ...
- Мы можем подойти поближе и посмотреть. Если есть поселения высадимся. - Она встала, давая понять, что разговор кончен.
Каспель пытался еще что-то говорить об опасностях, поджидающих их у незнакомого берега, но наконец сдался и, заявив, что, если принцесса так желает, можно переменить галс, сердито набросился на моряков:
- Что вы стоите? Все по местам! Меняем курс, идем к земле!
По приближении берега путешественники могли лицезреть острия голых скал, подобно грубым, неотесанным колоннам пронзающие туманную пелену облаков. У их подножия громоздились огромные валуны. Спокойные волны набегали на берег и, словно отдохнув, скользили обратно с песчаного гладкого кряжа. И никакой растительности. Пустынный вид острова внушал благоговейный страх: куда ни бросишь взгляд - только горы, высокие, должно быть не менее ста футов, и мрачные, лишенные каких бы то ни было признаков жизни.
- Это напоминает мне Нью-Йорк, - наконец не выдержал Джен. - Только эти башни выше раз в двадцать-тридцать, и окон нет. Лишенный окон город в камне...
- Гигантский город либо город гигантов, - дополнил Каспель. - А наш корабль рядом с ним - щепка в пруду!.. Сивара, вы удовлетворены? Не нравится мне все это. Холодом веет от этого места. Ну что, возвращаемся в Наних?
- Нет-нет. - Она смущенно улыбнулась. - Подойдем поближе. Отсюда ничего толком не видно. Была бы здесь какая-нибудь зелень, и мы бы, Каспель, заимели неплохую колонию, я думаю.
Он оторопело уставился на нее:
- Возможно... Хм-м... Да, но ведь и минералы можно использовать в Нанихе! Хорошо. Уговорили. Подходим ближе. - И он отдал матросам короткую команду.
Подпирая небо скалами, остров высился над ними, как замок циклопов.
- Город! - воскликнула Сивара.
Всмотревшись, они действительно увидели город, и, судя по всему, немалый. Архитектура, как отметил про себя Джен, напоминала древнеегипетскую - террасы, уходящие ввысь, огромные колонны. Три гигантские скалы, соединяясь, образовывали нишу, в которой и ютился город с высеченными из серого камня домами, похожий на муравейник под сенью собора. И ничего живого, даже никаких признаков жизни: ни шума, ни суеты, ни движения. Два каменных пирса вдавались в море, но казалось, что они не приютили никогда ни одного корабля; мертвые пирсы, созданные для призрачных кораблей и их не менее призрачных команд.
- Не стоит дольше терять время. Отправим несколько человек. В случае опасности они дадут нам знать, - сказал Каспель.
Сивара молча кивнула. И вскоре маленькая лодка с первопроходцами уже подпрыгивала на волнах, направляясь к острову. Оставшиеся на борту долго смотрели ей вслед, пока удаляющееся суденышко не превратилось в крохотную темную точку.
На закате, когда Каспель и Джен прошли в каюту Сивары, чтобы отужинать, Мискаль доложил о том, что лодка возвращается. Сивара предложила отложить ужин и поспешно поднялась из-за стола, приглашая всех следовать за собой. Каспель с Дженом не заставили себя долго ждать, и уже через минуту все трое были на палубе. В лучах заходящего солнца, разбросавшего багровые прозрачные блики по темным пикам скал, совсем уже недалеко от галеры маячила маленькая лодочка. Сидевшие в ней моряки казались вполне невредимыми и даже, пожалуй, веселыми. Сивара с Дженом, переглянувшись, договорились, что сравнят потом свои наблюдения, дабы иметь более полную картину.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});