Kniga-Online.club

Ханнес Бок - Корабль чародеев

Читать бесплатно Ханнес Бок - Корабль чародеев. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она побледнела от страха, но молча кивнула.

- Нет! - Джен схватил ее за руки, пытаясь помешать ей открыть окно. Нет, Каспель, вы же не сделаете этого! Сивара! Посмотри на меня, скажи, что...

- Каспель прав. - Принцесса одарила Джена таким взглядом, каким смотрят на расшалившегося любимца-щенка. - Если он бросится меня спасать, Каспель, будьте любезны, удержите его.

Министр понимающе кивнул.

- Сивара, - сурово начал Джен, - если вы броситесь в море, я брошусь следом! Надеюсь, вам это доставит удовольствие. - Он зло посмотрел на Каспеля.

- Ладно вам, - слабо отмахнулся престарелый министр. - Мискаль, что вы стоите, ведите Фроара, вам же сказано!

Старая горничная распахнула дверь, и Мискаль растворился в полумраке коридора.

Джен обхватил Сивару и крепко прижал к себе, однако она тут же высвободилась и снова потянулась к раме. Пронизывающий холодный ветер ворвался в комнату. Принцесса с покорным видом села на край подоконника, но не прошло и минуты, как корабль резко накренился и принцесса вновь оказалась в объятиях Джена.

Очень скоро вернулся Мискаль и доложил, что во всех их приготовлениях нет никакой надобности, поскольку Фроар так рвался поговорить с Каспелем и принцессой, что Лалу и Тору пришлось его связать.

- Отлично! Веди же его сюда! - Старик вложил нож в ножны. - Сивара, детка, слезай с окна. И будет лучше, если ты его вообще закроешь. Сквозняк.

Мискаль, поклонившись, исчез, а Джен бросился к окну и подхватил принцессу на руки. Она показалась ему легче пушинки!

Прошло еще некоторое время, и ввели Фроара: руки связаны, глаза пылают, во рту кляп, который, осторожно приблизившись к пленнику, Каспель аккуратно вынул.

- Можете кричать, Фроар, сколько хотите. Никогда еще не слышал, чтобы вы повысили голос. Теперь и мы можем повеселиться, ведь корабль-то наш!

- Заблуждаетесь, - сверкнул очами опальный министр, - мои люди...

- Шагу для вас не сделают ваши люди, пока вы наш пленник. - Старик скомкал кляп и, подбросив его пару раз на ладони, швырнул в дальний угол. Кто им заплатит в случае вашей гибели? Тор, Мискаль, поднимитесь на палубу и объясните это остальным. А мы скоро к вам подойдем. Лал! - В каюту неслышно вошел слуга в темном плаще. - Возьмите клинок и стерегите министра, пока нас не будет. Попытается бежать - пускайте в ход оружие. Да, если вдруг кому-нибудь взбредет на ум прийти ему на помощь - убивайте сразу! Мы будем на палубе.

- С превеликим удовольствием, - Лал положил тяжелую ладонь на спину Фроара, - нет ничего приятнее, чем низложение предателя Наниха! - И, сверкнув зубами в ослепительной улыбке, Лал толкнул Фроара на разбросанные подушки.

- Надеюсь, вы не убьете меня, это было бы опрометчиво с вашей стороны, - предостерег тот.

- Да нет, до прихода в Наних жизнь я вам гарантирую. Ваши люди... будут счастливы вновь увидеть вас!

Фроар потемнел.

- Вы не вернетесь в Наних! Нет! - проскрежетал он. - Разве только сможете оторваться от корабля, который идет по следу... если сможете. Хотя не уверен... он легче и быстрее.

Каспель нырнул в примыкавшую к каюте комнату и вскоре вернулся оттуда с мохнатым ворсистым ковром.

- Занавешивайте все! - скомандовал он, набрасывая ковер на окно. Нельзя, чтобы они увидели наши огни! Сивара! Закутайся во что-нибудь теплое и следуй за мной. Я буду уверен, что ты в безопасности, только если ты все время будешь рядом. А вы, Марсия, - старуха как раз завязывала на Сиваре теплый плащ, - обойдите весь корабль, проверьте, чтобы все огни были погашены, занавесьте все окна, затем возвращайтесь к Лалу и ждите нас здесь.

Престарелая служанка счастливо закивала и бросилась выполнять приказание: у самой двери она вдруг резко остановилась и, повернувшись, показала Фроару язык.

- Сивара! Джен! За мной! - воскликнул Каспель. - Нам предстоит много дел! Мы должны уйти от преследования!

ГЛАВА VII

Закутавшись в плащи, они бросились на палубу, Ливень хлестал в лицо, пронизывающий ветер прижимал мокрую одежду к телу; странные огромные молнии метались по небу, освещая все как днем, и оглушительные раскаты грома предвещали новое - до следующей молнии - погружение в сплошную тьму. Паруса были спущены - корабль прорывался сквозь шторм.

Каспель что-то крикнул, но из-за воя ветра ничего невозможно было разобрать. Покрепче обхватив Сивару, словно он боялся, что ее унесет в море, Каспель прокричал Джену на ухо:

- Рискованно поворачивать в такую погоду. Рискованно, да и тяжело. Разумнее было бы поднять паруса и следовать полным ходом вперед. Корабль-преследователь!

Джен перегнулась через поручни - в темноте ясно вырисовывался красно-желтый парус, жадно глотавший ветер. Каспель взобрался на верхнюю палубу, скрылся из виду и через минуту вынырнул откуда-то снизу. По его приказу люди, прятавшиеся от ветра под навесом, высыпали под дождь и в несколько минут растянули и подняли кормовой парус, а затем был поднят дополнительный парус на носу. Корабль рывком бросило вперед.

Наконец Джен добрался до Сивары. Прислонясь к стене каюты, принцесса пыталась рассмотреть в темноте корабль-преследователь. Мокрые волосы прилипали к ее щекам, и, расстегнув пояс, она обмотала им голову. Огни преследовавшего их корабля то появлялись, то пропадали в разбушевавшихся волнах.

Возвратился Каспель. Отбросив для большей свободы движений плащ, он яростно размахивал жилистыми руками, отдавая какой-то важный приказ, но среди грохота волн и воя ветра его голос звучал чуть слышно.

- Гасите огни! Нас не должны заметить!

Ветер постоянно менял направление. Опасность оказаться выброшенными на берег Корфа была чуть ли не меньшей, чем опасность быть унесенными в открытое море.

Полдюжины молний, вспыхнув одновременно, осветили небо сияющей аркой. На мгновение все зажмурились от ослепительной вспышки, и тут же эхом отозвались мощные громовые раскаты.

- Не боитесь, что мачты треснут? - прокричал Джен.

Один из моряков пожал плечами:

- Может быть, они еще немного продержатся.

Ливень рокотал, низвергаясь подобно лавине. Ветер безжалостно трепал мокрое платье Сивары, и она, дрожа, прижималась к Джену. Небо время от времени освещали сияющие вспышки, сопровождаемые раскатами грома. Ветер снова резко изменил направление, и носовой парус, лопнув, сорвался, а мачта угрожающе заскрипела. Каспель попытался пробраться по накренившейся палубе к матросам, чтобы отдать новые приказания, однако сильный порыв ветра бросил корабль поперек стремительной волны, и галера встала почти вертикально. От неожиданности Сивара разжала руки - Джену едва удалось подхватить и удержать ее. Каспель и матросы, находившиеся рядом с ним, не удержались на ногах и, перескакивая друг через друга, покатились по мокрой палубе. Но лишь только равновесие восстановилось, команда бросилась ослаблять снасти.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Ханнес Бок читать все книги автора по порядку

Ханнес Бок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Корабль чародеев отзывы

Отзывы читателей о книге Корабль чародеев, автор: Ханнес Бок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*