Неживая - Ника Светлая
Алекс почувствовал, как внутренности скрутило, будто на аттракционах. Что-то подобное он испытывал каждый раз при встречах с полицейскими или подумав о матери, поэтому научился отвлекаться. Он ничего не ответил и пошел за лопатой.
– Нам лучше поспешить: скорее всего, улицы продолжают патрулировать.
Наконец рухнув на кровать, Алекс вспомнил, что не выкурил ни одной сигареты за ночь. А когда взял в руки пачку, то почему-то решил, что Ви запах дыма не понравился бы. Он убрал сигареты, надел наушники и включил музыку.
Нагато
Нагато второй раз сидел на допросе. Сначала вооруженные люди в черном обмундировании пришли к нему в кабинет, задавали десятки вопросов о той ночи и роботе, которого он тестировал, а сегодня его вызвал сам Дуглас Хэрриот. Они встретились в машине на подземной парковке.
– Мистер Мори, вы стали невольным участником нашего небольшого предприятия, которое должно было пройти гладко и быстро, но в итоге затянулось. А самое главное – не принесло тех плодов, которые мы рассчитывали получить. – Мужчина рассуждал спокойно, будто дело касалось ремонта. Он сидел на заднем кресле автомобиля, опрятный, в строгом черном костюме и светлой рубашке, но с уставшим лицом, будто несколько ночей провел без сна. Или так только казалось Нагато. – У меня один вопрос к вам, мистер Мори. Кому еще известно о роботе?
– Я никому не говорил, – отрепетированно выпалил Нагато. Он десятки раз мысленно прокручивал этот разговор и точно знал, что станет подозреваемым и, пока Ви не найдут, не сможет спокойно жить. Но надеялся, что Кира сохранит его секрет, а Дуглас не сможет его разоблачить. Спустя бесконечно долгие секунды мужчина в костюме одобрительно кивнул. Нагато выдохнул; пока расплата ему не грозит.
Инженер не удержался от вопроса, заданного ехидным тоном:
– Почему совершенного робота не оснастили датчиком слежения?
Дуглас Хэрриот грубо дал понять, что Нагато пора заканчивать совать нос в чужие дела. Конечно, он сам задавался вопросом, почему пошел на поводу у клиента. Вполне можно было установить тайный сигнал и избежать стольких проблем. Но клиент всегда прав, а тот, кто платит настолько баснословную сумму, диктует свои правила. Покупатель настолько помешан на секретности, что даже в разговоре не позволял произносить свое имя вслух. Теперь же робот исчез без следа, а сам Дуглас сидит и распинается перед каким-то инженером.
– Мистер Мори, у меня деловое предложение. Вы в курсе всей ситуации, вы надежный и ответственный работник. И я хочу поручить вам найти пропажу. У вас наверняка есть идеи, как робот смог скрыться от наших парней всего за несколько часов. В конце концов, вы единственный человек, который говорил с ней.
Нагато и сам без конца размышлял о том, как Ви удалось сбежать и где она смогла укрыться. Он предположил, что искусственный интеллект направлен на взаимодействие с человеком, поэтому, скорее всего, Ви будет просить помощи у людей. А они могут и не догадаться, что помогают роботу. Нагато надеялся, что Ви будет хитрее, не раскроет себя и воспользуется сложившимся положением. В таком случае ее стоит искать на окраине; возможно, ее приютили в кафе или гостинице либо она затерялась в соседнем Парампе, и тогда неизвестно, что с ней могло случиться. Нагато обсудил свое предположение с Кирой, и они выбрались на ужин в мексиканский ресторан, чтобы расспросить о Ви. Но их поиски не принесли результата, и коллеги договорились, что сегодня разделятся, проверят сразу несколько мест.
Хэрриот кашлянул, напомнив о себе. Нагато погрузился в глубокие раздумья.
– Простите, мне нужна была минута, чтобы все взвесить. Давайте начнем с того, что Ви – в первую очередь робот, а не человек, поэтому, сбежав, будет двигаться по прямой траектории, подальше от завода. Смею предположить, что она без раздумий отправится прямиком в пустыню, избегая людей. Насколько я помню, заряда хватает примерно на четырнадцать часов работы. Мне сложно судить, но, предположим, она бегает со скоростью около девяти миль в час[3], – значит, ее надо искать в радиусе ста двадцати миль[4] от технопарка. Скорее всего, она лежит в пустыне с разряженной батареей. Но это только предположение.
– Это мы и без вас знали, мистер Мори, и отправили дроны на поиски. Других идей нет? – Хэрриот испытывающе смотрел на японца и не просто ждал каких-то идей, а скорее изучал собеседника, будто хотел залезть ему в голову.
Нагато пожал плечами, изображая равнодушие. На этом разговор закончился. Тяжело дыша, он выбрался из машины. Дождавшись, пока черный седан покинет парковку, инженер заковылял обратно в офис. В последние дни нога болела невыносимо, обезболивающие таблетки помогали через раз. Как только он все-таки добрался до кабинета, тут же практически рухнул в кресло и решил, что только Кира или Ви заставят его подняться.
– Николас, проверь отчеты. Посмотри: у части сотрудников показатели слишком низкие – надо провести с ними беседу. А вот список на плановую аттестацию. Поручаю это тебе. – Нагато протянул папку коллеге.
– Но это твои обязанности! – возмутился Николас и откинулся на спинку кресла, скрестив руки.
– У меня много другой работы, – с напором выговорил Нагато и тряхнул папкой.
– Дружище, у меня тоже ее немало, особенно после всех этих проверок.
– Бога ради, возьмись за дело! – вышел из себя Нагато, его лицо скривилось от злости. Он швырнул папку на стол. Превозмогая боль, встал и захромал прочь из кабинета.
– Больной психопат, – пробурчал вслед Николас.
Нагато вышел на улицу, под огненное солнце. Воздух был настолько раскален, что казалось, стоит чиркнуть спичкой – и он воспламенится. Ветер потерялся где-то в пустыне, чтобы найтись в ночи.
Японец вспомнил, как впервые оказался здесь. После шумного родного города безликая пустыня казалась чересчур просторной, тихой и дикой. Если раньше мужчина был частью толпы, то в пустыне оказался одинок; осознал вдруг, насколько ничтожно его существование. Жизнь – всего миг по сравнению с бесконечностью, которая отмерена бескрайней пустыне. И человек – лишь крупица в океане песка.
Он попытался напомнить себе, зачем вообще бросил родные края и приехал сюда. Точно не ради карьеры и денег, не ради опыта и новых знакомств. Его отъезд был больше похож на бегство. Он мог отправиться в любую страну – его звали в Италию и Россию, – мог найти работу где угодно, но почему выбрал этот завод? Он так напрягал память, будто прошло минимум десять лет, а то и полжизни.
А решение пришло после интервью Киры на телевидении, на котором она рассказала свою историю. Девушка говорила так искренне, что Нагато проникся. История была слишком знакома. Только Кире было восемь лет, а его сестре – двенадцать. Только Кира выжила, а его сестра – нет. Он остро чувствовал боль незнакомой девушки с телеэкрана, поверил ей. Он тоже хотел изменить мир и готов был ради этого пересечь океан и заниматься нелюбимой работой. Но в схватке между ожиданиями и реальностью последняя наносила удар за ударом.
«Мы можем поговорить?» – Нагато набрал Кире сообщение. Не прошло и минуты, как она позвонила.
– Алло. У вас есть новости?
– Нет. Просто хотел сказать: Дуглас Хэрриот ищет Ви, и он не должен найти ее раньше нас.
– Я поняла вас, мистер Мори. Встретимся после работы, подвезу.
Вечером Нагато ходил из заведения в заведение, заказывая кофе или выпивку, и, ни разу не притронувшись к напиткам, без конца расспрашивал работников о Ви. Но ее никто не видел.
Кира сидела уже в третьем по счету баре, напротив подвыпившего бармена, заказала вторую ананасовую «маргариту» и понятия не имела, что девушку, которую она ищет, сегодня закопал на заднем дворе этот парень за стойкой.
Бармен бросает в шейкер два крупных кубика льда, заливает текилой, ликером и соком, умело отмеривая джиггером каждую унцию. Закрывает и ловко встряхивает стальной стакан, ударяя ладонью по донышку, и тонкой струйкой льет густую смесь в украшенный сахарной каймой бокал. Кира